パンドラの憂鬱

Powered By 画RSS



海外「日本製だったの?!」 ハイジの日本語版オープニングに外国人仰天

日本では1974年に約一年間、全52話で放送された「アルプスの少女ハイジ」。
その日本語版のオープニングを観た外国人の反応です。

ヨーロッパを中心に、世界中で大変な人気を博したこの作品。
スイスの作家ヨハンナ・シュピーリの小説「ハイジ」が原作で、
言うまでもなくスイスが舞台のこの作品なのですが、
肝心のスイスでは(国営放送では?)放送されたことがないのだとか
(ドイツ語圏のスイス人はドイツTVの放送を観ていた)。

放映されていたそれぞれの国では、オープニングも現地の言葉で歌われているため、
初めて観たオリジナルのオープニングに、様々な驚きがあったようです。


Heidi - Japanese Opening





■ ストーリーはアルプスでの話だけど、製作は日本なんだよね。 +3 オランダ




■ 日本人の作画はとにかく可愛いよね ^^
  もしこれがアメリカ製だったら、キャラがもっと違う感じだったと思う……。 ドイツ




■ 超クールだねw
  だけどドイツ語のほうが断然いいかな。単純にマッチしてるし。
  だけど作画はやっぱり日本人がやったほうがいいだろうねw ドイツ

  ドイツ語版のオープニング
  
  Heidi - German Opening


■ 日本語版は素晴らしい *.* 
  ドイツ語版も本当に好きなんだけど、それでも。 +56 ドイツ




■ クール過ぎる……。オリジナルのドイツ語バージョンよりいいね……。
  ハハハ、日本人のヨーデルには笑ったw オーストリア



   ■ いやいや、日本語がオリジナルなのよ。 +5 オランダ 



■ この曲、そしてこの作品はいつでも私を笑顔にしてくれる。 +3 アメリカ 




■ 1つ疑問なんだけど、ハイジって本当に日本製なの? O_O ドイツ




■ アアッ、このアニメ覚えてる ;_; 思い出が溢れかえってきた。 アメリカ    




■ ハイジが日本製だなんて今でも信じられない。 ドイツ
 

 
   ■ ハイジの原作はスイス人のヨハンナ・シュピリだよ ^^
     日本人はアニメ化に素晴らしく優れてるからね。
     原作に忠実に作られてると認めざるを得ないよ。 +5 ドイツ



■ 悪くはない。悪くないけど、ドイツ語がやっぱベストだなぁ……。 スイス




■ kawaii キュートで面白い作画だよねw +3 ドイツ
  



■ (「なぜヨーロッパの人がこのアニメを知ってるの?」という日本人の質問に対し)

  当時テレビで一番人気があった番組の1つだからね……。
  沢山の日本のアニメ作品が欧米で人気だし……。 スイス
  



■ 嗚呼っ、子供の頃の思い出が甦ってくる……。 スウェーデン




■ 日本も山の多い国だ。だからスイスを描くのは容易かったんだろうな。 ドイツ




■ どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな :D +10 ドイツ




■ スペインだと、OPは吹き替えじゃなくて日本語版で放送されてたよ! スペイン
    



■ この愛らしい作品をネットで観ることは不可能なの? :O
  子供の頃スペインに住んでて、大好きでよく観てたんだよね :D +4 ノルウェー




■ 私なんか、この作品と一緒に大きくなったようなもんだよ。
  日本語版もドイツ語版もどっちも可愛らしい ^^ ドイツ




■ (「ヨーロッパでもハイジは人気だったの?」という日本人の質問に対し)
  
  ヤバかった。イタリアだと一番有名な日本アニメだもん。
  アニメだけじゃなくて、カートゥーン全体で、かも。
  イタリア人にハイジを知ってるか訊いたら、みんな知ってるって答えるよ。 イタリア  




■ ウワーッ、なんか知らんが目に涙が溜まってきたー! +6 アルバニア




■ 作品自体は一度も観たことがないけど、ハッピーになれるイントロ! :) +5 イギリス




■ えっ? ハイジって日本生まれだったの? O_o ショーーーーック! ドイツ 




■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
  何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ




■ 可愛いー。何なのこの尋常じゃない可愛さは :C
  日本が大好き。日本語が大好き。日本の文化が大好き。
  残念ながら私は、スイスに住む女の子だけどね。
  いや、それもそんな悪くないはず X)
  小さな、永世中立国の母国に万歳♥ +8 スイス




■ カートゥーンってこうあるべきなんだよね。
  美しく描かれていて、素晴らしい音楽があるの。
  私の娘はまだ7ヶ月だけど、もうちょっと大きくなったら、
  「ニルスのふしぎな旅」とこの作品を観せる予定。
  あともしこっちの言語で発売されてれば、「母をたずねて三千里」も。 オランダ



 
■ ヨーロッパの人がこの作品を初めて観た時、
  誰もこの作品が日本製だとは信じなかった。 +8
  
  ちなみに、このアニメを作るために、ハヤオ・ミヤザキとイサオ・タカハタは、
  スイスとドイツに一ヶ月滞在してるんだよね。 +10 タイ  




■ 遠く離れた2カ国が結びついたんだね。互いに敬意を抱きながら。 +87 カナダ




  

ドイツの方からのコメントが一番多かったのですが、
やはりというのか、日本製だとは知らなかった人が結構いました。
それほど作画がリアルで素晴らしかったという事の証左なのかもしれませんね。



関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。
[ 2013/08/30 23:00 ] アニメ・マンガ | TB(0) | CM(896)
Powered By 画RSS
  1. ふんふん
    [ 2013/08/30 23:02 ] [ 編集 ]
  2. ドイツ人大っ嫌い
    [ 2013/08/30 23:03 ] [ 編集 ]
  3. ヨーデルの部分って、ネリー・シュワルツだよ…日本人がうととんのとちゃうで
    [ 2013/08/30 23:04 ] [ 編集 ]
  4. そして日本では、ほぼこれが=スイス(アルプス周辺の)のイメージそのものになってしまったのだった。
    [ 2013/08/30 23:05 ] [ 編集 ]
  5. やはり世界名作劇場は、世界に通用するんだ。
    シチューと、とろけるチーズと、ハウス・バーモントカレー。
    [ 2013/08/30 23:08 ] [ 編集 ]
  6. コレとまんが日本昔話を今の子供達に見せて根本的な情操教育の見直しを
    お願いします。冷蔵庫に入ったり顔にピザ張ったり蛇口はらませたり…
    親のしつけだけで学べない大きな教養がハイジや昔話、童話には入っています。楽しみながら人としての当たり前を学ばせてあげて下さい。残念ながら変身少女やライダー、戦隊ヒーローだけでは学びきれないモノがあるようです。絵が時代に合わないなら今風に描き直してでも見せて学ばせてあげて下さい。

    ハイジを描き直すときは矢吹健太郎先生のデザインで深夜版もお願いします。
     
    [ 2013/08/30 23:11 ] [ 編集 ]
  7. ハイジにドイツなんて出てきたっけ?
    ずっとスイスとオーストリアが舞台の話だと思ってたw
    [ 2013/08/30 23:11 ] [ 編集 ]
  8. 「家庭教師のトライ」のCMをお見せしたらどんな海外反応になるんだろう…。
    [ 2013/08/30 23:12 ] [ 編集 ]
  9. アラビア語OPという伏兵
    [ 2013/08/30 23:15 ] [ 編集 ]
  10. フランダースの犬も現地人は知らないんだってね
    [ 2013/08/30 23:18 ] [ 編集 ]
  11. >7
    クララの住んでるフランクフルトはドイツだがや。
    [ 2013/08/30 23:18 ] [ 編集 ]
  12. うわっ
    歌が全然ちがうんだね!これは驚き!
    [ 2013/08/30 23:19 ] [ 編集 ]
  13. >8
    日産 NOTE のCM 「低燃費少女ハイジ」も良いと思うぞw
    [ 2013/08/30 23:20 ] [ 編集 ]
  14. アーデルハイドって本名ごついよね
    [ 2013/08/30 23:20 ] [ 編集 ]
  15. バカチョン「ハイジは韓国が起源」
    [ 2013/08/30 23:20 ] [ 編集 ]
  16. はららいーでぃー
    [ 2013/08/30 23:20 ] [ 編集 ]
  17. >>7
    確か車椅子の子がドイツの病院に行くんじゃなかったっけ?
    [ 2013/08/30 23:20 ] [ 編集 ]
  18. 当時の日本なら信用度低かったから、疑われただろうな
    でも、今の日本のアニメ本数を見たら納得するだろ
    [ 2013/08/30 23:21 ] [ 編集 ]
  19. 確か フランクフルト(ドイツの地名)が出てきたような…
    [ 2013/08/30 23:22 ] [ 編集 ]
  20. >>11
    あそこってフランクフルトだったんだ!記憶にないw
    なんで自分、オーストリアだと思ってたんだろう・・・
    子供の頃の思い込みって奴か
    [ 2013/08/30 23:22 ] [ 編集 ]
  21. 子供の頃その国の作品と思ってたから「日本製なの?」ってなった

    アニメっは世界中で作られてるモンだと思ってた
    [ 2013/08/30 23:23 ] [ 編集 ]
  22. みえ
    [ 2013/08/30 23:23 ] [ 編集 ]
  23. 宮崎駿が外国行くと必ずハイジのこと聞かれると言ってたから
    もっと知られてるんじゃないのか?
    [ 2013/08/30 23:24 ] [ 編集 ]
  24.  
    ドイツ人でもオタ系は「ハヤオ・ミヤザキのアニメだろ?」
    と知ってて当然の反応するけどな。

    「ベルサイユのばら」(=Lady Oscar)も欧州全体で有名で
    これも日本製とは知らない人がけっこう多い。
    [ 2013/08/30 23:24 ] [ 編集 ]
  25. オープニングとエンディングに流れるスタッフの日本人の名前って消されちゃうわけ?
    [ 2013/08/30 23:24 ] [ 編集 ]
  26. 原作のハイジはもっと宗教色が濃いんだよな
    アニメ化にあたって宗教色を薄くしたのはさすがとしか
    [ 2013/08/30 23:25 ] [ 編集 ]
  27. 名作劇場でスイス出身主人公は4人もいるが…
    ハイジ→ドイツへ奉公勤め
    フローネ→一家揃ってオーストラリアへ移住
    ロミオ→イタリアへ売り飛ばされる
    アンネットだけスイスから動かなかった。
    [ 2013/08/30 23:25 ] [ 編集 ]
  28. >フランダースの犬も現地人は知らないらしい


    いや、アレは描かれている衣装や風景がオランダ風で現地のベルギー人はぶちギレてるらしい。謂わばチマチョゴリを着た大奥みたいなもんだから…。
    [ 2013/08/30 23:25 ] [ 編集 ]
  29. 宮崎駿に興味あるなら知ってるかと思ったが、結構知られてないんだな

      
    [ 2013/08/30 23:26 ] [ 編集 ]
  30. ハイジのスタッフたちの名前見たら外人びびって脱糞しそうだなw
    [ 2013/08/30 23:27 ] [ 編集 ]
  31. 名無し
    海外の人知らないのかな?宮崎監督の仕事暦の代表のひとつだけど
    一人で全話数のレイアウトを一人で描ききったっていう前人未到で今でも誰にも超えれてない伝説を。あと高畑さんも関わってるし
    [ 2013/08/30 23:28 ] [ 編集 ]
  32. ※6
    正直でよろしい
    [ 2013/08/30 23:28 ] [ 編集 ]
  33. まあ自分が最初に見聞きしたものがやっぱ一番しっくりくるだろうね
    [ 2013/08/30 23:28 ] [ 編集 ]
  34. >6
    ハイジを描き直すときは矢吹健太郎先生のデザインで深夜版もお願いします。

    こらーーーー

    見たくなるだろww
    [ 2013/08/30 23:29 ] [ 編集 ]
  35. ハイジはリアルタイムで見ていましたよ。懐かしい。
    「ニルスの不思議な旅」が出てましたが、あれも大好きでした。どこの国の物語でしたっけねえ。
    [ 2013/08/30 23:30 ] [ 編集 ]
  36. 最後の部分だけ作り替えてあんのなwww
    [ 2013/08/30 23:30 ] [ 編集 ]
  37. 海外は三位一体が三本のもみの木に置き換わってる時点で気づくべき
    [ 2013/08/30 23:30 ] [ 編集 ]
  38. ※6
    ハイジはあれだが、まんが日本昔話は見させるべき。
    日本の道徳観が詰まっている。
    [ 2013/08/30 23:31 ] [ 編集 ]
  39. ドイツ人のコメントのつまらなさは筋金入りだな。
    ジョークなし、吊りなし、煽りなし、ノリなし。
    自国を弄らないし。
    [ 2013/08/30 23:31 ] [ 編集 ]

  40. ま、この時代のヨーデルはかんべんしてくれww
    今じゃ日本人で有名なヨーデル歌手がいるじゃないかww

    レ・ミゼラブルをハッピーエンドにしたような作品が
    ハウス食品提供で沢山あったけどこれもその1つだっけか?
    [ 2013/08/30 23:32 ] [ 編集 ]
  41. ■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
      何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ

    すまぬ…すまぬ…
    日本でいう時代劇なんかに出てくるような名前とか設定なのかな?
    [ 2013/08/30 23:32 ] [ 編集 ]
  42. 歌は知ってるけれど、本編を通して見た事は一度も無いな
    [ 2013/08/30 23:32 ] [ 編集 ]
  43. ドイツ語吹き替えというより、和音も伴奏もメロディも曲自体が全く別の曲だな。
    [ 2013/08/30 23:32 ] [ 編集 ]
  44. ハイジの原作とか、実は超マイナーで、スイス人もまず知らないらしいな。若い人は日本アニメの影響で知ってるけど。欧州育ちの通訳・翻訳家の人がエッセーで書いてた。
    [ 2013/08/30 23:32 ] [ 編集 ]
  45.  昔NHKで「アルプスの少女ハイジは世界中いろんな国で放映され人気を博し、スイスでも大ヒットしました」ってやってた。
     スイスでは放映されてなくて、ドイツTVの放送見てたのかw
    [ 2013/08/30 23:32 ] [ 編集 ]
  46. >日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw

    銀英伝のことか?銀英伝のことかああああっ!?
    [ 2013/08/30 23:33 ] [ 編集 ]
  47. ハイジを見ると友近の声で脳内再生される…
    [ 2013/08/30 23:34 ] [ 編集 ]
  48. フランダースの犬は日本語訳全文、20分もあればネットでも読めるよ。アレを毎週30分、1年ってよく作ったなと思う。
    [ 2013/08/30 23:35 ] [ 編集 ]
  49. >日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもん

    いや、1974年に放送されたアニメだし、原作は1880年だぜ?
    そもそも日本のアニメにドイツ人なんてそうそうでてこないだろ
    [ 2013/08/30 23:35 ] [ 編集 ]
  50. 信じられないって言ってる人は当時を知らない人か?
    同時代のヨーロッパやアメリカ製アニメなんか
    動きも絵も日本とは全然違ってたのに。
    これのスタッフが宮崎駿だって知ったらあっさり納得しそう
    なんでスタッフ名や会社名消すんだろう
    アニメのムーミンとかも原作海外だから製作が日本だって思ってない人多そう
    [ 2013/08/30 23:36 ] [ 編集 ]
  51. ドイツ版、最後のペーターの顔がヘン
    [ 2013/08/30 23:37 ] [ 編集 ]
  52. ※9
    キリスト教的世界観がムスリムの国々に受け入れられるかどうかだと思うが…
    昔、新聞社の特派員がイラクで取材していた時「日本人か?『サスケ』を知ってるか?」と言われて驚いたそうだ。OP曲が現地語で忠実に吹き替えられていて、お互い母国語で
    ハモって歌ったのが一番の思い出だという記事があった。
    [ 2013/08/30 23:38 ] [ 編集 ]
  53. この系列のアニメって、子供の頃は見ていたものの、刺激が足りなかった。当時隆盛をきわめていた魔法少女シリーズの方がまだ華々しくて良かった。
    (一番好きだったのはロボものだったけど)

    でも大人になると、このシリーズに感心するばかり。
    現地の人からしたら文化考証は違うのかもしれないけど、実に丁寧に物語の背景が描かれている。テーマ音楽もいい。
    このあいだも1本作品を見直したよ。泣いてしまった。
    [ 2013/08/30 23:38 ] [ 編集 ]
  54. キャンディーキャンディーも自国製だと思ってる
    ヨーロッパ圏の人多いNE!( ^ω^)
    [ 2013/08/30 23:39 ] [ 編集 ]
  55. 世界名作劇場の再放送はせんのかな
    [ 2013/08/30 23:40 ] [ 編集 ]
  56. >>41
    「ウォルフガング・ミッターマイヤー」なんか爆笑モンらしいw
    [ 2013/08/30 23:40 ] [ 編集 ]
  57. スタッフロールないんか
    [ 2013/08/30 23:40 ] [ 編集 ]
  58. >>5
    その頃はカルピスまんが劇場だったんだよ
    公式にも世界名作劇場には含まれてないんだよね
    まぁスタッフは同じらしいけど
    [ 2013/08/30 23:40 ] [ 編集 ]
  59. 俺の脳内ハイジでは、ロッテンマイヤーさんが萌えキャラでエロ担当になっている。
    ユダヤのゼーゼマンに貞操を脅かされながらも、最後は良いナチス党員に救われて、悪いユダヤ人はガス室へ送られる。
    [ 2013/08/30 23:40 ] [ 編集 ]
  60. 世界名作劇場は良かったねえ
    他にも日本昔話はじめ名作劇場的作品はいっぱいあったんだよね
    今も放送すればいいのに
    情操教育と知識を増やすのに役立ちそう

    しかしどこの国でも、自国制作の、色んなアニメやってると思ってたのに、まさか日本独特だったとは…
    今でも不思議だわw
    [ 2013/08/30 23:42 ] [ 編集 ]
  61. この作品が後世に与えた最大の影響

    :執事といえば「セバスチャン」
    [ 2013/08/30 23:42 ] [ 編集 ]
  62. ハイジはアルムおんじのチーズパンが印象に残ってる人多いよねw
    自分は干し草のベッドに憧れたなあ。

    何はともあれ、ハイジのアニメが海外でも愛されていて良かった。
    [ 2013/08/30 23:43 ] [ 編集 ]
  63. ※47
    低燃費ってなーにー 低燃費ってなーにー
    [ 2013/08/30 23:43 ] [ 編集 ]
  64. ヨーデルってほとんどの日本人はコレで知ったんだろうね。
    朝9時ぐらいによく再放送されてた。ほんと懐かしい。
    [ 2013/08/30 23:44 ] [ 編集 ]
  65. 30年くらい前のアニメージュに
    現地でハイジは日本のアニメだと言っても誰も信じてくれなかった
    って記事があったのを思い出した
    [ 2013/08/30 23:44 ] [ 編集 ]
  66. すごく大好きというわけでもないのに、放送されてるのを見つけるとつい全部見てしまう
    [ 2013/08/30 23:44 ] [ 編集 ]
  67. まぁドイツ人はろくに知りもしないでおかしなこと言うのが多いからな
    [ 2013/08/30 23:46 ] [ 編集 ]
  68. イタリア行った時にテレビつけたらハイジ放送しててびっくりしたな
    たしかスイスにハイジの家の再現?があるんだよね
    [ 2013/08/30 23:47 ] [ 編集 ]
  69. 逆に俺は子供の頃、外国のアニメだと思ってたよw
    [ 2013/08/30 23:47 ] [ 編集 ]
  70. スイスが舞台なのにやたらと無関係なドイツ人が絡んでくるのはなんでだwシナチョン並みにうぜえなw
    [ 2013/08/30 23:47 ] [ 編集 ]
  71. 日本人ってちょっとでも批判されるとすぐ切れるよな
    レベルが韓国人w
    [ 2013/08/30 23:47 ] [ 編集 ]
  72. >50
    日本人名を現地の言語に変換できなかったんじゃない?
    ローマ字読めないと、何書いてるかわからないし。
    [ 2013/08/30 23:48 ] [ 編集 ]
  73. ハイジが山に帰る回が大好きだ。デルフリ村でセバスチャンに「ここから一人でいいわ」みたいなことを言って別れ、ペーターのおばあさん、続いてアルムオンジとの感動の再会・・・トシがバレるが、これ幼稚園児のときにリアルで観て、未だに覚えてる。DVD買おうかなぁ・・・
    [ 2013/08/30 23:48 ] [ 編集 ]
  74. あらためて見直すと、みんなコミュ力が壊滅的なんだよなあ。

    爺さん=村八分みたいなレベル
    クララ=ひきこもりみたいなレベル
    ロッテンマイヤーさん=更年期っぽい無能オールドミス
    [ 2013/08/30 23:48 ] [ 編集 ]
  75. アニメのOPといえば、キャプテン・フューチャーなんかは
    アニメ自体は欧州で人気あったのに、大野雄二が作曲した
    オリジナルのOP曲を欧州人に聴かせると、DISられる
    [ 2013/08/30 23:49 ] [ 編集 ]
  76. 学校の教科書で日本人が書いた後日談みたいなの読んだ記憶がある
    たしか戦争が始まってペーターとクララが駆け落ちしてたな
    [ 2013/08/30 23:49 ] [ 編集 ]
  77. 作画がリアルってのがわからん…
    [ 2013/08/30 23:49 ] [ 編集 ]
  78. ハイジの村はリヒテンシュタインじゃないの?
    まあスイスのような、ドイツのような、リヒテンシュタインのような、、、っていう微妙な位置だけど。。。
    [ 2013/08/30 23:50 ] [ 編集 ]
  79. 銀英伝は許してやってくれw
    あれはスペースオペラだから
    ニーベルングの指輪とかトリスタンとイゾルデとか作中とリンクしてるし
    オペラの登場人物っていうのは古くさい名前と相場が決まっている
    今風の名前だと逆にしっくりこないだろ、ということにしといて欲しい
    [ 2013/08/30 23:50 ] [ 編集 ]
  80. ドイツがらみで世界名作系っていうと「わたしとわたし二人のロッテ」がすごく面白かったなぁ
    著作権の関係で円盤化はおろか再放送すら出来ないらしいけど・・・
    早く時効来てくれ
    [ 2013/08/30 23:51 ] [ 編集 ]
  81. 静岡はハイジ再放送しまくってるから
    今の小学生でも見飽きてるぞきっと
    [ 2013/08/30 23:51 ] [ 編集 ]
  82. タイ人はさすが詳しいな
    [ 2013/08/30 23:51 ] [ 編集 ]

  83. ジブリにいる高畑・宮崎が関わってるのに海外のコメント無くて
    わろた
    あほかちゅうねん
    [ 2013/08/30 23:52 ] [ 編集 ]
  84. この頃の世界名作劇場の提供はカルピスです。
    ハウスは、だいぶ後。
    [ 2013/08/30 23:52 ] [ 編集 ]
  85. このアニメ、設定は宮崎で高畑演出だって知ったらどう思うんだろうか
    [ 2013/08/30 23:52 ] [ 編集 ]
  86. 俺が幼稚園の時行く前に毎日見てた。
    [ 2013/08/30 23:53 ] [ 編集 ]
  87. フィンランドの人に
    「どうして日本人はムーミンが好きなんだよ!!!!????」と
    心底困惑した表情で質問されたんだが

    「40年くらい前に、日本でアニメになってた」と説明しても
    「そんな……バカな…」と更に困惑される。
    [ 2013/08/30 23:53 ] [ 編集 ]
  88. クララは立ったけどペーターは勃たないらしいね
    [ 2013/08/30 23:54 ] [ 編集 ]
  89. どう見ても宮崎アニメなんだけどなー
    [ 2013/08/30 23:54 ] [ 編集 ]
  90.  
    だってシュナイダーとかドイツ人からしたら超古臭い感じの名前らしいが響きがかっこいいんだもん・・・。
    低燃費少女ハイジのシュールさは良いよね。
    [ 2013/08/30 23:55 ] [ 編集 ]
  91. なんだかんだ日本昔ばなしと世界名作劇場は見てたな
    情操教育にすごくいいアニメだったと思う
    ムーミンとかも

    [ 2013/08/30 23:55 ] [ 編集 ]
  92. http://www.swissinfo.ch/jpn/detail/content.html?cid=752750

    スイスで放送されなかった理由ってこれか
    [ 2013/08/30 23:57 ] [ 編集 ]
  93. 米41
    >すまぬ…すまぬ…
    >日本でいう時代劇なんかに出てくるような名前とか設定なのかな?

    戦国武将・戦国大名っぽい名前なら歴女が子供に付けそうな気がする。
    お公家さんみたいな名前だったりすると、@麻呂さんとか実際にいそう。

    他に違和感のある名前で例えるなら、

    「山田@右衛門」
    「佐藤@兵衛」
    「加藤@@斎」
    「鈴木@@@ノミコト」
    「田中@@@@ヌシ」

    その他、タゴサクとか妹子(おののいもこ)とか。

    しかし、浦沢漫画のMonsterとかのドイツ名もダメだったんだろうか。
    [ 2013/08/30 23:57 ] [ 編集 ]
  94. ※70
    途中からドイツのフランクフルトが舞台になるからじゃないの
    [ 2013/08/30 23:58 ] [ 編集 ]
  95. ドイツ人の独りよがりなとこは関西人に似ている
    [ 2013/08/30 23:58 ] [ 編集 ]
  96. イタリア人にハイジが有名だとは知らなんだ

    イタリアのおっさんは相手が日本人だと解ると永井豪作品のOPを唄ってくる人が結構多かった
    特にフィレンツェ

    セリエ観戦と観光で行った時の経験談
    [ 2013/08/30 23:59 ] [ 編集 ]
  97. これに視聴者を取られて、裏番組の「宇宙戦艦ヤマト」の視聴率が悪かったんだ。
    「キャンディキャンディ」のアニメもヨーロッパで人気だったが、当時イタリアに駐在していた日本人家庭の女の子が学校で「キャンディキャンディ」が日本のアニメだと言ったら、クラス中から嘘つきとののしられて泣いたなんてことがあったな。
    [ 2013/08/30 23:59 ] [ 編集 ]
  98. でも普通に日本制作に気づけよ、どう見てもハヤオ画だろうが。
    [ 2013/08/30 23:59 ] [ 編集 ]
  99. 昔、スイスの友人が、スイス人はアルプスの少女ハイジのアニメを知らないって言ってた気が…。
    その当時私は宮崎も知らなかったし、このアニメを見てた小さい時は、これはスイスから来たアニメだと思って見てたから、それ聞いてびっくりした。
    [ 2013/08/30 23:59 ] [ 編集 ]
  100. 銀河英雄伝説にドイツ人が文句付けるのはなぁ・・・。
    銀河戦国群雄伝ライに日本人か中国人が文句つける様なもんじゃね?
    日本人が「弾正なんて古臭い名前つけねーよwww」みたいな。
    [ 2013/08/30 23:59 ] [ 編集 ]
  101. 今も放送してるから、子供も見てるよたぶん。
    ちょっと前は埼玉テレビで、今は群馬テレビで放送してる。
    ちょうどハイジがフランクフルトに連れて行かれるところだ。
    [ 2013/08/31 00:00 ] [ 編集 ]
  102. 今ググったら日本版、ヨーデル部分はスイス人が歌ってるって書いてあったよ…
    [ 2013/08/31 00:00 ] [ 編集 ]
  103. うぜえよナチ公w
    [ 2013/08/31 00:00 ] [ 編集 ]
  104. まあ、
    日本人が間違ったスイスのイメージを持った元凶とも言えるw
    [ 2013/08/31 00:00 ] [ 編集 ]
  105. 世界名作劇場がなくなって日本のアニメがキモオタ向けばかりになったと知ったら外人も嘆くだろうな
    [ 2013/08/31 00:02 ] [ 編集 ]
  106. >>35 ニルスの不思議な旅はスウェーデンが舞台ですよ。

    日本がアニメで有名になる前は、日本のアニメじゃ誰も見ないから自国作のアニメとして放映されていたのですよ。フランスでは当時キャンディ・キャンディが日本アニメだとフランス在住の日本人の女の子が言ったら、いじめられたりとか、キャッアイなんかはわざわざフランス人製作スタッフ捏造してまでクレジットにつけてたりとか、某国顔負けのことをやっていたそうですよ。

    なんか昔のアニメの外国版バージョンをYOUTUBEでみてみると、英語コメが沢山付いていて、昔のカトゥーンはすばらしかった、今の糞だ!どうしてこういうのが今作れない?というような内容がいっぱいあって、あの~、それ、あんたらが作ったんじゃなくて日本のアニメなんですけど・・、と突っ込みを入れたくなることしばしばです。
    [ 2013/08/31 00:02 ] [ 編集 ]
  107. 昔みたいにアニメの再放送やって欲しい
    ルパンとか一年中やってたのになー
    [ 2013/08/31 00:02 ] [ 編集 ]
  108. クララのばか!意気地なし!もう知らない!
    [ 2013/08/31 00:02 ] [ 編集 ]
  109. おんじって原作だと嫁さんNTRれて間男ブッコロした脱走兵なんだよな
    [ 2013/08/31 00:03 ] [ 編集 ]
  110. 少なくとも深夜アニメとジャンプ漫画は全廃すべきだと感じた
    世界名作劇場はやっぱり素晴らしい
    [ 2013/08/31 00:04 ] [ 編集 ]
  111. ※104
    ほんとに原作に忠実にやってたらもっと誤解されてたと思うぞ
    [ 2013/08/31 00:04 ] [ 編集 ]
  112. ドイツのはなんかPOPだな
    聴きなれたものだから違和感感じちゃう
    今の子供はハウス名作劇場とかNHKのアニメとか観れないのがちょっとかわいそう。
    [ 2013/08/31 00:05 ] [ 編集 ]
  113. 世界名作劇場はフランダースの犬と小公女セーラだろ。
    パチ台になってる事実は意外と知られていない。
    [ 2013/08/31 00:05 ] [ 編集 ]
  114. 宮崎駿だけじゃなく、ガンダムの富野喜幸も
    絵コンテとして関わってると知ったら
    外人さんはどんな反応を示すのかな
    [ 2013/08/31 00:05 ] [ 編集 ]
  115. >もしこれがアメリカ製だったら、キャラがもっと違う感じだったと思う

    そうそう、アメリカ作品の顔はなんか怖くて親しみがもてないのよねえ
    [ 2013/08/31 00:05 ] [ 編集 ]
  116. 1974年っていつだ?
    あの頃にこのアニメがヨーロッパに行っていたなんて
    知らなかった
    誰がどうやって買い付けたんだろう
    日本はこういう文化モノを輸出する組織は無かったはずだけど
    [ 2013/08/31 00:06 ] [ 編集 ]
  117. スイスの観光地にセントバーナードと有料で写真を撮影する場所があったよ!
    [ 2013/08/31 00:07 ] [ 編集 ]
  118. 日本昔話が今やってないのが、逆にもったいないね。朝鮮族が嫌ったんだろうな
    コスプレのネタとしても宝庫になるかも
    [ 2013/08/31 00:07 ] [ 編集 ]
  119. 日本昔話を見ると、浅ましくてひどい目に会う人が全部K国人みたいでオモロw。
    [ 2013/08/31 00:08 ] [ 編集 ]
  120. 長期ドイツ勤務の日本人が同僚のドイツ人に
    「日本のアニメも面白いがハイジのような誰からも愛される作品は作れないだろ」ってドヤ顔で自慢された話を思い出した
    [ 2013/08/31 00:08 ] [ 編集 ]
  121. 宇宙戦艦ヤマトが裏番組で負けたアニメか。
    [ 2013/08/31 00:09 ] [ 編集 ]
  122. クララが立った!
    [ 2013/08/31 00:11 ] [ 編集 ]
  123. バカ外人が多いな、おまえらの国にこのレベルのアニメが作れるわけがないだろ
    宮崎、高畑、富野だぞ
    [ 2013/08/31 00:11 ] [ 編集 ]
  124. 世界名作劇場といえば、ペリーヌ物語
    あれは名作
    [ 2013/08/31 00:12 ] [ 編集 ]
  125. 銀英伝のドイツ名が変だって言ってるドイツ人は
    初代皇帝が18世紀(あたりだっけ?)のドイツにかぶれたせいでみんな改名した
    って言う設定を踏まえた上でそれでも変だって言ってるのだろうか
    適当に聞きかじってイチャモンつけてるのだろうか
    [ 2013/08/31 00:14 ] [ 編集 ]
  126. ※46
    銀英伝は「銀河帝国成立時に功のあった者達に、プロイセン風の名前を授けて貴族にした」って作中にあるから、ある意味態とだけど。
    田中芳樹が人名辞典から(日本人的に)カッコよくて厳つい名前をピックアップしていったら、向こうにしてみたら大時代的なものになっちゃっただけだと俺は思うがw
    [ 2013/08/31 00:14 ] [ 編集 ]
  127. >■ 日本も山の多い国だ。だからスイスを描くのは容易かったんだろうな。 ドイツ

    残念ながら違う。
    ハイジは、日本アニメで現地のロケハンをやった初めての作品だったはず。
    監督である高畑勲の功績だ。
    そして、すべてのカットの画面構成を担当するっていう鬼畜な仕事をした宮崎駿の恐るべき力量も評価すべきだな。

    このコンビでやった作品は「日本製アニメ」じゃない。
    どこの国に出しても恥ずかしくない純粋な「アニメ」になってるところが本当に凄い。
    日本製アニメと思われてないのって、実はスゲー偉大だと思うわ。
    [ 2013/08/31 00:15 ] [ 編集 ]
  128. そういえばアルムオンジの声の方って亡くなられたんだよね・・・
    [ 2013/08/31 00:15 ] [ 編集 ]
  129. ハイジに出てきた、蕩けるチーズとクララの家で出た白いパンってのが子供心に美味しそうだったな~
    [ 2013/08/31 00:15 ] [ 編集 ]
  130. ヨーロッパ人ってどこから日本のアニメを知ってるんだろう
    ハイジも古いアニメと言っていいし
    なんだか、へんな気持
    [ 2013/08/31 00:16 ] [ 編集 ]
  131. 放送みてた母が当時はまだ珍しかった輸入チーズをデパ地下で買って
    ホンデュをやったんだが、ニオイも味も思ってたのと違ってしょんぼりした・・・
    [ 2013/08/31 00:16 ] [ 編集 ]
  132. ハイジって日本のアニメなんだ(笑)
    全く興味もなく、知らなかった。
    恐らく日本のだろうけど、外国のアニメでないとは断言できずにいた。
    [ 2013/08/31 00:16 ] [ 編集 ]
  133. 米75
    >アニメのOPといえば、キャプテン・フューチャーなんかは
    >アニメ自体は欧州で人気あったのに、大野雄二が作曲した
    >オリジナルのOP曲を欧州人に聴かせると、DISられる

    キャプテン・フューチャー自体は自分が生まれる前のアニメで未視聴だけど、
    アニソンの入ったカセットだけはなぜか持っていて(いつ買ったか覚えて
    ないので、多分、物心つく前に親が買ってくれた)、OP曲「夢の船乗り」が
    入っていたんで、幼稚園児だった頃に良く聴いていたわ・・・。
    今でもすげー大好きで、超名曲だと思っていただけに、欧州人のその反応は
    結構ショックだ・・・。
    [ 2013/08/31 00:17 ] [ 編集 ]
  134. 銀英伝は、神聖ローマ帝国の貴族たちを戦国武将にして戦わせてる、ようなものだから、古臭いのが正しいだろ
    [ 2013/08/31 00:18 ] [ 編集 ]
  135. 最近、自分の中のドイツ人像が良くない方向に傾いている。
    まあ勝手なイメージだったのだけど。結構傲慢な人間が多い感じに思える。

    柔道人口やアニメエクスポ開催の点で、フランス人の方が親日的って感じ。
    [ 2013/08/31 00:18 ] [ 編集 ]
  136. ※40
    BSで子供向きに改変したのがあるよ
    ナイターで中止とかないから全52話
    [ 2013/08/31 00:18 ] [ 編集 ]
  137. ※113
    泣ける作品を挙げているつもりなら、
    愛少女ポリアンナを忘れてるぞ。

    それに泣けなくても素晴らしい作品はたくさんあるって。
    赤毛のアン、牧場の少女カトリ、トラップ一家物語・・・
    どれも素晴らしいよ。
    [ 2013/08/31 00:18 ] [ 編集 ]
  138. 韓国人も世界名作劇場を見て育ったって言ってた
    [ 2013/08/31 00:20 ] [ 編集 ]
  139. 世界名作劇場…家族揃ってみんなで毎週見てた良い思い出。
    [ 2013/08/31 00:20 ] [ 編集 ]
  140. BSではもうすぐクララが勃っちゃう
    [ 2013/08/31 00:21 ] [ 編集 ]
  141. ラインハルトって名前の人は今でも居るっぽいな。
    古臭い名前なのかな?って思ったらサッカー選手とか居た。
    [ 2013/08/31 00:21 ] [ 編集 ]
  142. 分厚いチーズを暖炉の火で炙って トロトロのとこ食べてみたーーーい
    [ 2013/08/31 00:21 ] [ 編集 ]
  143. 銀英伝はもともと美術史年間やら音楽史年表みたいなのから名前
    つけてるから仕方がない
    てかヴォルフガングも元ネタはモーツァルトだし
    日本で言うと江戸時代ぐらいの感覚か
    [ 2013/08/31 00:21 ] [ 編集 ]
  144. 一方ベルギーではフランダースの犬にぶち切れてる人多数
    「ベルギー人はこんなに残酷ではない!ネロを見捨てない!」って
    残酷なレイシストの代表白人が言うなや
    [ 2013/08/31 00:21 ] [ 編集 ]
  145. ドイツ人ってチョンに似てるよな
    [ 2013/08/31 00:22 ] [ 編集 ]
  146.  
    古い日本製のアニメについては、南米の人の多くは日本製だと分かって見てたそうだけど、欧州の人は欧米人によって作られたと思い込んでる人が多かった為、日本製だという事実を聞かされても頑なに受け入れない人が多かったと聞いてる。
    キャンディキャンディやベルサイユのばらなんかがそうで、当時の欧州人の多くは白人がキャラクターになってるアニメについては日本製だとはつゆほどにも思わなかったんじゃないかな。
    欧州でもイタリア人だけは例外だったそうだけど。
    [ 2013/08/31 00:22 ] [ 編集 ]
  147. スイスの鉱山鉄道はハイジのアニメ動画が流れてる
    [ 2013/08/31 00:22 ] [ 編集 ]
  148. 原作では、ハイジがクララばかりかまうことに嫉妬したペーターが車椅子を谷底に落として壊しちゃうんだよね。罪の意識に苛まれながらクララ父から届く手紙に怯えて挙動不審になってたような…。
    でもラストはハイジがクララ邸で使用していたベッドをペーターのお祖母さんが貰えたり、一定の金額を毎月仕送りして貰えたりとハッピーエンドだった気がする。

    原作をもう一度読みたくなった!
    [ 2013/08/31 00:22 ] [ 編集 ]
  149. 他のアニメも含めて他国版opは雰囲気と全然合ってなくて
    なんじゃこりゃあ!ってのが多いけど、
    ハイジのドイツ語版opは曲調もよいし絵とも合ってて結構いいと思うよ。
    それでも台湾版は出だしでズッコケてアラビア版は目玉が飛び出しそうになるけどw
    [ 2013/08/31 00:23 ] [ 編集 ]
  150. 不思議な島のフローネは覚えてるが、その他の記憶がほとんど無い何故だ…。
    まぁ「原作者の国にスルーされまくり」度で言うなら、「フランダースの犬」の方が上なわけだがwww現地の人は大挙して「聖地」に押しかける日本人に目を白黒し、理由を聞いても作品そのものを知らないっていうオチwww
    どうでもいいが、昔見たギャグ漫画の「あるブスの少女廃子」というフレーズが未だに忘れられないorz
    [ 2013/08/31 00:24 ] [ 編集 ]
  151. ヨーデルへの突っ込みには藁った
    あれ外人だろ歌ってるの
    ゲルマン系の人の傾向としてステレオタイプに弱くて
    本質的なみるめがあんまりないって所があるね
    良くも悪くも田舎の人の雰囲気がある。
    イギリス人とかだと皮肉が利いていてもドキっとするほど
    核心を突いてくる。まあこれもステレオタイプだけど
    [ 2013/08/31 00:24 ] [ 編集 ]
  152. まあ、本気で信じられないって言っている人がいるのかと思うと、日本て凄いなと思うよ。
    アニメだからと言ってバカにできないね。

    今後もこういう名作が誕生してくれることを祈るよ。
    [ 2013/08/31 00:24 ] [ 編集 ]
  153. ムーミンみてるんだけど
    ひと昔前~昔の子供向けアニメって出来が良いのが多いね

    今こんなちゃんとしたアニメ全然やってないよね…
    [ 2013/08/31 00:24 ] [ 編集 ]
  154. ※78
    ハイジの村はマイエンフェルトだよ。
    [ 2013/08/31 00:25 ] [ 編集 ]
  155. お前等何怒ってんだ
    よくわからんけどドイツバージョンもいいね
    [ 2013/08/31 00:25 ] [ 編集 ]
  156. ドイツって、欧州の中では何気に日本にライバル心を抱いてる。
    でも文化においては日本が発信する多彩なコンテンツに手も足も出ない。

    なのでコメントはひがみっぽいのが多いねw
    [ 2013/08/31 00:25 ] [ 編集 ]
  157. ちなみに今ヨーデルで活躍してる
    日本人もいるけどな石井健雄とか言う人
    変なおっさんだと思ったが地元でも絶滅しかけている
    ヨーデルの文化を広めているらしい
    [ 2013/08/31 00:26 ] [ 編集 ]
  158. 低燃費少女ハイジ を見せてやりたいww
    [ 2013/08/31 00:26 ] [ 編集 ]
  159. >>138
    思ったほど情操教育に寄与しないんだな
    [ 2013/08/31 00:27 ] [ 編集 ]
  160. 韓国で、日本文化禁止の時代にガキ時代を過ごした世代は「キャンディキャンディ」を未だに(チョン)国産アニメだと思ってるらしい。チョン国で放映されたが、チョン国で作成されたというふれこみでコピーを流してたからな。
    [ 2013/08/31 00:27 ] [ 編集 ]
  161. でも、これは日本のアニメのもう一つの世界なんだよな
    原作者は外国人で、テレビ放送だけで流れたもの
    一方、日本のアニメの大半は少年少女マンガ、あるいは大人向けの
    劇画にその元がある
    週刊誌で大人気になっていたものが、アニメ化されるパターン
    それに比べれば、この子供世界名作劇場は企画ものになると思う
    エヴァンゲリオンもそうだね


    [ 2013/08/31 00:27 ] [ 編集 ]
  162. まあ、結局のところ自分たちが慣れ親しんできたOPがそれぞれ一番いいんだよな
    [ 2013/08/31 00:28 ] [ 編集 ]
  163. 海外の童話や名作を、現在のアニメの画力とufotableの暗い雰囲気で作って欲しい
    [ 2013/08/31 00:29 ] [ 編集 ]
  164. 最近ドイツ人嫌われてるな
    おれも個人的にドイツ嫌いだから
    この傾向はうれしい
    [ 2013/08/31 00:29 ] [ 編集 ]
  165. ※6
    前フリなげーよw
    [ 2013/08/31 00:29 ] [ 編集 ]
  166. どこかのゴリ押しブームと違って
    日本の物は自然に受け入れてもらえるからイイよね
    [ 2013/08/31 00:30 ] [ 編集 ]
  167. 日本昔ばなしは、暗い雰囲気が嫌いで観なかったな
    俺なら、夏目友人長を薦めるわ

    三重野瞳のラジオ?で、日本昔ばなしの男性声優が笠地蔵の声当てをすることになって、三重野に振られてシモネタぶち込んでた記憶しかない
    [ 2013/08/31 00:31 ] [ 編集 ]
  168. みんなドイツドイツ言うけど、基本他国に対して無知で無礼だからな。
    日本に対してもな。
    [ 2013/08/31 00:31 ] [ 編集 ]
  169. 制作したときはまさかスイスやドイツで見られるとは思ってなかっただろうからなぁ
    俺が制作者だったら、マジでっ? って叫んで3年は海外の感想とか絶対見ないと思う
    だって、ここが変とか指摘されるの怖いじゃん
    [ 2013/08/31 00:31 ] [ 編集 ]
  170. ※95
    なるほど、君は関西人ですか
    [ 2013/08/31 00:32 ] [ 編集 ]
  171. >>60
    旧作後期、ロミオは視聴率の都合で半年放送
    ティコなんて完全なオリジナル
    理由は著作権が高価いからだとさ
    そして近年の名作劇場新シリーズもコケたじゃん
    コゼットは萌えキャラになり、ジャヴェール警部の自殺も無くなった
    日本昔ばなしも再放送は視聴率が取れず、
    現在放送中の 日本の昔ばなし はこれじゃナイ感が・・・・
    [ 2013/08/31 00:32 ] [ 編集 ]
  172. ハイジか、懐かしいのう。

    2ちゃん創世記の頃、
    「クララが立った、クララが立った、駄スレも立った」

    などと、よく煽られたもんじゃて。
    [ 2013/08/31 00:32 ] [ 編集 ]
  173. キャラ絵が宮崎駿って云ってるひといるけど小田部さんだろ…。
    [ 2013/08/31 00:32 ] [ 編集 ]
  174. 日曜の7時半だったかのゴールデンに、アニメ名作劇場やってたよね?昔はもっとアニメが多くて子供には良い時代だった
    [ 2013/08/31 00:33 ] [ 編集 ]
  175. ※48
    それを言ったら「母をたずねて三千里」なんか原作のクオレじゃ5~6ページだぜ?
    [ 2013/08/31 00:33 ] [ 編集 ]
  176. ドイツ語版OPの最後の方、
    ペーターの顔が気になる(笑)
    [ 2013/08/31 00:34 ] [ 編集 ]
  177. 39
    >ドイツ人のコメントのつまらなさは筋金入りだな。
    >ジョークなし、吊りなし、煽りなし、ノリなし。
    ぼくとつ、真面目、頑固、ユーモア皆無。はいドイツ人の出来上がり(笑)
    [ 2013/08/31 00:34 ] [ 編集 ]
  178. まぁでもBBC調査で世界一韓国を否定的にとらえてたのがドイツ人というwww
    チョンを見抜いてるところだけはエライわ
    [ 2013/08/31 00:34 ] [ 編集 ]
  179.  >原作に忠実に作られてると認めざるを得ないよ。 +5 ドイツ

    だ~いぶ付け加えられた要素があると思うぞ。
    一年間ももたせられるほど原作は長くないでしょ。
    [ 2013/08/31 00:34 ] [ 編集 ]
  180. >>35 >>106
    ようつべで
    nils holgersson hebrew
    で検索してみな。笑えるから。
    [ 2013/08/31 00:35 ] [ 編集 ]
  181. 銀英伝の作者は中国至上主義者で、諸葛亮孔明なんて中国では言わないとかぐちぐち言うくせに、ドイツ人の名前とかは適当なんだよなww
    [ 2013/08/31 00:36 ] [ 編集 ]
  182. ヨーデル歌ってるの日本人じゃないじゃん・・・・
    なんちゅーか、思い込みが激しいよな、ドイツ人て
    [ 2013/08/31 00:36 ] [ 編集 ]
  183. しかし不思議だなあ
    この頃のアニメって100%海外を意識していないもので
    完全に日本の子供向けだけに作られたもの
    なんでそれがヨーロッパに行くかねw
    [ 2013/08/31 00:38 ] [ 編集 ]
  184. ※143
    あれは新谷かおるの「戦場ロマンシリーズ 鉄十字の鷲と虎」のキャラから取ったんじゃないか?
    [ 2013/08/31 00:40 ] [ 編集 ]
  185. 「小さなバイキングビッケ」もドイツ人は自国製と勘違いしてそう。
    日独共同制作だがアニメ自体は日本で製作。
    [ 2013/08/31 00:41 ] [ 編集 ]
  186. 確かにハイジがスイスのイメージを作った気がするね。
    旅行で行ったスイスもよかった。山の中の家々に花が飾られていて、町はきれいだった。出会った人も親切だった。物価が高いのが玉にキズ。
    [ 2013/08/31 00:42 ] [ 編集 ]
  187. スイスではアニメ版ハイジは嫌われまくっている件(´・ω・`)
    あまり日本のアニメを海外に輸出しないで欲しい
    [ 2013/08/31 00:43 ] [ 編集 ]
  188. 原作に忠実っていうけど原作はめっちゃ宗教色強いやん
    それを薄めたからどこでも通用したのかもね
    [ 2013/08/31 00:44 ] [ 編集 ]
  189. >>169
    案外そうでもないよ。
    瑞鷹は名作劇場を中心に海外モノを多く手がけていて、
    ハイジより先に既に小さなバイキングビッケでドイツと共同制作をしていて先にドイツで放送した。みつばちマーヤも共同制作になる。
    海外を十分意識して作っていて、スイスで綿密な取材を行ったのもそういうことだと思う。

    [ 2013/08/31 00:44 ] [ 編集 ]
  190. ※24
    ベルばら放映時は
    フランス人はイタリア人が作ったと思い
    イタリア人はフランス人が作ったと思っていたと聞いた。

    トトロのルーツはハイジのオンジな気がする。
    [ 2013/08/31 00:44 ] [ 編集 ]
  191. 最近の日本のコメもユーモア皆無で怒りっぽすぎないか?
    なんか嫌味やチョンみたいにプリプリ怒ってるコメだらけで
    げんなりするよ。
    [ 2013/08/31 00:45 ] [ 編集 ]
  192. ハイジのおじいさんって元傭兵だろ。
    あの後ペーターも戦争に行くし。
    チャーリー・シーンだっけ?
    って今ウィキで調べたら続編って別の作者なのなw
    なんか笑えるw
    [ 2013/08/31 00:45 ] [ 編集 ]
  193. るんふるるん♪るんふるるん♪
    ゆ き う さ ぎ ♪
    雪降る 夜~には~♪

    ってホットカルピスの当時のCM思い出した^^
    [ 2013/08/31 00:45 ] [ 編集 ]
  194. 北米版ハイジはよ
    [ 2013/08/31 00:45 ] [ 編集 ]
  195. もとから日本人にユーモアなんてない
    [ 2013/08/31 00:46 ] [ 編集 ]
  196. ※124
    だよね。関西では翌年に必ず日曜の朝にパルナス提供で再放送されててね。
    ペリーヌ物語録画するためにVTR買いました、因みに28万円、テープも1本千円以上したかな?

    それと提供がハウスに代わったのは小公女セーラからだったと思う。
    [ 2013/08/31 00:46 ] [ 編集 ]
  197. ドイツのアニメ化と思ったって
    ドイツってアニメ作ってるのか?
    [ 2013/08/31 00:46 ] [ 編集 ]
  198. 最近、柔らかいフランスパンの記事を見て、思い出してたんだよ
    ぺ-ターのおばあさん「黒パンは固くてねえ」という話を
    たしかハイジの白パンという商品まであったっけw
    [ 2013/08/31 00:47 ] [ 編集 ]
  199. >>187
    アニメ版ハイジはスイスの文化人には嫌われたかもしれないが、
    ドイツ語圏の一般視聴者からは好意的に受け入れられてるだろ
    [ 2013/08/31 00:47 ] [ 編集 ]
  200. そうそう原作ではお爺さんは人殺しの過去があるw
    [ 2013/08/31 00:48 ] [ 編集 ]
  201. ドイツ版最後のカットのペーター
    顔ボコられた後みたいだぞw
    [ 2013/08/31 00:48 ] [ 編集 ]
  202. 所詮日本人がスイス人やドイツ人のきびはわからん
    日本人がハイジのコスプレした作品と理解している
    実際の原作と違うんでしょう(宗教くさいときいてます)
    [ 2013/08/31 00:49 ] [ 編集 ]
  203. >■ どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな :D +10 ドイツ

    くっそ吹いた
    ドイツ人の自爆ギャグはレベル高いなw
    [ 2013/08/31 00:50 ] [ 編集 ]
  204. >私の娘はまだ7ヶ月だけど、もうちょっと大きくなったら、
      「ニルスのふしぎな旅」とこの作品を観せる予定。
      あともしこっちの言語で発売されてれば、「母をたずねて三千里」も。 オランダ

    同じようなこと考えてるw
    自分はこれに加えて、「日本むかし話」だな
    あれは色々と自分のベースの部分に影響があったと思う
    [ 2013/08/31 00:50 ] [ 編集 ]
  205. ※146
    いや当時はイタリアでもキャンディキャンディを日本製と信じてもらえず
    主張した日本人少女が虐められてた。
    今やベルばらの池田理代子はフランスから勲章もらうしエロイカより愛を
    こめての青池保子はエーベルバッハ市の名誉市民になってると言うんだから
    時代は変わったねえ。

    しかしこれらの外国舞台のアニメを見て、服装や背景がおかしいから自国
    産ではないと気付かないのかな?
    [ 2013/08/31 00:50 ] [ 編集 ]
  206. ※180
    ようつべで各国ニルスOPを見た・・・
    ニルスって・・・日本産だよね?w(たしかNHKだったような)
    ゴダイゴどこ行った?www
    [ 2013/08/31 00:50 ] [ 編集 ]
  207. ヨーデル部分向こうで録ったんじゃなかったっけー。
    [ 2013/08/31 00:51 ] [ 編集 ]
  208. ハイジと未来少年コナンはガキの頃かかさず観ていたな。
    [ 2013/08/31 00:52 ] [ 編集 ]
  209. >ハイジはあれだが、まんが日本昔話は見させるべき。
    日本の道徳観が詰まっている。

    「雉も鳴かずば撃たれまい」
    今の御時世なら絶対コレ。全世界で鬱になるがよいw
    [ 2013/08/31 00:52 ] [ 編集 ]
  210. ドイツってマジでつまんないコメントしかしないんだな
    日本にソックリだわ
    [ 2013/08/31 00:53 ] [ 編集 ]
  211. >>146
    めぞん一刻が視聴率60%取ったフランスは、こんな恋愛ストーリーはフランスでしか作れないと自慢してたらしい
    畳にチャブ台がフランスにあるのかとw

    [ 2013/08/31 00:53 ] [ 編集 ]
  212. ※205
    自分は中国に留学してたから中国人の場合だと
    自国の伝統文化を捨ててしまって漢民族の民族衣装もよくわからない人が多い
    例えばハリウッドが日本が舞台の映画作ったら日本人なら突っ込みいれまくれるけど
    中国人はとんでも中国映画作られてもそもそもわからないからつっこまない
    [ 2013/08/31 00:53 ] [ 編集 ]
  213. まんが朝鮮昔話は絶対見たくないな
    [ 2013/08/31 00:53 ] [ 編集 ]
  214.  
    この作品は韓国起源だろっ!!
    また日本が起源捏造っ!! <丶`Д´>アイゴー
    [ 2013/08/31 00:54 ] [ 編集 ]
  215. 「世界名作劇場」は「カルピスまんが劇場」なんだよな
    当時ハイジ見ながらカルピス飲んでたわw
    [ 2013/08/31 00:55 ] [ 編集 ]
  216. ドイツ人ってホンマにアホ丸出しだな。
    本場スイスで一番実力と人気のあるヨーデル歌手が日本人なんだけどな。
    [ 2013/08/31 00:56 ] [ 編集 ]
  217. ※190
    残念ながらトトロはパンダコパンダだよ!

    ってマジレスだめだった?
    [ 2013/08/31 00:56 ] [ 編集 ]
  218. 案外ね自国の伝統文化とか知らない外国人って多いよ
    外国人がよく「日本人は伝統文化がよく生きてる」とか褒めてくれるけど
    それは日本人が思う以上に日本人は自国の伝統にくわしい部類だからなんだよな
    だから外国が舞台の日本アニメが現地の人にも違和感なく受け入れられるのって
    そういう背景があるんじゃないかな
    [ 2013/08/31 00:57 ] [ 編集 ]
  219. サーチウィキって言えばいいんじゃね
    [ 2013/08/31 00:57 ] [ 編集 ]
  220. 名無しさん
    ※44
    アメリカの語学学校で私が会ったスイス人みんな知ってたけどなぁ
    最初スペル知らなかったからハイジって言って通じなくて説明したら
    「あぁハイディね!知ってる知ってる」ってなったけど
    [ 2013/08/31 00:58 ] [ 編集 ]
  221. 信じられないって言ってるドイツ人は
    コレをドイツ製だって思ってたのかなぁ
    [ 2013/08/31 00:58 ] [ 編集 ]
  222. 子供が見るアニメなのに「原作:ヨハンナ・シュピー」と
    キチンと書いてあることに、日本人の律儀さを感じた。
    [ 2013/08/31 00:59 ] [ 編集 ]
  223. >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ

    ゆけー
    ゆけー
    ジークフリード

    え、名前が違うって?
    気にしなさんな
    [ 2013/08/31 01:01 ] [ 編集 ]
  224. 冷蔵庫にはいるぐらいならサザエのカツオがしそうだなってか 自分ちの冷蔵庫に入れよ 
    [ 2013/08/31 01:01 ] [ 編集 ]
  225. スプーンおばさんが一番好きだったな。
    opとed曲がすばらしい。
    最終回は観てないし、内容も目的も一切覚えてないが。
    [ 2013/08/31 01:01 ] [ 編集 ]
  226. なんにせよ当時は日本人向けに
    日本国内だけのために作ったんだよな
    海外に輸出されたのは製作者も意図してなかったこと
    日本はそれでいいと思うんだ
    それでもこうやって受け入れられてるんだから
    外国に輸出することを意識して作るのはダメなのかもしれないな
    [ 2013/08/31 01:02 ] [ 編集 ]
  227. 楓物語 か。
    [ 2013/08/31 01:02 ] [ 編集 ]
  228. >>196
    ペリーヌ物語は前半は亡き父の実家に向かう旅でロードムービー的な面白さがあり、
    後半は工場労働者から英語スキルを駆使して秘書に出世とサクセスストーリー的な面白さがある
    よくできた話だ
    [ 2013/08/31 01:03 ] [ 編集 ]
  229. 六三四の剣は、コムドの話じゃねーぞ
    [ 2013/08/31 01:03 ] [ 編集 ]
  230. おお、「ニルスのふしぎな旅」なつかしい!!
    でも、一番は、「不思議な島のフローネ」だなぁ!!
    あれが一番はまった!
    [ 2013/08/31 01:03 ] [ 編集 ]
  231. >■ ヨーロッパの人がこの作品を初めて観た時、
    >  誰もこの作品が日本製だとは信じなかった。 +8
    >  
    >  ちなみに、このアニメを作るために、ハヤオ・ミヤザキとイサオ・タカハタは、
    >  スイスとドイツに一ヶ月滞在してるんだよね。 +10 タイ  


    このタイ人有能すぎるだろw

    すごい古いアニメなのに詳しく人名まで挙げて情報解説できるなんて。


    [ 2013/08/31 01:09 ] [ 編集 ]
  232. ※212
    中国はなあ・・・チーパオや人民服が民族衣装だと思ってるんだろうか。
    歴史が途絶えちゃったのは中韓くらいだと思ってたんだが欧米もそうなのか
    な。おたくが言う通り日本人だったら、ラストサムライでもサユリでも
    こんなの日本じゃなーい!とイライラするんだが・・・

    あ自分※205です。
    [ 2013/08/31 01:10 ] [ 編集 ]
  233. 「作画がリアル」ってのは、ハイジの山の家なんか、モデルとなった家がほとんどそのままでてきたりとか、マイエンフェルトの村の噴水とか家並みがそのままでてくるとか、今でいう聖地巡礼ができるレベル。現地そのままの背景。
    モデルになった山の家の写真なんか見ると、ほとんどそのままだった。
    おそらく、フランクフルト・アン・マインも現地そのままの風景があちこちでてるはず。
    このコメント欄ででも、はやお達が現地の取材をしたって誰かががいてたでしょ。

    ちなみに原作は実は2部構成。
    最初、ヨハンナスピリはハイジが山に帰ってくるところまでしか書いてなかった。
    その後、読者に催促されるようにその後を書いたとか。


    [ 2013/08/31 01:12 ] [ 編集 ]
  234. どいつもこいつも毛唐は図々しいな
    特にドイツ人
    日本に輸入できるほどの名作アニメを作ってみやがれ
    [ 2013/08/31 01:12 ] [ 編集 ]
  235. 名無しさん
    おじいさんが、串に刺して暖炉の火で炙ったとろっとしたチーズを
    パンの上に乗っけてハイジに食べさせるの見てめちゃくちゃ美味しそうで
    憧れた。
    イギリスかなんかで作られた実写版映画も結構前に見たけど悪くなかった
    [ 2013/08/31 01:12 ] [ 編集 ]
  236.  
    子供の頃はどこの国製とか少しも気にしなかったし、今も気にする必要はないんじゃないかな。
    トムとジェリーが好きだったなぁ。
    [ 2013/08/31 01:13 ] [ 編集 ]
  237. 妹にチャンネル取られて、毎週近所のばぁちゃん家までヤマト観に行ってたわ。
    [ 2013/08/31 01:13 ] [ 編集 ]
  238. >>226
    それは誤解で、スイスでの綿密な取材は、
    日本人の作ったアニメでは輸出が出来ないということを
    クリアする目的があったんですよ
    [ 2013/08/31 01:14 ] [ 編集 ]
  239. セーラの再放送、BDで全話録画してあるからホクホクw
    あとはまたハイジの再放送を録画するのみ。
    前の放送は2年前だったけど、何年後にやるかな~早くやれ~。

    ベルサイユのばら再放送で見たけど、原作と余りに違い過ぎて見れんかった。
    受け付けんくて全話消した・・・、勿体ないが仕方ない。
    フローネの再放送を強く希望するー!
    [ 2013/08/31 01:15 ] [ 編集 ]
  240. 原作は嫌いじゃないけどこのアニメは嫌いだったわ〜
    ハイジデブだしうるせーし
    [ 2013/08/31 01:15 ] [ 編集 ]
  241. ドイツバージョンの主題歌変だろ
    曲はそのまま吹き替えれば良かったのに
    日本の主題歌はアニメ史上屈指の名曲
    [ 2013/08/31 01:17 ] [ 編集 ]
  242. この頃のアニメは欧州輸出なんて全く考えて無く、
    アメリカにだけ輸出されてた。
    それも版権買い取りみたいなもんで海外からの収入は無きに等しかった。
    で、アメリカの会社が欧州のTV局に安い値段で売り込んだんだ。
    だからテロップから日本語は無くなってるしOPも別の曲になってるという、アメリカ風の改訂をされてる。
    [ 2013/08/31 01:20 ] [ 編集 ]
  243. >スイスとドイツに一ヶ月滞在してるんだよね。 +10 タイ 

    一ヶ月は長すぎるだろう。
    [ 2013/08/31 01:20 ] [ 編集 ]
  244. 日本語版のヨーデルはドイツ人が歌っていると言う罠
    [ 2013/08/31 01:21 ] [ 編集 ]
  245. 赤毛のアンの存在感が薄いな。
    高畑作品なのに。
    ハックルベリィの冒険もかなり好きだったけど調べたらフィルムが現存してないのね・・・
    トムソーヤの冒険より面白かったのに。
    [ 2013/08/31 01:21 ] [ 編集 ]
  246. ドイツの政治家やメディアの、あの激しい日本バッシングは
    いったい何なんだろう。
    [ 2013/08/31 01:23 ] [ 編集 ]
  247. 俺どっちかと言うとギャグアニメのほうがすきだな
    おそ松くんとか
    [ 2013/08/31 01:24 ] [ 編集 ]
  248. ※2

    なんで嫌いなの?理由も書かずに何でそんな事書くの?
    私はドイツ人の夫や素敵な友達や先生がいるから
    そういう事を理由も述べずに書かれると腹立つよ。

    どうせ最近のアベノミクスへの日本批判の件で
    嫌いとか言ってるんでしょ?
    [ 2013/08/31 01:26 ] [ 編集 ]
  249. 20年くらい前の夏、山道をマイカーでドライブしていた。
    とある小さな湖に出たので車を止めて休んでいた。
    そしたら、天使達の歌声が聞こえてきた。
    『♪おしーえてーおじいさんー~~』
    林間学校に来ていた女子学生達が歩きながら歌っていた。
    奇麗な透き通った声が、山に吸い込まれてゆく感じで本当に感動した。
    歌と歌い手(女子学生)の声と山の湖というロケーションが、
    ばっちり決まってそれはもう素晴らしいものだった。

    [ 2013/08/31 01:28 ] [ 編集 ]
  250. ドイツ版のペーターは不幸そうだ。。。。
    [ 2013/08/31 01:29 ] [ 編集 ]
  251. >>245
    パヤオと違って高畑は「高畑というだけで」礼賛はされないからな
    [ 2013/08/31 01:29 ] [ 編集 ]
  252. ※248
    同意。ここで「ドイツ嫌い」って言ってるのは
    個人的に嫌うのはかまわないが、もうちょっと色々考えろ。
    ようつべ位見て回ってこい。

    しかし、ニルスのヨーロッパ各地バージョンの方が
    google翻訳でコメント見るかぎり、
    元は日本作とは知られてないような気がする。
    [ 2013/08/31 01:32 ] [ 編集 ]
  253. アンデルセン物語とかビッケとか悟空の大冒険とか…は現地で見られてないのかな。
    アンデルセン物語は怒りそうだけどw
    いやはや懐かしい。
    [ 2013/08/31 01:32 ] [ 編集 ]
  254. 今年2月にNHKハイビジョンで再放送してたけど、途中で切られた。orz
    中途半端にやるじゃねぇ。
    [ 2013/08/31 01:33 ] [ 編集 ]
  255. 「3回驚く」だっけ??

    初めて見たアニメに驚き、
    それが日本製だと知って驚き、
    親になって子供に「それ日本製だよ」と言って
    「そんなこと知ってるよ」と言われて、驚くw
    [ 2013/08/31 01:34 ] [ 編集 ]
  256. なんだかんだ言ってドイツ語版はオリジナルを(かなり大胆なアレンジではあるが)編曲しただけじゃん
    [ 2013/08/31 01:35 ] [ 編集 ]
  257. ※92

     感謝。そんないきさつがあったんですね。
    [ 2013/08/31 01:35 ] [ 編集 ]
  258. ※6
    まったくだわ、でも今のクソサヨテレビ局じゃ無理だな
    でもまぁじきに麻生財閥の物になるから、それまでの辛抱だわw
    [ 2013/08/31 01:36 ] [ 編集 ]
  259. 隣のフランス版やスペイン版はオリジナル曲で歌だけ現地語なのに、
    ドイツその他は曲まで変えてるのはどういう理由なのかな?

    アラビア版は曲も詞も完全にアラビア音楽になってて衝撃だが、
    内容が西洋のままでイスラム世界は受け入れられるのか?
    カルピス劇場はキリスト教いっぱい出てくるしw
    第一、アラビア版はどこの国で放映されたんだろう?
    [ 2013/08/31 01:36 ] [ 編集 ]
  260. 確か…
    宮崎駿作品だったよな…
    [ 2013/08/31 01:38 ] [ 編集 ]
  261. 別に日本を悪く言ってるワケでもないのに
    ムキムキしてドイツ人の悪口言ってる奴は何なんだ…
    [ 2013/08/31 01:38 ] [ 編集 ]
  262. >>253
    ビッケはハイジを作った瑞鷹とドイツとの共同制作で、
    日本よりドイツの方が放送が早かったぐらいですよ
    何年か前、実写映画にもなりましたよ

    あ、現地ってドイツじゃないってことですかね
    でも輸出も盛んでしたから、ヨーロッパ中で知ってる人は
    わりといるんじゃないですかね
    [ 2013/08/31 01:39 ] [ 編集 ]
  263. >227
    弁太!
    [ 2013/08/31 01:39 ] [ 編集 ]
  264. もうさぁ、後生大事に持ってたってたいして金産まないんだったら、オリジナル生産国として、無料で各国字幕と各国翻訳バージョンを「オリジナル動画のまま」ネット配信してやれよ。1990年より前のアニメとか子供向け特撮とかをね。そういうことが国益につながるから。種をまかないんだよねぇ、この国は。
    [ 2013/08/31 01:41 ] [ 編集 ]
  265.  
    銀英伝はアニメは知らんけども原作では、初代皇帝が貴族階級を作るときに古風な名前を与えたってあるから、一応作者もわかっててああなったはず。。
    [ 2013/08/31 01:41 ] [ 編集 ]
  266. 全く関係ないけど
    「おねがいサミアドン」好きだったなー
    [ 2013/08/31 01:41 ] [ 編集 ]
  267. なんかこのコメ欄
    チョンみたいな思考回路の日本人が多いな。

    素直にハイジについて懐かしがったり褒めてくれてるのに
    「欧州でこのレベルのアニメ作れると思ってるのか」とか
    「日本をライバル視してるから僻みコメントしかできないw」とか
    挙句に「ナチ公」とか…何こいつ等?とか思ったわ。
    思考回路がマジでチョンみたい。

    しかも別にお前等がアニメ制作した訳でもないし、何をまるで
    自分等が描き上げたような顔して偉そうに講釈垂れてるの?
    あまりの酷いコメの多さに唖然としたわ。
    思い上がりもいい加減にしろよ、謙虚になれよ。
    [ 2013/08/31 01:42 ] [ 編集 ]
  268.  
    ドイツ人がドイツ製だと勘違いするほど
    ドイツにこの手のアニメがあるのか?
    [ 2013/08/31 01:44 ] [ 編集 ]
  269. 日本語版の歌詞、メロディーに合わせて作ってるからか
    ドイツ版のは取って付けた感じがする
    でも小さい頃から見続けてるからそう感じるのかも
    [ 2013/08/31 01:46 ] [ 編集 ]
  270. ずいようって瑞鷹って書くんだw
    旧日本軍の航空母艦にありそうな名前だな。
    [ 2013/08/31 01:47 ] [ 編集 ]
  271. 海外のはエンディングで監督とか声優とか制作スタッフの名前流さないのかな?
    見れば日本製って一目瞭然だと思うけど…
    [ 2013/08/31 01:48 ] [ 編集 ]
  272. ここのコメみてたら懐かしいなぁ。
    まんが世界昔話のedを急に聞きたくなってtube行ったけど
    見つからない!
    風は歌になり、波は物語るの
    [ 2013/08/31 01:49 ] [ 編集 ]
  273. ドイツではハイジは日本製ですよって正直に言わないほうが良さそうだな…
    なんか「嘘つくんじゃねえジャップ!」って怒られそうwww
    [ 2013/08/31 01:52 ] [ 編集 ]
  274. イタリアと日本合作の「名探偵ホームズ」もわすれちゃいけない。
    これも宮崎が関わっている。
    TVにしてはクオリティ高杉で、ナウシカ、ラピュタと併映されたくらい。
    [ 2013/08/31 01:53 ] [ 編集 ]
  275. スイスは独仏伊ロマンシュの4言語に分かれてるから翻訳の採算が合わんな。
    イタリア国内なのにスイス国境近くの地元のオバちゃんにイタリア語で尋ねたのに通じず、独仏英語で聞いても何か同じ事を繰り返していたからロマンシュ語しか話せないとでも言っていたのだろう。
    同じように大国3カ国に挟まれたベネルクス人が独仏英語を話せるのと対照的で気概を感じた。
    [ 2013/08/31 01:53 ] [ 編集 ]
  276. こんな記事にでもドイツ嫌いとか言ってる人らは、あのドイツ語翻訳サイトを見てる人でしょw

    あそこの管理人は何がしたいのか、世界中の人が書き込んでるサイトでも何故かドイツ語のみを翻訳して、日本を徹底的に叩いてる。
    んで、コメ欄でドイツ叩きが増えていくさまをウハウハして見とるぞ。ドイツと日本を仲違いさせたい工作員なのかしらと思うくらい。

    留学なのか向こうで働いてるのか知らんけど、友達も居なくて何もすることないんだろうね。最近はホントに気味悪いから見ないようにしてるわ。
    海外向けに2ちゃんとかも翻訳したったら良いのになw
    暴動起きるでwww
    [ 2013/08/31 01:58 ] [ 編集 ]
  277. 何でドイツ人がショック受けてんだよ、スイスの話だアホ!
    [ 2013/08/31 01:59 ] [ 編集 ]
  278. ドイツに言ったとき、DVDの店で店員(ドイツ人)が俺(日本人)に、これ(ハイジ)が有名なアニメだと紹介してきたw

    俺「これ、宮崎駿だよw」
    ドイツ人「はぁぁぁーーーー!!!!!」
    [ 2013/08/31 02:00 ] [ 編集 ]
  279. ニルスのふしぎな旅www
    テラなつかしすwwwww
    [ 2013/08/31 02:01 ] [ 編集 ]
  280. ベルばらも含め現地の人が見ても気づかないほど馴染むてすごいよな。
    しかしハイジはラストが記憶に残らんほど尻すぼみ作だったりするんだよな…ピークはクララが立った!のとこ。
    子供劇場では個人的にペリーヌとマルコが最高。フランスとイタリアの方々に是非とも観て欲しい
    [ 2013/08/31 02:02 ] [ 編集 ]
  281. ※272
    「まんが世界昔ばなし 第2期」でググれば出てくるよ
    [ 2013/08/31 02:03 ] [ 編集 ]
  282. 日曜夜は
    マジンガーとハイジ見てから風呂入って寝るモノ
    るふるん るふるん ゆきうさぎ♪
    [ 2013/08/31 02:04 ] [ 編集 ]
  283. とりあえずドイツ黙れ
    [ 2013/08/31 02:04 ] [ 編集 ]
  284.  
    ちなみにハイジの原作はキリスト教のカラーが強すぎて、元々はその重苦しさから不人気な内容だったが、日本でのアニメ化の際に、そのままでは当時の日本人には理解できないという事で、都会に出たハイジが心の支えとするのが、キリスト教の信仰からアルムの大自然に対する郷愁に置き換えられた結果、欧州人が見ても重苦しさが取れた作品となったとか。
    単に日本でアニメ化だと現代だったら原作そのまま作っていただろうと思うと、あの時期の日本でしか作れなかった奇跡のアニメと言えなくも無い。
    [ 2013/08/31 02:06 ] [ 編集 ]
  285. ワンワン三銃士の続編を翻訳してくれる人....
    [ 2013/08/31 02:07 ] [ 編集 ]
  286.  
    伝説の宮崎・高畑アニメじゃないですか。
    [ 2013/08/31 02:08 ] [ 編集 ]
  287. ※267
    日本関連の動画コメ見てみ
    ドイツとイギリスのコメは群を抜いてうざい
    自分たちの方が優れているという前提で傲慢な批判とこきおろしばっか
    [ 2013/08/31 02:09 ] [ 編集 ]
  288. ヨーロッパでも日本製ってことはずっと隠されてたよ。
    韓国人が日本のアニメを自国製だと勘違いしてるのと同じ理由でね。
    日本のアニメが外貨を稼げないのは、政治的、歴史的な側面も大きいと思うよ。
    [ 2013/08/31 02:11 ] [ 編集 ]
  289.  
    ハイジの再放送を大人になってから見たら・・・
    ハイジの奇行ぶりに凄いショックを受けた

    ハイジ怖いわ

    ※268
    子供の頃初めて見た物は自分の国のオリジナルと
    思ってしまうのは仕方がないんじゃないかな
    ちょっと違うけど、スパイダーマンは日本がオリジナル(東映のアレ)、
    アメリカがパクったって大人になるまで思ってたよ
    [ 2013/08/31 02:11 ] [ 編集 ]
  290. 子供の頃はロッテンマイヤーさんは
    「頭の固い口うるさいイジワルな40代くらいのオバサン」
    のイメージだったけど、自分が大人になって改めて見直すと
    「若くて経験不足なため頭がカチコチで融通がきかない、
    自分の使命(クララの教育)に一生懸命になりすぎの女性」
    だと思った 視聴年齢によって捉え方が変わっておもしろいね

    あとアーデルハイド(愛称ハイジ)は日本で言えば「トメ・イネ」系の古い名前だと聞いたことがあるなw
    [ 2013/08/31 02:11 ] [ 編集 ]
  291. オランダ人の凄さに笑ったw
    ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
        一応言っとくが、日本のサイトのネット上の書き込みは
    【日本人】
    【日本人に成りすましの韓国人(海外より書き込み)】
    【日本人に成りすましの中国人(海外から書き込み)】
    【在日韓国人】【在日中国人】 【在日韓国人(反日)】【在日中国人(反日)】
    である事が、ほとんどなのを忘れるなよ。    (コピペ文・拡散スレより)
    ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
    [ 2013/08/31 02:13 ] [ 編集 ]
  292. 今のアニメひどいもんね
    [ 2013/08/31 02:13 ] [ 編集 ]
  293. 子供心にヨーデル?が完璧だと思って異国だああああって感激した記憶があるんだが
    ドイツ人からは笑われてるんだな・・・
    あのヨーデルのどこがおかしいか、教えてーおじいさーん!
    [ 2013/08/31 02:13 ] [ 編集 ]
  294. ※61
    ハイジのセバスチャンは実際には執事では無くただの使用人ですがね…
    むしろロッテンマイヤーさんのほうが執事的な仕事してる。

    ※76
    それはアメリカ版の映画か何かだったような。
    私が読んだ後日談(作者が違う)ではハイジが女学校に行ってたりペーターと結婚してたり息子が生まれたり、オンジの過去が清算されたりしてました。

    宇宙戦艦ヤマトの本放送はハイジの再放送(!)の裏だったんですよ。
    当時友達が誰もヤマト見てなくてorz
    すみません、オヤジで。
    [ 2013/08/31 02:13 ] [ 編集 ]
  295. ※267
    キミが全部の※を読んでないのはよくわかったから黙ってなさい
    全部読んでそう言ってるのなら残念ながら小学校からやり直し
    キミはけなされていることに気づかない間抜けな人の代表だよ
    [ 2013/08/31 02:15 ] [ 編集 ]
  296.  
    >>ハイジのおじいさんって元傭兵だろ。
    フランダースの犬のジェハンおじいさんも傭兵上がり。
    しかも双方ともに、おじいさんの親の代までは大富豪でおじいさんの代で身代を潰しているという駄目人間ぶり。

    またソレとは違うが、ペリーヌの父親も、人に好かれやすいとはいえ、その無能と放蕩からインドで事業に失敗して破産して、親の財産目当てに帰国の途上で死んだという。

    結構、名作の裏舞台ってムゴイ。
    [ 2013/08/31 02:15 ] [ 編集 ]
  297. スルー耐性ないのねw
    ドイツが嫌いだろうと好きだろうと言わしとけばいいじゃん?
    色んな人間がいるさ。1億人も居るんだから。

    メルケルの発言や新聞社の論調からみて奴らも日本人を好きじゃないだろう?
    お互い様さ。
    [ 2013/08/31 02:16 ] [ 編集 ]
  298. とりあえず、ミスターが牛のうんこ踏みながらハイジの家から駆け降りてくる絵がうかんだ。
    [ 2013/08/31 02:16 ] [ 編集 ]
  299. ハイジは韓国人らしい
    [ 2013/08/31 02:17 ] [ 編集 ]
  300. っていうかむしろ宮崎駿がつくってたことしらずにびっくりだったw
    [ 2013/08/31 02:18 ] [ 編集 ]
  301. ハイジもニルスも子供向けだからと馬鹿にせずに、
    事前にきっちり現地に行ってロケハンしてるんだよなー。
    おそらく他の名作系アニメもそうだろうし、日本は
    アニメ作りに昔から本気で真面目に取り組んでいた事の証だよね。
    [ 2013/08/31 02:20 ] [ 編集 ]
  302.   
    ■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
      何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ

    お前らも日本といえば侍ハラキリニンジャやろがい!
    [ 2013/08/31 02:22 ] [ 編集 ]
  303. ※294
    宇宙戦艦ヤマトの本放送はハイジの再放送(!)の裏だったんですよ。 当時友達が誰もヤマト見てなくてorz

    !!!裏だったのか!
    って、その裏さえも無い・・・地方・・・
    なんせ当時、NHK2局、民放2局・・・
    今の環境はつくづくすごいねw
    今の子供達うらやましす
    [ 2013/08/31 02:23 ] [ 編集 ]
  304. ドイツ人にキレてる奴結構いるけど分からんな
    そんな怒るようなポイントあるか?
    お前ら沸点低すぎというか、ガキすぎだろ
    [ 2013/08/31 02:24 ] [ 編集 ]
  305. >>10>>144>>150
    フランダースの犬は原作の小説書いたのがイギリス人作家じゃなかったかな。ベルギー関係ないもんな
    それに内容もベルギー人の冷たさがネロを死に追いやったようなものだし、ベルギー人に自分たちのものという意識がないのも当然だと思う
    [ 2013/08/31 02:24 ] [ 編集 ]
  306. 世界名作劇場とNHKの夜7時台に放送されていたアニメは
    いつまでも色あせない良作が多いと思う。

    フランダースの犬はそもそも原作者がベルギー人ではないから
    現地の人は日本人観光客が押し寄せるまで知らなかった。
    犬を虐待し老人子供に冷たい住民って描かれ方に
    原作本に怒っていると聞いたことはあるけれど・・・
    ニュルンベルグ(サッカー清武がいる街)のストーブっていう話もある。
    いつかこっちもアニメにならないかなと。
    [ 2013/08/31 02:24 ] [ 編集 ]
  307. ハウス食品の世界名作劇場、ニルスの旅、日本昔ばなし・・・
    幸せな子供時代だったんだなあ ><
    [ 2013/08/31 02:24 ] [ 編集 ]
  308. ああこれ!これだよアニメに求めてるものは。
    真面目に心洗われる

    昨今の、萌やら属性やらなんやら
    ロリコンと腐の性的対象物として利用されるために
    ビジュアル設定とシチュエーションの提供重視で
    作為的に製造されてるってのが我慢ならん、日本の恥
    もちろんそうでない作品もあるけどさ
    『子供視聴者の為』に素直に作られた作品が削られすぎてる
    [ 2013/08/31 02:33 ] [ 編集 ]
  309. ※281
    ありがとう、ありがとう。
    opもedも強い印象残ってたけど、今回久しぶりに聴いても
    すばらしかった。すぎやまこういちか・・・。流石。
    なんかイデオンに似てた。
    [ 2013/08/31 02:37 ] [ 編集 ]
  310. 港の国のハイハイハイディ
    [ 2013/08/31 02:38 ] [ 編集 ]
  311. >『子供視聴者の為』に素直に作られた作品が削られすぎてる

    しょうがないよ、少子化だもん
    メインターゲットが大人になってるんだよ
    それが嫌ならもっと子供産んで増やさないと
    [ 2013/08/31 02:38 ] [ 編集 ]
  312. 確か2004年のミュンヘンで、「アルプスエキシビジョン」だったか「アルプスエクスポジション」だったか忘れたけど美術館の巡回展のポスターが宮崎氏のハイジの絵(青空を背景にこちらに走ってくるところ。つまり背景は全面水色)だったので驚いた。つまりドイツにも沢山ある絵本のハイディよりも、実際の山の景色よりも、ハイジのアイコンがアルプスを想起させるってことだ。

    「二人のロッテ」は数年前にNHK BSで放送されたよ。
    [ 2013/08/31 02:41 ] [ 編集 ]
  313.  アメリカ人もヨーロッパ人も良く見ると

    ってますね
    [ 2013/08/31 02:41 ] [ 編集 ]
  314. ※276

    ああ、あの例のドイツ語を翻訳して載せてるサイトか…。
    あの管理人最悪だよな、わざと軋轢を生むような
    ドイツ語コメばかり持ってきて翻訳して載せて、
    それを見た単純で無知な日本人がすべてのドイツ人の反応だと
    思い込み一斉にドイツ叩きを始める…最悪なサイトだわ。
    タイトルもよく詐欺るし。

    何回か見に行ってたけど、管理人の性根の悪さと
    それに踊らされてドイツ叩いてるアホ日本人を見るのが嫌で
    行かなくなった。
    タイの反応サイトや台湾の反応サイトみたいに
    その国同士の友好の場になろうとかは一切考えないんだよな
    あの管理人て。
    [ 2013/08/31 02:42 ] [ 編集 ]
  315. ドイツ人の反日的な発言だけを取り上げてスレ立てしてる在日のせいで
    ドイツ嫌いになってる人が多いんだろな。
    外人に日本叩かせて鬱憤ばらしするいつものやり口だから乗せられると馬鹿を見る。
    親日的なドイツ人もかなり多いよ。
    [ 2013/08/31 02:43 ] [ 編集 ]
  316. ※294
    再放送だったの?
    本放送だと思ってたが記憶違いだったか……

    ちなみに「猿の軍団」を観てた自分は超マイノリティ。
    [ 2013/08/31 02:49 ] [ 編集 ]
  317. ハイジのパン見せサービスカットで、日本製って判りそうなもんだが
    [ 2013/08/31 02:51 ] [ 編集 ]
  318. >■ どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな :D +10 ドイツ

    ドイツ人がヨーデルを語るなよ
    お前ら版はスイスのスの字もオープニングに感じねーじゃねーか…
    ドイツ人ってやっぱ合わないわ…
    頭硬すぎだし、内向的過ぎる
    [ 2013/08/31 02:53 ] [ 編集 ]
  319. ハイジをやっていた頃はスポンサーはハウスじゃなくてカルピスだったんだけどね。
    [ 2013/08/31 02:57 ] [ 編集 ]
  320. 昔、日アニの仕事をやってたよ。^^
    自分は、世界名作劇場に携わったのは、七つの海のティコ以降。
    ハイジは、幼くてあまり覚えてないけど。見ていた記憶はある。
    世界名作って言うだけあって、ほんと世界の話だからね。
    それぞれの国の人は楽しめると思うなw

    ちなみにドイツでは、トラップ一家物語は放送できるのかな?
    あとは、ブレーメンの音楽隊ぐらいしか知らん。
    どの道、ドイツが物語となるものは無い気がするよ。
    平和のイメージが無いw

    ※304さん
    ドイツ批判が多いのは、ドイツ人は意外に反日なのです。
    外国人が集う掲示板で、よく日本人差別をしている。
    それを見ているからだと思いますよ。
    [ 2013/08/31 03:07 ] [ 編集 ]
  321. >遠く離れた2カ国が結びついたんだね。互いに敬意を抱きながら

    遥か昔から現在に至るまでアニメ盗み見てる強盗が何言ってんだよw
    [ 2013/08/31 03:12 ] [ 編集 ]
  322. ドリモグだァ!!とか宇宙船サジタリウス号とか見てラザニア食いたくなったわ
    [ 2013/08/31 03:12 ] [ 編集 ]
  323. どこの国でもそうだけど、ドイツは日本に対する評価や印象が特に激しい国なんじゃないかな。つまり当たり外れがある。
    日本を嫌いなやつはマジで大嫌い。ただの猿としか思っとらん。
    かえって、好きなやつはこれでもかというほど愛を飛ばしてくる。もうメロメロだぜ。

    まあとりあえずだ、今回の翻訳みたいにちょっぴり冷たいドイツ人もいるってことさ。
    [ 2013/08/31 03:13 ] [ 編集 ]
  324. >267に対しての>297のレスの意味が分からない。
    >267は※欄にある複数の独叩き※とか
    日本のアニメ力は世界一イイイ!!!な自慢※に対して
    「口汚く罵ったりするのはやめよう」
    日本人らしく(?)「謙虚になりなさいよ」って言いたいんだろ?

    まあ、日本のアニメは凄いけどね(自慢)

    あと日本昔話って面白かったよな、また再放送して欲しいけど
    なかなかしてくれないんだよな…。
    ぼたもちがカエルになっちゃう話しが好きだった。
    [ 2013/08/31 03:13 ] [ 編集 ]
  325. そういえば俺も子供の頃ヨーロッパ製のアニメかと思ってたわ、ハイジ
    [ 2013/08/31 03:15 ] [ 編集 ]
  326. アニメはもうちょっと数をこの頃のように抑えてくれよ
    いいもん作ってしっかり売る
    エロいもん作って作って割られて割られて作って作って雀みたいな給料って製作者は楽しいのか??
    [ 2013/08/31 03:16 ] [ 編集 ]
  327. 今は知らないけど、当時の欧米にはハイジみたいな可愛らしい人間キャラを描く文化なんて無いだろう
    ハイジ以外にもまだまだ欧米人が自国製だと勘違いしてるアニメは多そうだ
    [ 2013/08/31 03:19 ] [ 編集 ]
  328. 韓国人の言い分信じちゃって日本は戦後賠償していないとか、給料制の職業慰安婦ではなく性奴隷化した従軍慰安婦を無償で奉仕させたとか今の日本人に説教してるんだもんな。

    そりゃ嫌いにもなるわ
    [ 2013/08/31 03:21 ] [ 編集 ]
  329. この頃の提供はハウスじゃ無くてカルピスだったよね
    ズイヨーはハイジを作るためにアニメスタジオを立ち上げ、ハイジが完成したらスタジオは機材もろとも日本アニメーションに売り払った
    なので、日アニ的には名作劇場にハイジは含まれない(権利はズイヨーだから)
    放送日時と内容的にはロッキーチャック以降なのかな
    その前はどろろだっけ?
    [ 2013/08/31 03:24 ] [ 編集 ]
  330. ※314
    ドイツは良いとこだけじゃないく賢いぶん差別も多い
    ドイツ人の日本人に対する負の部分を伝えるサイトがあってもいいじゃないか 
    ドイツ人差別主義者の差別を身をもって体験すれば
    そんな甘いこと言ってられないぜ 
    友好だけのお前は考えが甘いんだよ
    [ 2013/08/31 03:27 ] [ 編集 ]
  331. 以前オーストリア行った時もTVで日本アニメ放送していたが、主人公以下全員がドイツ語しゃべっていたのが笑えたな。
    しかし・・ここで何故かドイツ批判が湧いてるのは何だか府に落ちない。
    何せ中韓がやたらマンセーし、事あるごとに「日本人はドイツを見習え」と散々日本人を罵倒しきた民族が憧れるそのドイツから、最も嫌悪されている国が中韓だった事がイギリス国営放送局が最近発表していた。その報道の意趣返しとして、ここぞとばかりに半島人が湧いて出てドイツ批判しているとしか思えないんだが。
    いや・・自称ドイツ人ってのも多分成りすましで、自作自演かもな。
    十分あり得る話だ・・デッチ上げた嘘で他者をおとしめ、己の罪さえ他に擦り付けて罠にかけるのはあの民族の得意とするところだしな。
    [ 2013/08/31 03:27 ] [ 編集 ]
  332. 若干批判めいたコメントが見られるが、ずっこけるような内容だな。

    >>どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな

    ヨーデル部分歌ってるのはスイス人で、しかもスイスでの現地収録。

    >>日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw

    とりあえずこの作品に関しては、130年前に書かれた作品だし、名前も原作者のスイス人がつけたものなんだが。
    [ 2013/08/31 03:27 ] [ 編集 ]
  333. >327

    アニメとは関係ないんだけど、
    ストリート・ファイターはアメリカが作ったんだと
    言い張っていたアメリカ人なら知ってる。
    アメリカが作って日本に輸入されたんだと…カプコンェ…。
    なんかバイオハザードもそう思ってそうで怖いなと思った。
    [ 2013/08/31 03:31 ] [ 編集 ]
  334. >■ 日本も山の多い国だ。だからスイスを描くのは容易かったんだろうな。 ドイツ

    取材しに行ったと書こうと思ったら、タイの方が書かれていたw
    [ 2013/08/31 03:37 ] [ 編集 ]
  335. 同じアルプスが舞台なのに「わたしのアンネット」はなんかマイナー扱いだよね
    結構好きなのにな
    テーマは重いけど
    [ 2013/08/31 03:41 ] [ 編集 ]
  336. ハイジと関係ないけれど
    ウサビッチはロシアのアニメだと思ってました、日本製だったとは
    [ 2013/08/31 03:49 ] [ 編集 ]
  337. 1969年 どろろと百鬼丸
    1969年 - 1970年 ムーミン
    1971年 アンデルセン物語
    1972年 ムーミン(新)
    1973年 山ねずみロッキーチャック
    1974年 アルプスの少女ハイジ
    1975年 フランダースの犬
    1976年 母をたずねて三千里
    1977年 あらいぐまラスカル
    1978年 ペリーヌ物語
    1979年 赤毛のアン
    1980年 トム・ソーヤーの冒険
    1981年 家族ロビンソン漂流記 ふしぎな島のフローネ
    1982年 南の虹のルーシー
    1983年 アルプス物語 わたしのアンネット
    1984年 牧場の少女カトリ
    1985年 小公女セーラ
    1986年 愛少女ポリアンナ物語
    1987年 愛の若草物語
    1988年 小公子セディ
    1989年 ピーターパンの冒険
    1990年 私のあしながおじさん
    1991年 トラップ一家物語
    1992年 大草原の小さな天使 ブッシュベイビー
    1993年 若草物語 ナンとジョー先生
    1994年 七つの海のティコ
    1995年 ロミオの青い空
    1996年 名犬ラッシー
    1996年 - 1997年 家なき子レミ
    2007年 レ・ミゼラブル 少女コゼット
    2008年 ポルフィの長い旅
    2009年 こんにちは アン 〜Before Green Gables
    [ 2013/08/31 03:53 ] [ 編集 ]
  338. 当時日本のアニメ会社は海外に売る発想とかノウハウがなかったから、このへんのアニメの権利を二束三文で買って欧州を始めとする各国に売りまくった欧州人はすごく儲けて城を買ったらしいって話があった
    [ 2013/08/31 03:58 ] [ 編集 ]
  339. ■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
      何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ


    いよう、ハインリヒ
    [ 2013/08/31 03:58 ] [ 編集 ]
  340. >>5
    カルピスはどうした?
    [ 2013/08/31 03:59 ] [ 編集 ]
  341. ハイジを見てなごんだスイス人には是非「狼の口」を勧めて愛国心を感じて欲しいね。
    [ 2013/08/31 04:04 ] [ 編集 ]
  342. 暖炉であぶった溶けたチーズのあの美味しそうなこと^^
    [ 2013/08/31 04:04 ] [ 編集 ]
  343. ハイジの実写版で、大人になってペータと濡れ場のあるヤツなかったっけ…?
    [ 2013/08/31 04:06 ] [ 編集 ]
  344. 世界名作劇場最後の方の企画案としては
    ナルニア国物語作ろうとしてたんだよな
    個人的にはエンダーのゲームや光車ぐらい挑戦して欲しかった
    [ 2013/08/31 04:12 ] [ 編集 ]
  345. マッハGOGOGOとか見りゃ解るが昔から輸出は考慮されてたよ。
    ハクション大魔王とかも敢えて無国籍な雰囲気に作られてんだから
    [ 2013/08/31 04:15 ] [ 編集 ]
  346. 昔のアニメでは自然ものも良かったような
    ジャングル大帝やみつばちハッチは言わずもがな
    りすのバナーとかロッキーチャックとか
    こういうのはより日本製と思われなさそうだw
    [ 2013/08/31 04:20 ] [ 編集 ]
  347. 同じ理由でムーミンとかも同じ風に思われてそうだなw

    原作はフィンランドなんだけど
    [ 2013/08/31 04:25 ] [ 編集 ]
  348. ドイツは欧米以外には特に厳しいってデータがでてたな
    [ 2013/08/31 04:28 ] [ 編集 ]
  349. >ドイツが物語となるものは無い気がするよ。

    おやおや、ドイツといったらグリム兄弟がいるじゃないですか。
    最近はちょっとホラーっぽい扱われ方が多いですが
    グリム童話集も日本昔話風に十分アニメになると思いますよ~。
    [ 2013/08/31 04:28 ] [ 編集 ]
  350. あの頃のアニメってどれも道徳的で純粋な可愛さが自然に伝わってきた

    無理矢理型にはめて作られた萌えだのツンデレだの変態だのと現在は思考が短格化してるな
    左翼による愚民化政策と合致してる事も知らずに手放しで喜んでるとしたらおめでたいよな
    [ 2013/08/31 04:40 ] [ 編集 ]
  351. 暖炉で炙るチーズがうまそう
    [ 2013/08/31 04:44 ] [ 編集 ]
  352. いちいち気に障るコメントで、その国叩いてたらきりがない。
    そのうちに一人ぼっちになっちまうぞ。
    [ 2013/08/31 04:46 ] [ 編集 ]
  353. ※330
    >ドイツ人差別主義者の差別を身をもって体験すれば
    >そんな甘いこと言ってられないぜ 

    な…なにか辛い思い出を掘り起こしてしまったようで…何かゴメン。
    自分はドイツにいた時にドイツ人に人種差別された事なかったから、
    そりゃ体験したら辛いだろうな。
    むしろ仲良く接してもらったから良い感情しかないんだ。
    しかしたしかに面と向かって差別されたらキツイよな…
    そんな人に遭遇しなくて良かった。

    人種差別じゃないけど仕事で一ヶ月だけ中国にいた時に
    よく差別にあったな。友好的な人は友好的なんだけど。
    しかし不思議と中国人に罵られても何も感じないんだよな、
    慣れたのかな。
    [ 2013/08/31 04:46 ] [ 編集 ]
  354. ※336
    ウサビッチはロシア人は怒っても良いと思うwww

    ※311
    少子化もあるだろうけど、
    ハイジとかを見ていた世代が大人になって制作者側になり、
    「自分たちの為の/自分たちが見たいアニメ」ばかりを作って
    「子供達の為の/子供達が見たいアニメ」を作らなくなったからだと思う。
    まあ、それは漫画にも言えるんだけどね。
    最近のりぼんとかなかよしとかは本当に内容がひどい。
    [ 2013/08/31 04:47 ] [ 編集 ]
  355. 残念ながら俺は小さい頃からハイジ嫌いだった。
    それでも何故か見てたけど。
    [ 2013/08/31 04:51 ] [ 編集 ]
  356. >■ ヨーロッパの人がこの作品を初めて観た時、
      誰もこの作品が日本製だとは信じなかった。 +8

    20数年くらい前に海外でキャンディキャンディが大人気って聞きつけたテレビがフランスだかに取材に行き、現地の女の子に「キャンディは日本のアニメなの知ってる?」と聞いたら「日本人にあんな素晴らしい話を描けるわけがないわ」と断言されてたの思い出すねぇ。
    でも今は状況が一変してアニメ=日本と認識されてるんだから時代は変わったね。
    「アニメは子供の見るもの」って固定観念の人は子供の頃に見ていたアニメは自国産だと未だに信じていて、スレのようなコメになるのだろうなぁ。
    [ 2013/08/31 04:58 ] [ 編集 ]
  357. ハイジは原作じゃ教師になりーの、ペーターと結婚しーの、養子もらいーのしてるんだよね
    アンの続編に似てるんだけど、どっちもアニメの続編無いんだよね

    絵柄に関しては、もっと森康二 を評価すべき!
    戦中派なのに上品で柔らかいな絵柄なんだよなぁ
    [ 2013/08/31 04:59 ] [ 編集 ]
  358. たしか初めて現地でネタ集めしたアニメ作品だったか
    [ 2013/08/31 05:03 ] [ 編集 ]
  359. ※316
    >再放送だったの?
    >本放送だと思ってたが記憶違いだったか……

    ※294です。
    ハイジの後ろの方とヤマトの前の方は同時期放送だったと思います。
    私の地域ではカルピス劇場と放送時間がずれていたのでどちらも観ていたのですが
    記憶違いでなければ、ハイジは本放送が終わって間もなく再放送が始まり、それがヤマトと被っていたみたいです。
    「猿の軍団」はヤマトと丸被りでしたっけ?

    本スレとあまり関係ない話で失礼しました;
    [ 2013/08/31 05:03 ] [ 編集 ]
  360. 名作劇場枠のムーミンは原作者が気に入らなかったとかで日本以外では放送出来ないんだっけ、結構人気有ったのにね

    原作者お墨付きの楽しいムーミン一家の方はあまり評価されてない様な気がする
    [ 2013/08/31 05:08 ] [ 編集 ]
  361. >>316
    本放送だよ
    日曜夜7時半、フジがハイジで日テレがヤマト
    [ 2013/08/31 05:21 ] [ 編集 ]
  362. >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ
    別に銀英伝のこととは一言も言ってないのに銀英伝前提のレスが多くてワラタ
    確かに銀英伝はドイツ名多いけどさ(しかも多分古くさい)
    でもこのドイツ人は誤解している
    日本のアニメや漫画、小説なんかじゃドイツ"風"の名前が多い(しかも悪役に多い)けど
    別にドイツを描いてるだけでもなければドイツ人設定な訳でもないんだ
    単にドイツ風名前カコイイってだけで何も考えずに付けてるだけだから
    銀英伝がちゃんと設定があってドイツ風名前なのは結構例外的
    [ 2013/08/31 05:25 ] [ 編集 ]
  363. 日本アニメの権利タダ同然で買ってヨーロッパ中に売りまくったのはイタリア人。
    [ 2013/08/31 05:31 ] [ 編集 ]
  364. ※348
    いや、自分の知ってるフィンランド人は皆、ムーミンのアニメは日本が作ったって知ってるよ。「日本がアニメ化したおかげでムーミンが世界的に有名になった。」と言ってくれる人もいるし。

    ただ、名作劇場のムーミンを子供っぽいとか、原作の哲学的なところが
    台無しにされたって言う人もいる。そういう人には「あれは小さな子供向けに作られたアニメだと思うんですが?」と言うことにしている。
    [ 2013/08/31 05:36 ] [ 編集 ]
  365. ドイツのOPは始めてみたけど思ったよりいいよ
    [ 2013/08/31 05:40 ] [ 編集 ]
  366. ※5
    当時はカルピス提供だよ

    [ 2013/08/31 05:49 ] [ 編集 ]
  367. >>121
    ハイジもそれほど視聴率は取ってなかった
    ヤマトが負けたのは「猿の軍団」だよ
    [ 2013/08/31 05:53 ] [ 編集 ]
  368. スイスのハイジ村はアニメに影響されて、原作にいないヨーゼフがいたりする。
    [ 2013/08/31 05:59 ] [ 編集 ]
  369. フランダースの犬は、民族衣装がオランダのものになったりしててベルギーの人達は良く思ってないんだって。
    そりゃそうだね。日本の紹介で中国の音楽が付いてたり、着物がチマチョゴリだったらハラワタ煮えくり返っちゃうわwww
    ベルギーさんごめんなさい。
    [ 2013/08/31 06:01 ] [ 編集 ]
  370. まんが祭りだったか映画館でも見たの思い出したな
    スクリーンだとOPのブランコシーン迫力違って見えたよ
    [ 2013/08/31 06:03 ] [ 編集 ]
  371. >>348
    フィンランド人にムーミンのアニメは日本製なんだよと言ったら全否定された。確かめてみなよと言って検索させたら日本製だということがわかって、相当落ち込んでいるようだった。
    [ 2013/08/31 06:05 ] [ 編集 ]
  372. ハイジもいいけど、ニルスのふしぎな旅もいいアニメだよね。
    大人になってから再放送改めて見ても、素晴らしい内容だった。
    悪ガキだったニルスが雁の群れと旅をすることで成長していくところ
    何よりアッカ隊長の人徳(雁だけど)に尽きる。
    そして北欧の景色がとても綺麗で、小さい頃はこれを見て
    いつかラップランドに行きたいと思ったよ
    [ 2013/08/31 06:10 ] [ 編集 ]
  373. 日本人って昔から絵がうまいらしいんだよね
    自分は棒人間しか描けないから絵のうまい人は
    無条件で尊敬するよ
    [ 2013/08/31 06:16 ] [ 編集 ]
  374. ペリーヌのバロンも原作にいないけど、パリカールとセットでめっちゃ好きだw
    あと食べ物系も結構影響される
    ベーカリーでハイジの白パンみたいの見つけるとつい買ってしまう
    [ 2013/08/31 06:17 ] [ 編集 ]
  375.  フランスは、日本語の歌にフランス語字幕だった。僕が「これ日本製だよ。とテレビと一緒に日本語で歌ったら」スゲー関心された。ドラゴンボールとかめぞん一刻はフランス語に翻訳されていました。
    [ 2013/08/31 06:21 ] [ 編集 ]
  376. 確かにドイツ語版もいいな
    [ 2013/08/31 06:25 ] [ 編集 ]
  377. つーかオープニングのとき日本のスタッフの名前とか出てくんじゃねえの?
    おかしいと思わないのかね
    [ 2013/08/31 06:28 ] [ 編集 ]
  378. これに限らず他の日本のアニメでも何故かドイツ人が、ドイツ語のオープニングテーマがベスト!と書いてるのが多い。
    [ 2013/08/31 06:33 ] [ 編集 ]

  379. フランダースの犬って日本人は感動するけど、
    向こうの人は「負け犬の最後」って意味で、貧乏人はこんな死に方をするんだよ、ああならないよう金持ちになろうねって話にとるんだって。
    [ 2013/08/31 06:35 ] [ 編集 ]
  380. ※361・365
    名作劇場版は原作者を怒らせちゃったからねえ…。
    「これは私のムーミンではない!」って。
    再アニメ化を許してくれたところを見ると寛大な人のようだけど。
    [ 2013/08/31 06:38 ] [ 編集 ]
  381. 我が国韓国が舞台だと思ってた
    [ 2013/08/31 06:42 ] [ 編集 ]
  382. ※2

    なんなん?

    ドイツヨーデルは本当に素晴らしいよ
    ドイツでのヨーデルはスイスと違って基本的には歌手の営利活動を禁じていたはず
    だからドイツの民謡歌手はプライドの高いアマチュア精神で歌ってる

    日本の民謡の世界でもいくら歌がうまくても歌手に対してむちゃくちゃ評価が厳しい
    伝統芸能だから聞き手も細かいところで妥協してくれない

    ドイツがスイスと並んでヨーデルの本場なんだから日本のOPにヨーデルが入ってたら厳しい評価になるのは仕方ない
    スイスでは放送されなかったから思い入れは薄いから単純に褒めてるけど
    自分の知人のスイス人もこのハイジは知らなかったわ
    [ 2013/08/31 06:45 ] [ 編集 ]
  383. 版権の都合で再放送出来なくなったキャンディ・キャンディが残念すぎる。
    [ 2013/08/31 06:51 ] [ 編集 ]
  384. ハウス子供劇場の頃はよかったな~
    [ 2013/08/31 06:52 ] [ 編集 ]
  385. 名無しさん
    ヤマトが食われたのはハイジもだが猿の軍団も理由にある
    少なくとも自分のクラスでヤマト見てた男子は2人だけであとは皆猿の軍団だった
    [ 2013/08/31 06:53 ] [ 編集 ]
  386. >日本に輸入できるほどの名作アニメを作ってみやがれ
    お前がハイジを作ったわけじゃないのに何でお前が自慢気なんだよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

    どこの国にも日本を好きと言ってくれる人もいれば嫌いという人だっているんだしあんまみっともなく発狂すんなよ…
    一定数差別的な人がいたとしても外国人全員が差別的なわけじゃないだろ。お隣のポーランドは親日だし。

    しかしラテン系は感じ良いなあ
    [ 2013/08/31 06:54 ] [ 編集 ]
  387. ドイツのOP興味深いね。向こうの人は向こうの人で日本とは違う情緒でこれ観てたんだな。
    日本のアニメに出てくるドイツ人は皆古い名前ばっかりってのも参考になるね。
    [ 2013/08/31 06:56 ] [ 編集 ]
  388. 逆に言えば、アルプスのハイジがヨーロッパで
    全く違和感なく受け入れられていたということだな
    子供の頃のメンタリティって
    どこの国もあんまり違わないってことなのかな?
    [ 2013/08/31 06:57 ] [ 編集 ]
  389. 名作アニメだけ遺してその他の全てのアニメを全廃すべきだと感じた
    [ 2013/08/31 07:00 ] [ 編集 ]
  390. でも執事はロッテンマイヤーさんなんだよね。
    セバスチャンは使用人って言われてた。
    [ 2013/08/31 07:04 ] [ 編集 ]
  391. ビッケ、ビッケは小さなバーイキングー♪
    [ 2013/08/31 07:05 ] [ 編集 ]
  392. >日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    たぶん…デスラー総統&ヒスあたりのキャラ設定を、
    ドイツ人を比喩してるって誤解しているんじゃないかな。
    ガルマン・ガミラス帝国なんて、まんまゲルマン帝国って聞こえるもの。
    [ 2013/08/31 07:14 ] [ 編集 ]
  393. ハウスじゃねーよ、カルピス劇場だよん。
    [ 2013/08/31 07:14 ] [ 編集 ]
  394. キャンディ キャンディとか少女マンガのイジメネタはあちこちにあるみたい。
    [ 2013/08/31 07:15 ] [ 編集 ]
  395. >ドイツがスイスと並んでヨーデルの本場なんだから日本のOPにヨーデルが入ってたら厳しい評価になるのは仕方ない

    ??
    かのドイツ人はヨーデル部分をネリー・シュワルツが歌っているのを知らなくて、日本人が歌っていると勘違いした挙げ句、とんちんかんな批評をしているんでしょ?
    先入観って恐いよね
    日本人が歌ってる(と思う)ってだけで純粋に実際の歌の良し悪しが評価できなくなっちゃうんだから
    それは日本でも同じだから気を付けないとね
    [ 2013/08/31 07:16 ] [ 編集 ]
  396. よくハリウッドとかで日本の文化を勘違いした映画とか作られるけどハイジは日本作と気づかれないほど違和感なかったということか。
    それはそれですごいな。
    [ 2013/08/31 07:20 ] [ 編集 ]
  397. 欧州に於けるトトロやポニョのヒットを鑑みて…
    --------------
    ハイジの与えた影響が伏線になっていると理解すれば
    宮崎アニメが好意をもって受け入れられるのも納得できる。
    [ 2013/08/31 07:26 ] [ 編集 ]
  398. >397
    違和感というか、なんで日本がこんなの作るのという先入観。
    キャンディキャンディなんかも、ヨーロッパに住んでた日本人の子供が日本アニメだよって言ったら嘘つきと苛められたらしいし。
    [ 2013/08/31 07:28 ] [ 編集 ]
  399. >396
    ネリー・シュワルツが実は下手だって言ってるんじゃね?
    [ 2013/08/31 07:32 ] [ 編集 ]
  400. ウォルフガングミッターマイヤーとか古い名前なのかw
    日本だと、山田太郎彦左衛門みたいな感じ?w
    [ 2013/08/31 07:41 ] [ 編集 ]
  401. 宮崎アニメみたいな事書かれているが、作成者の一人に
    過ぎないだろ。
    宮崎だ、高畑だ、富野だ、確かに関わっていたが、
    キャラデザは小田部であり、アニメーターを辞めてからは
    80~90年代黄金期の任天堂キャラクタデザイナー、
    イラストデザインをしていた事はあまり公にならないよな。
    今でも任天堂のイラストの外仕事はしている様だけど。
    まあ、外国人は尚更知るわけも無いが。
    [ 2013/08/31 07:46 ] [ 編集 ]
  402. ここでもハイジが宮崎アニメ扱いかよ。
    高畑さん“も”関わっていたとはどーゆーこっちゃ。
    宮崎絵とか言っちゃってるし。
    [ 2013/08/31 07:47 ] [ 編集 ]
  403. ドイツ語版のオープニングはいいね
    ベルサイユのばらのフランス版のオープニングは衝撃だったよ
    [ 2013/08/31 07:48 ] [ 編集 ]
  404. 海外で放映されても、日本のアニメーターには利益が還元されないシステム。マジで酷い。
    [ 2013/08/31 07:54 ] [ 編集 ]
  405. パヤオとイサオのコラボ作品がまたみたい死ぬ前にいまいちどお願いします
    [ 2013/08/31 07:56 ] [ 編集 ]
  406. >>180 ニルスヘブライ語版ですね。ニルスはこのヘブライ語版以外はなんか違うヨーロッパ共通の独自の主題歌になっているんですよね。

    私が英語コメ読んでいて実際突っ込みいれたのはこれ、
    Mysterious Cities of Gold (太陽の子エステバン)

    ああ、昔のカトゥーンはすばらしかった、なぜ今このようなすばらしいカトゥーンが作られないのか?今のカトゥーンはみるに耐えない、のコメがあまりにも多すぎて(こういうのはニルスのビデオにもある)、思わず突っ込みいれてしもたですよ。まあ、途中からフランスと共同制作にはなっているけど、作画制作は全部日本のスタジオピエロだから(カトゥーンじゃなくてアニメですよ)。

    これのアメリカ版のビデオに対してフランス人が、それあんたらの作ったのじゃないから!!フランスのだから!!とコメしている人がいたり、日本と一緒に作ったんだからね!!ととコメ返している人達もいるのです。しかしエステバンに関しては、海外版主題歌がすばらしいんですよ、それで皆がノスタルジックにはまるみたいです。
    [ 2013/08/31 07:58 ] [ 編集 ]
  407. 今なんとなく太陽の子エステバン海外版ビデオをYoutubeでみてたら、フランスで去年エステバン2が作られていたのに気が付いたw。制作されたのは2話だけで今のところはフランス語版しかないらしい。今度の舞台が中国になっているのは海外版題名がmysterious cities of gold(神秘の黄金都市)だからだろう。
    [ 2013/08/31 08:20 ] [ 編集 ]
  408. 外国産のアニメは見分けやすいけどなぁ。

    なんでドイツ人は自国で作ったとか思えるんだろ?漫画文化やアニメの表現手法なんかの、元となる素地が何もないだろうに。そんなに人気ならなおさら、作ったのはどこのスタジオとか言う話も出てくるもんじゃないの?
    [ 2013/08/31 08:24 ] [ 編集 ]
  409. 世界名作劇場は日本アニメーションの製作したシリーズ
    これは瑞鷹エンタープライズなので
    世界名作シリーズには含まない
    [ 2013/08/31 08:28 ] [ 編集 ]
  410. ・・・ふと今、子供の頃の記憶がよぎった・・・。
    執事のセバスチャンのことをハイジが呼ぶとき、
    「セバスチャンとか〇〇」って言ってたような気がするけど・・。
    〇〇って何だっけ・・・気になってきた(^_^;)
    [ 2013/08/31 08:29 ] [ 編集 ]
  411. これを子供時代に見て育った今中年のとあるドイツ人が最近になってこれが日本製と知って驚き、再放送を愉しんでる息子にこの作品が日本製だと教えて驚かそうと話をした。
    そしたら子供は当然のように知っていて、なおかつ宮崎と高畑の作品だと子供に教わってまた驚いたという逸話がある。
    [ 2013/08/31 08:30 ] [ 編集 ]
  412. ヒトモドキ団体が優良アニメの放映をさせなくした事を忘れるな!
    優良アニメの復活を!
    [ 2013/08/31 08:30 ] [ 編集 ]
  413. 天才2人が作ってるからな
    [ 2013/08/31 08:32 ] [ 編集 ]
  414. >>348>>361
    「楽しいムーミン一家」の場合、フィンランドでも好評なんだけど
    それでもやはり日本人が作っただけあって
    現地人の目から見ると自然描写がエキゾチックだったりするらしい。

    例えば、夏の物語なのに夜が真っ暗だったり(あちらでは白夜のシーズン)、
    森が鬱蒼と茂っていたり(あちらは針葉樹中心の見通しのよいもの)。
    海の波も日本画風に思えるんだとか。
    ソースはDVD付属のリーフレット。
    [ 2013/08/31 08:32 ] [ 編集 ]
  415. 俺もこれが国産って最初知らんかったわw
    [ 2013/08/31 08:33 ] [ 編集 ]
  416. おっさんの独り言(すごく大雑把に言ってますよ)
    たった30~40年前(君らのとうちゃんが子供だった頃)
    当時まだ、高度経済成長とか言ってたぐらい日本は今より貧乏だったし
    「世界的な地位」はすごく低かったのよ実際、作る製品は玉石混淆だったしね
    海外に物を売るためにはメイドインジャパンを隠す必要があったのね
    彼らは「日本製?粗悪品だろ?元・枢軸国だしな」って今の中国的扱いでさ
    人種差別は当然だったし逆に海外に憧れていたのも事実だったよ
    でも当時の日本人達は良い物を作っていつかみかえしてやろう!
    遅れてる部分、至らない部分は素直に勉強していつか認めさせてやる!
    って頑張ったわけでさ・・んで、現代になって
    欧州(ここの翻訳では独でネットやってる内の一部かもしれない)人が
    日本製だったのか?って驚いてるのを当時の人達に見せてあげたいな
    きっと、どんなもんじゃい!って喜んだあとに
    「驕る平家は久しからず」とでも言うんじゃないかな?
    産まれた時から舗装路やコンクリ建物が当然な世代に「実感しろ」とは言わないけど
    忘れて欲しくないことわざだね
    [ 2013/08/31 08:35 ] [ 編集 ]
  417. 萌えアニメみたいな絵の絵本が売り出されてる今の日本じゃもし世界名作劇場が復活しても萌え絵になっちゃうんだろうか…
    [ 2013/08/31 08:40 ] [ 編集 ]
  418. *284
    世界名作劇場は、物語の本筋を変えずにちょっとしたオリジナルを加えることで、日本人にも分かりやすく、また現地の人にもそれが不自然でなく受け入れられているのが本当にすごいね。

    アメリカが舞台である「私のあしながおじさん」39話での卒業式の答辞も素晴らしかった。
    原作では孤児であることを最後まで隠し通していたのに、なんと卒業式の答辞で大勢の聴衆を前に告白。その結びの言葉。
    「私はこの学園に学んで初めて、自由と平等と博愛が、この国に存在する事を知りました。私を支えて下さったみなさん、感謝の気持ちでいっぱいです。本当にありがとう」
    この答辞の言葉は原作にはなく、改変とも言えるアニメオリジナルのセリフであるのに、まるでそれがこのアニメのメインテーマであったかのように感動的なシーンだった。
    [ 2013/08/31 08:42 ] [ 編集 ]
  419. >ニルスのふしぎな旅」とこの作品を観せる予定。
    >あともしこっちの言語で発売されてれば、「母をたずねて三千里も。オランダ

    こやつ、理解っている!
    [ 2013/08/31 08:45 ] [ 編集 ]
  420. こいつらに家庭教師のトライのCM見せてEEEEEEE!
    [ 2013/08/31 08:48 ] [ 編集 ]
  421. >なんでドイツ人は自国で作ったとか思えるんだろ?
    日本のアニメはほとんどが日本を舞台にしているからね。
    日本でも、トランスフォーマーをアメリカアニメと勘違いしてる人は多いと思う。
    [ 2013/08/31 08:49 ] [ 編集 ]
  422. ドイツのハイジ~ハイジ~♪てダサいなヨーロッパで吹き替えすると必ずこういう感じになるな。
    [ 2013/08/31 08:53 ] [ 編集 ]
  423. ドイツ人UZEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
    [ 2013/08/31 08:54 ] [ 編集 ]
  424. 母を訪ねて三千里

    良かったな~これ

    懐かしいわ

    もちろんハイジも良かったけど
    [ 2013/08/31 08:56 ] [ 編集 ]
  425. 名無し
    ところで皆ヤマトの事ばっかり言ってるけど、ヤマトの以前に放送されていたのが侍ジャイアンツで、家に遊びに来た父の友人の子供達と、ハイジか侍ジャイアンツを見るかでチャンネルの取り合いしたんだよね。侍ジャイアンツが最終回になってヤマトが放映されていたと思う(それからハイジに負けて1年の予定が半年になった)。
    [ 2013/08/31 09:02 ] [ 編集 ]
  426. ベルばらは最初は、フランスの歴史を日本人如きが改竄するなとか批難されてたでしょ、子供には受け容れられてたけど
    グレンダイザーのヒットで野放図だった日本アニメの放送時間も制限されたし
    フランス人はプライド異様に高いし幻想持たない方がいい
    [ 2013/08/31 09:04 ] [ 編集 ]
  427. 別にドイツでなくてもどこかヨーロッパで作ったって思ったんじゃねーか? 最悪でもアメリカとか。ところが日本作成だったってことで驚くのは無理も無い。
    [ 2013/08/31 09:04 ] [ 編集 ]
  428. 日本のアニメだったってあまり認知されてないなら
    制作スタッフにパヤオと高畑がいたのも知られてないわなー

    つーか最近のドイツ人の態度はなんだ?
    [ 2013/08/31 09:09 ] [ 編集 ]
  429. 教育的アニメといえば、やっぱり999だよ
    今見ると、ビックリするくらい奥深くて濃い話が多い
    [ 2013/08/31 09:11 ] [ 編集 ]
  430. ドイツのOPもいいやんけ
    ヨーデルの部分とか
    [ 2013/08/31 09:22 ] [ 編集 ]
  431. 赤毛のアンはVeohで全話見れるね
    akage no anne 1 ~ 50
    [ 2013/08/31 09:23 ] [ 編集 ]
  432. 海外で単にアニメに関心がないからどこが制作したものとか興味が無いだけだろ
    [ 2013/08/31 09:33 ] [ 編集 ]
  433. ドイツ語OPは地に足が着いたような歌だね
    日本語OPはフワフワで妄想の中のアルプスって感じだね
    原作のお爺さんの経歴となぜ山小屋で暮らしてるか?を詳細にやらないだけで日本作アニメの温さを優しさと勘違いさせる手法に感心するよ
    [ 2013/08/31 09:45 ] [ 編集 ]
  434. >海外で単にアニメに関心がないからどこが制作したものとか興味が無いだけだろ

    この感想はアニメ見てる海外の人のだっつーの
    文章読めない奴だな
    [ 2013/08/31 09:48 ] [ 編集 ]
  435. <417さん
    そのとーり!!
    [ 2013/08/31 10:00 ] [ 編集 ]
  436. >429
    ドイツ人はもともと人種差別するし、利害関係で同盟組んだだけで日本人を馬鹿にしてたよ。
    [ 2013/08/31 10:00 ] [ 編集 ]
  437. ※ ハハハ、日本人のヨーデルには笑ったw オーストリア

    おいおい、オープニングの曲のヨーデルの部分は本場の人だぞww
    先入観というのは実に恐ろしいww
    [ 2013/08/31 10:04 ] [ 編集 ]
  438. 子供の頃にハイジを見て、
    スイスの人達はいつもあんな美味しそうな
    チーズとパンを食べているのかとすごく羨ましかった思い出。

    とろとろのチーズは本当に美味しそう。
    [ 2013/08/31 10:04 ] [ 編集 ]
  439. アニメ名作劇場
    ジブリガスキなら ルパンと名作アニメ劇場は外せないよね 私は赤毛のアンがすき
    [ 2013/08/31 10:04 ] [ 編集 ]
  440. チャンネル争いでヤマト派のアニキに連敗して泣いていた猿の軍団派の俺が救われるスレ
    [ 2013/08/31 10:09 ] [ 編集 ]
  441. だが、日本のピザのチーズが伸びるのを見て、外人はあり得ねえって思ってるらしいw
    [ 2013/08/31 10:13 ] [ 編集 ]
  442. 最近のドイツ人の態度とか言ってる香具師がいるけど、ドイツ人って元からこういう連中じゃん。
    ドイツ人の日本人像は我が闘争とかでボロクソに書かれてる日本人像そのままなんだよ。
    日本人が率先してドイツ人の意識を変えていかないかぎりは近そうで遠い国のままなんだよ。
    [ 2013/08/31 10:16 ] [ 編集 ]
  443. 日本アニメと知らなかった、と言えば・・・。

    幼稚園前くらいの頃に何度か見た記憶があるんだけど、
    「安寿と厨子王」のアニメ。いくつか中国系の雰囲気のものもあったように思うけれど、中国から輸入したアニメだと長年信じきってた。

    セル画の枚数が多いのか、まったりした動きで独特の雰囲気を醸し出していたように思う。もう一度、見たい。
    [ 2013/08/31 10:22 ] [ 編集 ]
  444. ドイツって知れば知るほど傲慢な国だよねw
    [ 2013/08/31 10:22 ] [ 編集 ]
  445. 「日本には文化なんか何もない!」と吐き捨てるように
    外国の記者が言っていたのを思い出したけど、
    その外人は見る目がなかったんだなーと思う今日この頃。
    [ 2013/08/31 10:24 ] [ 編集 ]
  446. ※446
    それはある意味当たってる
    日本人は0から作るんじゃなくて何でも寄せ集めて再構築するから
    これは好奇心旺盛な日本人だからこそできる芸当
    [ 2013/08/31 10:29 ] [ 編集 ]
  447. ハイジは最近フランスのスタジオが3Dアニメを
    作ってたはずなんだがどうなったんだろうか


    みつばちマーヤも3D化しててこれは放映もされてたはず
    3Dのカリメロは日本のテレビ局も出資してるし
    この辺のリメイクは微妙な需要はありそうだよね
    [ 2013/08/31 10:30 ] [ 編集 ]
  448. ※396

    何わけのわからんこと言ってんのw
    それを日本で例えるならコブシまわすだけが日本民謡なんかい、ってことになるわww

    この場合のヨーデルは、民謡という意味で、裏声を使う歌唱法の部分だけじゃない
    歌なんだから挿入部から裏声までの流れがある

    逆に太い声のドイツ人がドイツ語で日本の民謡っぽいものを歌ってるところに、いきなりさびだけ日本人の民謡歌手が歌うコブシが入ってきたら、それを聞いた日本人にとっては違和感ありまくるわ
    [ 2013/08/31 10:30 ] [ 編集 ]
  449. ※438
    結局どっかこっか馬鹿にしたいんだろうなって思った
    日本人の発音プギャーとかよくあるしね
    [ 2013/08/31 10:33 ] [ 編集 ]
  450. >「日本には文化なんか何もない!」と吐き捨てるように
    >外国の記者が言っていたのを思い出したけど、
    >その外人は見る目がなかったんだなーと思う今日この頃。

    彼が馬鹿なんだよ
    文化が何かわかってない
    その意味で言うとヨーロッパなんて中東文化のコピー
    ギリシャは中東w
    [ 2013/08/31 10:35 ] [ 編集 ]
  451. ※438



    さびだけ本場の人だからおかしいんだよ

    [ 2013/08/31 10:37 ] [ 編集 ]
  452. ハイジの故郷であるマイエンフェルトとフランクフルトに行った俺が一言。
    ドイツ人が絡んでくるのはドイツ語圏での話だから。
    スイスは公用語が4つある。
    マイエンフェルトはスイスの上の方、ドイツ側にある。
    アニメでは2泊3日ぐらいの列車の旅だったが、今なら半日
    もかからないのでは。意外と近い。
    [ 2013/08/31 10:42 ] [ 編集 ]
  453. 556
    日本制作だって知らんのかw
    まぁ韓国みたいに起源を主張してるって感じられるのも嫌だしどうでもいいと思うけどね、作品を愛してくれてるならw
    [ 2013/08/31 10:48 ] [ 編集 ]
  454. ボルテス5知ってます?日本で聞いたことなかったんですが、ここフィリピンでは誰でも知ってるアニメだそうです。40~50代でも日本語で歌えるんですよ。仮面ライダーは知ってるんですが。
    [ 2013/08/31 10:48 ] [ 編集 ]
  455. サッカーで最近日本の選手に対して熱いドイツ...
    あまりにこのアニメが子供のころの思い出とくっついてて驚いたんだろうね
    [ 2013/08/31 10:50 ] [ 編集 ]

  456. ドイツ人は好きだわ

    みんな優しかったし



    [ 2013/08/31 10:55 ] [ 編集 ]
  457. 子供の頃はどこの国にもそれぞれの国だけの言語があると思ってたからスイスのハイジとドイツのクララが普通に会話してるのが凄く不思議だった
    あとハイジがアーデルハイドって呼ばれる意味も解らなかったし

    今にして思えば他国の文化なんかについて学ぶ良い機会ではあったよな、ああいう名作劇場は
    [ 2013/08/31 10:57 ] [ 編集 ]
  458. 多分ヨーデルの件は、日本人が普通に歌ってる部分を、「これは
    きっとヨーデルを歌ってるつもりなんだろうなw」とか、勝手に
    勘違いしてしまった結果の書き込みなんじゃないだろうか
    [ 2013/08/31 11:07 ] [ 編集 ]
  459. 多くの移民を受け入れてきたヨーロッパ諸国の皆さん
    最近調子はいかがですか?
    犯罪が増えたり治安が悪化しているらしいですが
    まあ、頑張ってくださいね。
    [ 2013/08/31 11:18 ] [ 編集 ]
  460. 20年前くらいにスペインでホームステイしたけど
    おうちの人となかなか打ち解けられなくて苦労してたところに
    ひょんなことでアニメの話になって、盛り上がったわw
    「母を訪ねて三千里」は本気で泣いたといってたお父ちゃん元気かな~

    本国の人も知らない話を引っ張り出してきてアニメにするのは
    今後も続けてほしいわ~
    [ 2013/08/31 11:23 ] [ 編集 ]
  461. 黎明期の近代国家の国民が近代社会生活とは?と「田舎者」と思われない
    ように、米映画観てダブルベットで夫婦生活を営んだり、家族の団欒も米映画のロケーションで実演してたのと同じ。

     戦後の荒廃から立ち直り、キリスト教精神と規範しか知らなかったヨーロッパ人が、汎神論的な視点で自然や街並みを俯瞰し、宗教臭のしない会話を
    子供と最適な間合いで成立させ、真の動物愛護精神そして近隣愛の最重要テキストが3世代見続けた「和製アニメ」だったことに気づけば、全力で否定せざる得ないだろうな。
    [ 2013/08/31 11:25 ] [ 編集 ]
  462. ドイツに良い印象はねーな
    日露戦争も一次大戦も二次大戦も戦後も、結局は日本の邪魔しかしてねーよこいつ等は
    [ 2013/08/31 11:26 ] [ 編集 ]
  463. スイスに日本人の有名なヨーデル歌手がいたような・・・
    [ 2013/08/31 11:29 ] [ 編集 ]
  464. 妖怪人間ベムが日本のアニメだと知った時ビックリしたわ。
    絶対アメリカのアニメだと思ってたから。
    [ 2013/08/31 11:32 ] [ 編集 ]

  465. ドイツ版でOP曲そのものを変えてきたってことは、なんか日本語版のほうはヨーデル曲として現地の人から見ると微妙におかしかったんだろうな
    外国人が良いと思っても伝統があるんだから地元の人にしたら間にヨーデルぶち込んだらいいってもんじゃないだろう
    [ 2013/08/31 11:32 ] [ 編集 ]

  466. ドイツはうまく中国から金を引き出してるところも頭いいなと思うわ
    ドイツ人も中国人を軽蔑してるけどw
    [ 2013/08/31 11:35 ] [ 編集 ]
  467. ○移民を受け入れて犯罪増加→ 日本人らしいワンパターンな反応だね。
    国の将来見据え移民のメリットとデメリットを考え、問題の改良しながらアジャストしていくのが彼らのやり方。
    移民政策だけでないね。ユーロ問題も紆余曲折の白熱した討論会合重ねながら落としどころ見つける筈だよ。日本にはこの発想がない。○かXかなんだよ。決断出来ない日本の衰退は続くね
    [ 2013/08/31 11:40 ] [ 編集 ]
  468. コメで「ネットde真実を知ってからドイツが嫌いになった」
    って言ってる奴
    もしこういった場所のコメが翻訳されて外国に紹介されると
    どう思われるかよーく考えてみるといい

    十中八九『日本人は傲慢で他国を見下している』だろうな
    [ 2013/08/31 11:42 ] [ 編集 ]
  469. 曲が始まって延々、家々やアルプスの山並みをパンでなめて、
    ようやくハイジとユキちゃん(?)が出てくるまで20秒…。
    今では考えられないのんびりさだけどとてつもなく印象に残るOPだよね。
    OPコンテは宮崎駿の仕事だがさすがと思う。
    [ 2013/08/31 11:43 ] [ 編集 ]
  470. 実際に友達として付き合って一番好きになるのはドイツ人だったわ
    大人っぽい人が多いし、静かだし、細かい気を使える人が多くて驚いた
    オーストラリア人とかカナダ人とかいいやつなんだろうけどなんか彼らは雑!


    [ 2013/08/31 11:44 ] [ 編集 ]
  471. ハイジをきっかけに宮崎駿の作品とジブリの作品を知ってほしいなあ

    海外産アニメってあまり見たことないけど
    子供の時観た衛生放送のガジェット警部とタートルズは印象的だった
    どちらもキャラクターが非常に魅力的だったな
    [ 2013/08/31 11:44 ] [ 編集 ]
  472. ハイジはどう見ても日本人にしか見えないw
    しかも超健康優良児
    [ 2013/08/31 11:49 ] [ 編集 ]
  473. 高畑さんのファンとしては、ハイジ、三千里、アンを一度は通しで観てほしいなって思う。大人がみても細やかな演出術に唸らされるはず。
    [ 2013/08/31 11:53 ] [ 編集 ]
  474. いろんな海外反応で見る限りドイツ人て嫌なやつが多いな
    [ 2013/08/31 11:55 ] [ 編集 ]
  475. 日本人は長いこと指導階級から庶民に至るまで
    そろってドイツに対する敬意や好印象があった。
    だから余計にドイツ人の暗部を見ると裏切られた感が強いんだよな。

    俺もドイツは好きじゃないとこもあるけど、世界的にも圧倒的に優れた人たちだと思うよ。科学も文芸も。
    あと南ドイツの風景は本当に素晴らしい。
    [ 2013/08/31 11:56 ] [ 編集 ]
  476. フランスでは「うっかりペネロペ」は放送されてないのかな?
    原作の雰囲気を損なわずにあの絵のままアニメ化されていて
    素晴らしいと思うのだけど。
    是非フランス人の反応が知りたいところ。
    [ 2013/08/31 12:07 ] [ 編集 ]
  477. フランダースの犬も現地では誰も知らなくて
    日本人がやたら訪ねて来るんで不思議がってたんだよね
    そのお陰でネロとパトラッシュの銅像が出来た
    [ 2013/08/31 12:12 ] [ 編集 ]
  478. これ思い出した。

    アルプスの少女ハイジで2度驚くドイツ人
    663 名前:日出づる処の名無し 投稿日: 2008/08/31(日) 20:16:12 ID:f23v3yDD
    ドイツ人の女の子から聞いた笑い話
    http://d.hatena.ne.jp/aureliano/20080828/1219913596

    ドイツ人の、今40代くらいの世代の人たち(彼女の親の世代)は、アニメについて2度びっくりさせられた経験があるのだという。
    1度目は、彼らがまだ子供の頃。

    その世代の人たちは、子供の頃、みんなテレビで「アルプスの少女ハイジ」を見ていたらしい。もちろんドイツ語の吹き替え版で。
    これはもう、ほとんど全員見てたらしい。

    そして当時は、これを作ったのはなんの疑いもなくドイツ人だと思っていたのだそうだ。
    当時は、日本人がアニメーションを作るなんていうことは誰も知らなかった。ましてや、「アルプスの少女ハイジ」という彼らにとって
    馴染み深い国民的な童話を、外国人が(それもアジア人が)作るなんていうのは想像すらつかなかった。
    だから、だいぶ後になって(もう大人になってから)、それを作ったのが実は日本人だったというのを知らされ、たいそう驚いたというのだ。

    2度目は、彼らに子供が生まれてからのこと。

    それから長い歳月を経て、彼らも大人になり、子供ができるようになった。
    その子供たちが成長すると、やがてテレビで「アルプスの少女ハイジ」を見るようになった。「アルプスの少女ハイジ」は、
    ドイツでも人気番組だったから、定期的に再放送されていたのだ。

    で、それを見た大人たちは、ふいに、自分が昔それを作ったのが日本人だったというのを知らされて驚いたことを思い出した。
    そうして、かつての自分と同じように、子供たちを驚かせてやろうと思ってこう尋ねたのである。
    「ところでおまえ、このアニメを作ったのって、一体どこの国の人か知ってるか?」

    しかしそこで、彼らは再び驚かされることになる。というのも、子供たちは決まってこう答えたからだ。
    「そんなの知ってるに決まってるだろ? ニホンジンだよ! ハヤオミヤザキ以外にこんなアニメは作れないよ!」

    http://www.nihon-saikyou.net/archives/3675248.html
    [ 2013/08/31 12:14 ] [ 編集 ]
  479. ドイツ語板が良い、てことはそれだけ日本製なのに
    違和感なくディテールが作り込まれているということだよね。
    それに子供の頃母国語でみたならそれで刷り込まれているから
    母国語が良いのは当然だろうな。
    日本でだって、子供の頃アメリカのドラマを日本語吹き替えで
    観てたらそっちが刷り込まれているようなものでさ。
    [ 2013/08/31 12:15 ] [ 編集 ]
  480. 確かにドイツ人は嫌なコメント書く奴が多いな
    日本人が勝手に好意を持ってるだけだから罪は無いが残念だ
    [ 2013/08/31 12:16 ] [ 編集 ]
  481.  
    ドイッチュラント語バージョンは確かにしっくりくるんだが…
    最後の最後である意味作画崩壊してんのが釈然としねえ…
    [ 2013/08/31 12:17 ] [ 編集 ]
  482. >>294 >>303
    ちょっと調べてみたんですが、ハイジの本放送期間は、1974年1月6日~同年12月29日。
    裏番組で食われたと言われてるヤマトは本放送期間は、1974年10月6日~1975年3月30日。
    ヤマトが放送始まったころには、ハイジはもう話が後半盛り上がってて、ヤマトは太刀打ちできなかったんでしょうか?!
    でもハイジとヤマトじゃ視聴者層が違うと思うんですが、同じく男子の視聴者が多かったと思われる猿軍にも、やはり負けてたってことでしょうか。うちも猿軍見てたし。
    で、ハイジの後番組が、あのフランダースの犬でして、これは75年の1月5日から放送が始まっている。ヤマトはフラ犬にも負けてたってことなんですね。
    ところで、以下はヤマトの冒頭部分ですが、裏番組のハイジの山小屋みたいなところに遊星爆弾が落ちてて、笑えます。当時のヤマトのスタッフがわざとやってたのかww
    http://www.youtube.com/watch?v=D19j45W9Jd0
    [ 2013/08/31 12:20 ] [ 編集 ]
  483. このアニメのおかげで白ヤギを見ると思わず「ユキちゃん」と呼ぶようになり、メガネをかけたキツそうなオバサンを見ると「ロッテンマイヤーさん」と心の中で呼ぶようになりました。
    コリー犬を見ると「ラッシー」と呼ぶようなものですな(;^ω^)
    [ 2013/08/31 12:23 ] [ 編集 ]
  484. >468
    移民を受け入れて成功した国の方が少ない
    移民は劇薬と同じで副作用の方が大きいんだよ
    一瞬活性化するけど必ず国のお荷物になる
    移民に厳しい対応が出来ない国が移民を受け入れるのは自殺行為なんだよ
    日本は移民を受け入れるのに1番向いてない国だ
    [ 2013/08/31 12:29 ] [ 編集 ]
  485. 昔、スイスに行った時に、舞台になったところに行ったけどハイジ関連のものがたくさんあったな。
    イタリアやスペインあたりだと日本のアニメばかりやってて、「ど根性ガエル」までやってるのにはびっくりした。

    ドイツといえば「小さなバイキングビッケ」だろ。
    作画とかは日本だけど、ドイツとの共同制作で、ドイツでは2年くらい前に実写版の映画が公開されて大人気。
    [ 2013/08/31 12:33 ] [ 編集 ]
  486. 最初のスポンサーがカルピスというのは、ドイツ人にとっては受け入れられないジョークですね。カルピス、つまり”カルシウムおしっこ”がスポンサーだったわけです。
    [ 2013/08/31 12:33 ] [ 編集 ]
  487. ドイツに行ったとき
    みつばちマーヤが人気なのか
    本屋の店頭やら
    至る所で見かけたんだけど
    あれも人気なんかな
    [ 2013/08/31 12:33 ] [ 編集 ]
  488. >>447
    >それはある意味当たってる
    >日本人は0から作るんじゃなくて何でも寄せ集めて再構築するから

    逆に0から作り上げた文化って何だろうって思うけどね
    欧州文化は中東から相当な影響を受けてるし、
    中国文化はインドやトルコから相当な影響を受けている

    欧州や中国には文化なんかない!と、吐き捨てるように言うべきかねw


    >>468
    メルケル首相が「移民政策は失敗だった」って言ってたけどね
    [ 2013/08/31 12:33 ] [ 編集 ]
  489. Nelly Schwarzさんをバカにするドイツ人ワロタ
    あとドイツOPは打ち込み音で雰囲気台無しじゃねーかw
    ちなみに、現在の宮崎氏がおんじそっくりの風貌になってるのが気になる
    [ 2013/08/31 12:40 ] [ 編集 ]
  490. ハイジの白パンとチーズ
    日本人にとってこれほど憧憬を抱かせる食べ物はまずないだろうな
    それくらい未知で強烈なインパクトがあった
    あのチーズはラクレットらしく何種類か探し出して食べてみたが、日本人には臭すぎて合わんと思った
    [ 2013/08/31 12:50 ] [ 編集 ]
  491. この頃ヨーデルは日本で殆ど知られていなかった。
    製作者が「子供が始めて耳にするであろうヨーデルがまがいものであることは許されない」とのことで、力をいれたと聞いているよ。
    [ 2013/08/31 13:00 ] [ 編集 ]
  492. 名作劇場のアニメは全て秀作だわ
    [ 2013/08/31 13:00 ] [ 編集 ]
  493. ※448
    みつばちマーヤの原作者はドイツ人
    [ 2013/08/31 13:05 ] [ 編集 ]
  494. ごめん※488だった
    [ 2013/08/31 13:06 ] [ 編集 ]
  495. 向こうじゃハイディなんだな
    [ 2013/08/31 13:07 ] [ 編集 ]
  496. ※240
    そうなんだよね。前もって原作を読んでたからアニメにものすごい違和感があった。
    オンジが孤立してる理由を変人だからで済ませちゃってるし。
    おいおいそれじゃ周囲の人間の性格が悪いことになっちゃうだろ…、
    って子供心に思ってた。
    [ 2013/08/31 13:11 ] [ 編集 ]
  497. ヨーデル歌ってるのは大杉さんじゃないぜ
    disってるドイツ人が嘲笑されるべき

    ユングフラウヨッホに向かう鉄道の車内で日本語案内にハイジが出てた
    杉山さんがナレーションしてて尺が異常に長くてびっくりした
    [ 2013/08/31 13:11 ] [ 編集 ]
  498. これは初めての“日本人顔”のハイジなんだよね。
    それまでの映画や本の挿絵に出てきたハイジぱ、たいてい茶髪かブロンドのおさげで、ソバカス顔だったりする。
    [ 2013/08/31 13:13 ] [ 編集 ]
  499. この頃の色んなアニメの背景を描いてたオッサンが,30年くらい前にヨーロッパを旅行してた時
    イタリアかどっかの酒場に入ったらテレビであしたのジョーを
    やってて
    「この背景描いたの俺だよ」
    って言ったら店にいたイタリア人たちに
    「なんでイタリアのアニメの背景を日本人が描くんだよw頭大丈夫か?w」
    って笑われたって言ってたな。
    日本アニメの浸透ぶりに驚き、日本アニメの認知度の低さを嘆いたとも。
    でも今の日本テイスト満載のアニメを受け入れる素地がその頃から着々と積み上げられていたんだろうな。
    [ 2013/08/31 13:15 ] [ 編集 ]
  500. 銀英伝はドイツ風ってだけで登場人物ドイツ人じゃなくて宇宙人だから…
    [ 2013/08/31 13:16 ] [ 編集 ]
  501. ドイツとイギリスは他国に対して皮肉しか言わないから相手にしないほうが良い
    [ 2013/08/31 13:25 ] [ 編集 ]
  502.  
    >>483
    ちなみに他にも大人向けSF特撮の「猿の軍団」というのも同時間帯だったらしくてね。
    「猿の軍団」「TV版日本沈没」というコンボもあって、この時間帯は視聴率の共食い状態で、その中でも宇宙戦艦ヤマトが一番弱小番組だったらしい。
    [ 2013/08/31 13:25 ] [ 編集 ]
  503. 宮崎駿にして「日常描写がアニメになりうる」と言わしめた高畑勲監督の最高傑作のひとつ。キャラは宮崎というより小田部キャラです。
    [ 2013/08/31 13:29 ] [ 編集 ]
  504.  
    >>288
    それって単に日本からハイジのヨーロッパでの放映権を購入した会社が悪徳企業で、監督や脚本のスタッフロールに自分たちの会社の人間の名前を入れた物を欧州中に又売りして荒稼ぎしていたかららしいぞ。
    ちなみにその辺の権利での売り上げで、その会社の社長は本物の城を購入したらしい。
    [ 2013/08/31 13:31 ] [ 編集 ]
  505. ドイツ語版がベストってのはジャッキーは石丸博也の声じゃなきゃってのと同じ理由かなw
    [ 2013/08/31 13:34 ] [ 編集 ]
  506. *502
    いやドイツ人はけっこう本気じゃないかな。良い意味でお人好しで頑固、偏屈なところもある。
    日本人に対してムキになる、そういうドイツ人の姿に日本人はがっかり感を抱いちゃうんだよな。
    [ 2013/08/31 13:46 ] [ 編集 ]
  507.  
    >>171
    当時、世界中で著作権ゴロが大暴れして、児童向け名作物の映像化権利が高騰していて使える原作が枯渇していたんだよ。
    だもんで、オリジナルが無理となると、トラップ一家 や わたしの足長おじさん だのといった、普通だったら児童向けにならない原作も使うことで乗り切っていたりする。

    まあ、元々がハウス食品が慈善文化事業として作っていたシリーズだけに、予算も豊富とはいえなかったから。
    [ 2013/08/31 13:46 ] [ 編集 ]
  508. ■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
      何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ

    これはわかるけど、日本人が抱くイメージってドイツ=ナチスだからなぁ。自然ナチス関係の名前が多くなる。だからドイツ人は嫌なんだろうな。ヒムラーとかゲッペルスとかハインリヒとか。名前から国を連想させるにはどうしても特徴のある名前を連発する嫌いはあるよね。スウェーデン=ステファンとか。
    [ 2013/08/31 13:48 ] [ 編集 ]
  509. スエーデンはポ・ルノの国だろ!w
    [ 2013/08/31 14:02 ] [ 編集 ]
  510. ハイジのジジイのツンデレ具合

    ロッテンマイアさんの意地の悪さとか思い出が多いな

    実写版の映画もなかなか良かったし いい作品書いたな

    スイスの人
    [ 2013/08/31 14:02 ] [ 編集 ]
  511. ハイディは違和感があるな・・
    ホンダが現地でヒュンダイと言われてるみたい。
    [ 2013/08/31 14:04 ] [ 編集 ]
  512. ちなみに『ニルスのふしぎな旅』の劇場版は
    押井守の第一回監督作品だったりするんだぜ。
    [ 2013/08/31 14:13 ] [ 編集 ]
  513. ※358
    ハイジの続編は後世の別人の作だから

    それとヨハンナ・シュピリのこのアニメの原作も
    さらに50年ほど前の別作者の作品とそっくりで実はパクリだとか
    [ 2013/08/31 14:21 ] [ 編集 ]
  514. 銀英伝の名前は…
    何百年後のドイツも糞も関係ない、血筋にドイツ系が混じってたルドルフが
    貴族を作って箔をつけるか為にドイツ風の姓を与えたって設定だから、古臭くて当然。
    源氏名なんだしw
    [ 2013/08/31 14:24 ] [ 編集 ]
  515. バカジャップが居なければ今頃ドイツは世界一の国家だったのに
    色々な技術を捨てさせた日本人は死ぬべき
    [ 2013/08/31 14:29 ] [ 編集 ]
  516. そういえば「南の虹のルーシー」は珍しくまだ原作が完結してないうちにアニメ化したんだけど原作がどんどん暗くなって行くんで正直困ったとかいうエピソードがあったな
    [ 2013/08/31 14:30 ] [ 編集 ]
  517. 子供の頃、俺はヤマトが観たいのにハイジを見させられた。
    面白かったけど見たくないモノを観させられた記憶ばかりが残る。
    両親が左翼活動家だったんで、ヤマトは日本の軍国主義がウンタラとか、ハイジは平和なスイスだからウンタラとか子供にはよく分からんこと言われていたんだよな。
    [ 2013/08/31 14:31 ] [ 編集 ]
  518. 日本に対するドイツの恨みを分かりやすく

    ドイツが生活保護の身で宝クジを当てたのにジャップが換金目前に
    こいつナマポで宝くじ買ってましたよってバラして、ペナルティでまた借金が増えちゃった
    みたいなもん

    [ 2013/08/31 14:36 ] [ 編集 ]
  519. パンにチーズ乗っけて食うやつ
    いつか食べようとまだ実現してない
    [ 2013/08/31 14:40 ] [ 編集 ]
  520. 俺の嫁も世界名作劇場は大好きで娘によく見せてたよ。そういう母親多いんじゃないかな。意外なチャンネルで再放送したりする。
    だがなんで実際のしつけ教育に結び付けないのか、不思議でしょうがない。
    日本の幼児向けアニメや氾濫してる絵本はクオリティ高いと思うし、
    非常に教育的だと思うけど。
    [ 2013/08/31 14:40 ] [ 編集 ]
  521. ハイジの本名アーデルハイト(アニメ中ではアーデルハイド?)は
    英語圏だとアデレードやアリスやアリシアに相当するみたいね。

    ペーターだって英語ならピーター、フランスならピエール、
    イタリアならピエトロ、ロシアならピョートルとか
    元は聖人のペテロ(ペトロ)でヨーロッパ皆同じやん、です。

    ちなみに日本にハイジの話が紹介された当初は「ハイヂ」だったらしく
    字面見ると可愛くないしちょっと尻がこそばゆいw
    [ 2013/08/31 14:44 ] [ 編集 ]
  522. >>519
    そのたとえ意味がわからない
    煽りでも何でもなく
    [ 2013/08/31 14:51 ] [ 編集 ]
  523.  
    >■ どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな :D +10 ドイツ

    普通にヨーデル歌える人いるけど
    逆に外人こうういこというと差別だっていうんだろうなw
    [ 2013/08/31 15:10 ] [ 編集 ]
  524.   
    >■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
      何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ


    あたまわりーなこいつ
    [ 2013/08/31 15:11 ] [ 編集 ]
  525.   
    いつの時代だよってそりゃ古臭い原作の古臭い設定でやってるわけだが
    [ 2013/08/31 15:12 ] [ 編集 ]
  526.  
    フランダースの犬はベルギーに住んでいたイギリス人が原作者なので
    必ずしもベルギー人にとって心地よい話ではないんだよね
    でもアフリカでありえないほどの残虐な行為をしたベルギー人が
    反感をもっても同意できないけど
    [ 2013/08/31 15:15 ] [ 編集 ]
  527. ※27
    ロミオってスイス出身だったっけ
    最終回ではスイスに帰れるんだよな
    大人になって教師になってちゃっかりアルフレッドの妹と結婚してめでたしめでたし
    原作も読んだけどもっと悲惨で救いがない感じだった
    最後は町から逃げ出して終わったような
    [ 2013/08/31 15:18 ] [ 編集 ]
  528. もうこういった世界名作劇場的なアニメは二度と作られることはないんだろうな
    アニメといえば作画やウンチクの好きな大人の鑑賞するもの
    そしてオタクに媚びた萌えとエロ
    [ 2013/08/31 15:20 ] [ 編集 ]
  529. 小さなバイキングビッケは今でもドイツ製にされてる
    日本製だって言っても頑なに信用しない
    ドイツ人の頭の固さは異常
    [ 2013/08/31 15:20 ] [ 編集 ]
  530. ハイジの画面構成(レイアウト)は全部宮崎駿なんだよなぁ。
    [ 2013/08/31 15:29 ] [ 編集 ]
  531. 最近日本昔ばなしの新しいのやってるけど、これじゃない感を感じるのはなんでだろ・・・
    [ 2013/08/31 15:40 ] [ 編集 ]
  532. ※529
    今はアニメでも漫画でも成人が批評の対象にするから、少年向けってジャンルとして成り立つのが難しいのかな。
    今は昔よくあった”少年少女世界名作全集”みたいな全集ものが全然作られない。古本で買おうとすると意外と高い。
    少年期は少年向けのものがあるはず。今は子供も大人も同じアニメや漫画を楽しむようになってしまった。
    [ 2013/08/31 15:40 ] [ 編集 ]
  533. どうにかしてこういう名作アニメ枠を復活させられないものかねえ。
    こういう時こそ商売無関係のNHKの出番だと思うけど。
    [ 2013/08/31 15:44 ] [ 編集 ]
  534. ドイツ人嫌い!
    [ 2013/08/31 15:48 ] [ 編集 ]
  535. ドイツ人のヨーデルに対する発言は
    「日本のOpで日本語の歌詞」にもかかわらず「ヨーデルの部分だけは外国人が歌ってる」のに気が付いたから
    ”日本人はヨーデルが苦手”(苦手じゃないなら日本語の歌を歌っている人がそのままヨーデルを歌うから)だろ?
    ちゃんと外国人もそこ分かってて言ってるんだよ
    おまえら落ち着けw
    [ 2013/08/31 15:50 ] [ 編集 ]
  536. ドイツ語版もいいねこれ。なにいってっかわかんねえけども。
    他の言語のも聞きたいわ。
    [ 2013/08/31 16:00 ] [ 編集 ]
  537. ラスカルは凶暴
    [ 2013/08/31 16:22 ] [ 編集 ]
  538. また外国が背景のマンガやアニメが出てきてもいいのにな
    進撃の巨人とか無国籍だし、あれでないとヒットしないだろ。
    [ 2013/08/31 16:43 ] [ 編集 ]
  539. ハイジって宮崎駿やったん?
    初めて知った。。
    [ 2013/08/31 16:45 ] [ 編集 ]
  540. フランダースは外人には不評らしいね
    努力をしないで死んだ主人公だかららしい
    儚く消え行くものへの美とか、理解できないんだろうな
    [ 2013/08/31 16:59 ] [ 編集 ]
  541. ※535
    お前単純な世界に生きてるんだな。
    0か1でしか物を言えないネトウヨみたいだな。
    [ 2013/08/31 17:02 ] [ 編集 ]
  542. ペーターが持ってるグレーのバックはスイス陸軍の
    ガスマスク入れるバックにそっくりなんだよな
    何でこんな所に着目してたかというとコスプレの
    小道具探してた事があって軍の払い下げ品買った事が
    あるからなのさw
    [ 2013/08/31 17:11 ] [ 編集 ]
  543.  
    スイスオンリーの舞台アニメだと思ってた
    [ 2013/08/31 17:16 ] [ 編集 ]
  544. >455

    ボルテスⅤ(ファイブ)は知ってる!合体変形ロボのアニメ
    グレンライザー、ライディーンいろいろあったなぁ

    なんだかドイツ狙い撃ちのようなコメントがちらほら・・・
    サッカー選手なんかが大勢色々なチームでプレーしていて
    それぞれ結構受け入れられている様子をみると
    ドイツに対してあまり悪い印象は持てないけれど

    ドイツも移民をやたらに受け入れすぎて返ってゲルマンが存在感を無くしていたりもするから
    ドイツからの書き込みだからといって、単純に”ドイツ人”とも言い切れなくも無いような気もしたりします
    [ 2013/08/31 17:20 ] [ 編集 ]
  545. むこうじゃ
    ハイジのHパロディまで作ってます
    ttp://triksa.com/uploads/posts/2012-05/1337853097_2.jpg
    [ 2013/08/31 17:20 ] [ 編集 ]
  546. 銀河英雄伝は厨二作品だから仕方ない
    それより日本昔話とムー民復活させろや
    [ 2013/08/31 17:24 ] [ 編集 ]
  547. なんか「キャプテン翼」思い出したw
    [ 2013/08/31 17:52 ] [ 編集 ]
  548. 日本むかしばなしも再放送見たら回によってジブリ臭プンプンなのがあって驚いた
    絶対描いてるわパヤオ…
    [ 2013/08/31 17:55 ] [ 編集 ]
  549. なんでたかだかネットの書き込み見た程度で
    その国や国民ごと親日だの反日だの決めつけるんだろう
    一人でも実際にその国の人と会って話したことあるの?
    「ネットの翻訳記事にこう書いてあるからこの国の人間はこういう連中だ」
    とか堂々と言っちゃう人ってすごく愚かしいと思う
    [ 2013/08/31 18:01 ] [ 編集 ]
  550. ドイツ語版いいな
    [ 2013/08/31 18:04 ] [ 編集 ]
  551. ※475

    それはお互い様というか…
    日本人も嫌な奴多いなってここのコメ欄を見てしみじみ思ったよ…。


    [ 2013/08/31 18:14 ] [ 編集 ]
  552. 、家庭教師の〇〇〇でハイジCMやってたやんな
    [ 2013/08/31 18:17 ] [ 編集 ]
  553. 「カートゥーンってこうあるべきなんだよね。」ってコメントにぐっと来た。
    [ 2013/08/31 18:23 ] [ 編集 ]
  554. ※550

    同意。
    本当にその通りだわ。
    [ 2013/08/31 18:24 ] [ 編集 ]
  555. 当時は、白人以外に文明なし=白人と非白人は明確に居場所を分ける、という考えだったから
    「ハイジは日本アニメですよ」「違う!白人が出ているから白人が作ったアニメだ!」という論理だった。
    それとは別にほほえましいエピソードをひとつ。
    まだ、ビデオデッキが普及する前、スイスだったかドイツだったかの大臣が
    ハイジを視るために会議をサボってしまったという。そこまで人気だったそうな。
    [ 2013/08/31 18:30 ] [ 編集 ]
  556. ※550
    お前さんみたいな真面目?な奴釣るためにワザと書いてる奴も多いから気にスンナ、
    あまり大騒ぎすると自演臭くなるぞw
    [ 2013/08/31 18:35 ] [ 編集 ]
  557. >それはお互い様というか…
    「日本人」も嫌な奴多いなってここのコメ欄を見てしみじみ思ったよ…。


    この手のコメントあっちこっちで飽きるほど見るシナw


    [ 2013/08/31 18:39 ] [ 編集 ]
  558. 日本人褒めてるスレッドで必ず見るよなw
    [ 2013/08/31 18:41 ] [ 編集 ]
  559. >もうこういった世界名作劇場的なアニメは二度と作られることはないんだろうな
    >アニメといえば作画やウンチクの好きな大人の鑑賞するもの
    >そしてオタクに媚びた萌えとエロ

    そうじゃないのもあるから。あんたがそういうのしかみてないからそう認識しているだけ。
    [ 2013/08/31 18:41 ] [ 編集 ]
  560. 監督・高畑勲、場面設計・宮崎駿、作画監督・小田部羊一

    天才が三人も揃ってたアニメだからね。仕方ないね
    [ 2013/08/31 18:42 ] [ 編集 ]
  561. 様式美なんだろ?
    [ 2013/08/31 18:43 ] [ 編集 ]
  562. ※445
    >知れば知るほど

    知れば知るほど?実際にドイツで何年か生活した事あるの?
    実際にドイツ人複数と合って交流した事あるの?
    どうせ445はネットで得た知識と、こういった海外の反応サイトの
    翻訳コメントで「その国の事をすべて分かった気でいる」だけだろ。
    >550さんのコメントよく読んどけよ。

    私はドイツ人の事を個人的に知れば知るほど、
    接すれば接するほど好きになったよ。

    [ 2013/08/31 18:54 ] [ 編集 ]
  563. フランダースの犬も現地では全く評価されてなくて、日本人観光客が舞台の場所にやたら来るので、観光地化を促進しようとパトラッシュの銅像立てたら、アニメと余りに違うのでがっかり観光名所になったとかってのもあったな・・・・・
    [ 2013/08/31 18:55 ] [ 編集 ]
  564. ※530
    まぁビッケは絵柄からしてヨーロッパ風だしそう思うのもしゃーないかも
    [ 2013/08/31 19:00 ] [ 編集 ]
  565. >チマチョゴリを着た大奥

    それはブチ切れても仕方ないなw
    [ 2013/08/31 19:01 ] [ 編集 ]
  566. 団塊の懐かしアニメだろ
    見たことない
    [ 2013/08/31 19:05 ] [ 編集 ]
  567. ※558
    いや、「私は生粋の日本人だけど」ネタじゃねーよ。
    「日本人も」って書くだけで特ア人認定なのかよ面倒くさいな。
    友達にドイツ人がいるんだよ、その子がここのサイト
    見ちゃった様でこっちにメールしてきたんだよ。

    だからこれ以上、日本のイメージ悪くされたら嫌だから
    よく考えて、自重してコメしろよって意味で書き込んだんだよ。
    良いコメントもたくさんあるけど、無下に※2みたく
    「○○人大嫌い!」とかは自重しないと、後々自分に色んな形で
    返ってくるぞ。
    [ 2013/08/31 19:21 ] [ 編集 ]
  568. フランダースの犬は本国ベルギーでは放送されなかった
    欧州はプライド高すぎるのかね
    [ 2013/08/31 19:42 ] [ 編集 ]
  569. ※563
    知れば知るほどって、たぶんドイツの歴史なんだと思う。
    [ 2013/08/31 19:44 ] [ 編集 ]
  570. CMの”雪ウサギ”が見たいが、動画サイト
    をいくら探してもない。
    [ 2013/08/31 19:57 ] [ 編集 ]
  571. すまん、あの当時、裏番組のヤマト見ててカルピス劇場見てなかった。
    [ 2013/08/31 20:02 ] [ 編集 ]
  572. ※358
    絵柄は小田部洋一さんだと思うな。森康二さんはOP作画だよね。
    森さんはアニメの神様って言われてる人なのに宮崎さんの方が注目されてるのが残念。
    [ 2013/08/31 20:02 ] [ 編集 ]
  573.  
    ハイジの監督が製作した「火垂るの墓」って映画もスゴイからってアドバイスしたい。
    [ 2013/08/31 20:04 ] [ 編集 ]
  574. *569
    フランダースの犬は、イギリス人作家の書いたもので
    そもそもベルギーでは無名。
    ある番組でアニメをベルギー人に見せてたが
    「我々は、あんな子供をほっておくほど
    冷たくはない」と不評だった。
    もともとイギリスはベルギーをバカにする風潮があるようで
    「リーグ・オブ・レジェンド」というイギリス映画で
    冒頭ショーン・コネリーが襲われるが
    「こんな卑怯なマネをするのはベルギー人だ」というセリフがある。
    ベルギー人にとってはフランダースの犬を
    ベルギーの代表イメージにされるのは不本意だろう。

    あとドイツ嫌いはともかく、ドイツかぶれの日本人もやばい。
    ナチスにあこがれてユダヤ攻撃してたり、
    それこそ世界中のユダヤ系が見たらどうするのって感じ。
    中韓が日本=ナチスのイメージを広めようとしてるのに
    せっせと協力してるようなもの。
    [ 2013/08/31 20:04 ] [ 編集 ]
  575. ※563
    いい人もいれば悪い人もいるって事だろ。
    運良くいい人とめぐり合えてよい印象を持つ事もあればその逆もある。
    あなたの意見も一面だけを見て決め付けているのと大差ないよ。
    [ 2013/08/31 20:13 ] [ 編集 ]
  576.  
    OPでハイジの指が4本だった時の衝撃と言ったら
    子供心に怖くなったもんな
    [ 2013/08/31 20:15 ] [ 編集 ]
  577. >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもん

    ハインリッヒッヒッヒブッッッフバルトハイルヒッッットラーみたいな
    [ 2013/08/31 20:17 ] [ 編集 ]
  578. CSで何度も放映してるよね。久しぶりに観たけどおもしろかった。
    クララの、立ち上がってからの期待に応えたい気持ちと
    弱い心の葛藤がすごい好き。成長物語なんだよね。
    [ 2013/08/31 20:17 ] [ 編集 ]
  579. クララがたった、クララがたった
    これしか覚えとらんわ
    [ 2013/08/31 20:22 ] [ 編集 ]
  580. 1974年か。ヤマトを撃沈した番組だな。
    本編は、端折ること、端折ること。
    同人誌なんかで取り上げてくれなかったら
    今の2119は存在していなかっただろう。南無
    [ 2013/08/31 20:24 ] [ 編集 ]
  581. 一昔前にリヨンに旅行したとき開店前のおもちゃやさんの中をガラス越しに覗いたら、いろんなぬいぐるみのなかに真黄色に目立つピカチュウがいてちょっと嬉しかったw
    日本のアニメのキャラだってこと知ってるとは思うんだけど受け入れられてるんだなあと感じた思い出
    [ 2013/08/31 21:06 ] [ 編集 ]
  582. ドイツ人が思い込みが激しすぎてウゼェ
    [ 2013/08/31 21:06 ] [ 編集 ]
  583. 初代トランスフォーマーのようなアメ産なのに微妙な日本産臭を感じるのと同様なものをドイツ人はハイジに感じてたのかもと思った
    [ 2013/08/31 21:08 ] [ 編集 ]
  584. みんなが知っているクララがっ立った場面は実は2回目のおったち。そしてこれは高畑アニメ
    [ 2013/08/31 21:36 ] [ 編集 ]
  585. 最近のにほん日本のアニメって外国に人気あるのかな?
    まあハイジは子どもの頃すごい観てたは,,,こうやって海外にも人気が出るのは嬉しい
    ドイツの人がショックと言っているのはドイツが作ったと思ってたからなんじゃないかな?まあこれからも楽しく観てくれたら日本人にとっては物凄い嬉しい事だよ^^
    [ 2013/08/31 21:38 ] [ 編集 ]
  586. パヤオもそうだけど高畑も老いたなぁ・・・・
    ジブリどうなんのかな

    パヤオは芸術家ではあるが
    良い師ではない

    弟子を育てるには向かない性格だな
    [ 2013/08/31 21:46 ] [ 編集 ]
  587. ハイジのエンディングってどうなってるのかな??
    オリジナル吹き替え?かな?
    [ 2013/08/31 22:03 ] [ 編集 ]
  588. ドイツ人はつまらん奴多いよね。
    タダのアニソンにヨーデル云々とか。
    その頃、宇宙戦艦ヤマトやルパン三世、タイムボカンとかもやってたけど、どんだけ凄いアニメ時代だったんだよ。
    [ 2013/08/31 22:14 ] [ 編集 ]
  589. でもあれだな
    もし海外でかぐや姫とかがアニメ化されてたら
    日本人としては何かしら突っ込みたくなるだろうから
    気持ちはわからんでもないような

    日本人は子供の頃から日本産と海外産のアニメを絵柄とかで無意識に分けて見てるからこういう感じってないよね
    [ 2013/08/31 22:26 ] [ 編集 ]
  590. ※518.

    右だろうが左だろうが、いまほどヤマトがあればって思った事ない。
    ガミラスだろうがイスカンダルだろうがどこへでも貰いに行くよ,俺。
    福島の為になら…
    [ 2013/08/31 22:30 ] [ 編集 ]
  591. なんで、ここでドイツ人をこき下ろしてんのか分んないけど、知り合いのドイツ人は皆なんか素朴で可愛いぞ。性格が。

    みんな、自分の性格考えて他の人に文句言えるかどうか考えてから文句書こうぜ〜
    少なくとも、自分は他人をとやかく言える性格してないw
    [ 2013/08/31 22:30 ] [ 編集 ]
  592. 日本製というより、宮崎駿がこだわった作画作品だよ。
    [ 2013/08/31 22:40 ] [ 編集 ]
  593. 欧米人はヒットラーが寺の卍をぱくってハーゲンクロイツをデザインした事を知って欲しい。日本の寺に来て首を傾げられても迷惑だ。
    [ 2013/08/31 22:44 ] [ 編集 ]
  594. 海外ってスタッフ名消すの?
    [ 2013/08/31 22:51 ] [ 編集 ]
  595. ※592
    えっと、あの、まともな人はこういうサイトは見ませんし、こういうところに来るのはよほどの閑人かつ教養の程度も低い人が大半です。
    しかも管理人は掲示板の内容を選別吟味しません。
    こういうところでは余程低質の投稿者が幅を利かせることになるものです。
    [ 2013/08/31 22:56 ] [ 編集 ]
  596. 趣味でやってたヨーデルが高じて本場でプロになってる日本人おっさんいたよな
    [ 2013/08/31 22:58 ] [ 編集 ]
  597. >どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな :D
    すまんな
    [ 2013/08/31 23:04 ] [ 編集 ]
  598. これ74年だったんだね。ドイツ製のカメラやスイス製の時計をもう
    日本製が圧倒し終わった頃だと思うけど、日本製は欧州のモノマネで所詮安くてそこそこみたいなイメージは根強かった。
    ジスカールデスタンだったと思うが、あるモーターショーで日本車を見かけて「なんだ日本人が車を作れるとは知らなかった」みたいに鼻で笑ったとか、もうその頃は日本車は生産台数でフランスを凌駕してたんだけどね。
    つまり日本のモノづくりに対する敬意はまだまるでない時代だった。
    [ 2013/08/31 23:05 ] [ 編集 ]
  599. クララの車いすが壊れるのは
    原作ではペーター、
    アニメはクララの不注意か。
    自分ずっとアニメ版でも
    ペーターが壊したのだと思ってた。

    原作は確かに読んだけど、アニメも見たはず。
    どこで記憶がすりかわった?
    [ 2013/08/31 23:20 ] [ 編集 ]
  600. 日産のせいでハイジを見ると笑ってしまう
    [ 2013/08/31 23:29 ] [ 編集 ]
  601.  
    フランダースの犬や母を訪ねて3000里って、原作はショートストーリーで、
    原作に忠実にやると1年かけてやるような物語ではないんだってね
    軸は原作に沿ってるけど、原作には出てこない登場人物だらけで脚本の段階で
    作られたストーリーもかなりあるとか
    [ 2013/08/31 23:29 ] [ 編集 ]
  602. >>どうやら日本人にヨーデルは難しいようだな(ドイツ)

    ドイツ人が何故そう思うのだろうか。
    ドイツには有名な日本人のヨーデル歌手がいるじゃないか。

    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=AT_d6SU3ADI
    [ 2013/08/31 23:31 ] [ 編集 ]
  603. 欧州でもイタリアだけ寛容で合ってるのかなアニメ。
    ピノキオがベースのモックだのそのまま流して文句言われてる
    話なんてあったかな。逆に入ってくる方でカリメロはかわいかったし。
    [ 2013/08/31 23:31 ] [ 編集 ]
  604. 歌はドイツのがうまいな…。
    [ 2013/08/31 23:34 ] [ 編集 ]
  605. 外国って作った国がどこなのか隠すよな
    日本だと明確に「どこどこの国のアニメですよ」と知らしめてるのに
    [ 2013/09/01 00:22 ] [ 編集 ]
  606. このハイジの件に限らず、日本SUGEEEな話題が出ると
    「でででもウチの方がすごいし!」
    「しょ、しょせんアジア人じゃん!」って
    涙目で反発してくるドイツちゃんかわいいよ
    [ 2013/09/01 00:24 ] [ 編集 ]
  607. これ日本人のヨーデルちゃいまっせ
    [ 2013/09/01 00:35 ] [ 編集 ]
  608. ヨーロッパのスーパーに行くとレジ横の雑誌コーナーにポケモンと並んでハイジが並んでいるのには驚いた。
    [ 2013/09/01 00:40 ] [ 編集 ]
  609.  
    ドイツ ドイツ うるさいなw
    超兄貴かよwwww
    [ 2013/09/01 00:52 ] [ 編集 ]
  610. やたらドイツ人が日本人のヨーデルにいちゃもんつけるけど、日本語版主題歌のヨーデル部分は日本人では無いとどこかで見た
    [ 2013/09/01 01:05 ] [ 編集 ]
  611. 海外製の「ニッポン」て違和感ありまくりのが多いから、
    ハイジもまあ日本臭い「和製スイス」なんだろうなって思ってたんだけど、
    現地の人が現地製だと勘違いする程なのか。
    これは地味にすごいことじゃない?
    現地の空気まで描けてるってことでしょう?
    [ 2013/09/01 01:37 ] [ 編集 ]
  612. ベルサイユのばらもフランス製だと思われてたと聞いたことあるな・・・

    しかし今の日本は萌え豚アニメばかり・・・
    [ 2013/09/01 02:12 ] [ 編集 ]
  613. ※530、565
    ビッケのキャラデザは原作の挿絵を描いたエーヴェット・カールソンの絵をそのままアニメ風にリテイクしたものだしそれは仕方ないかも。
    [ 2013/09/01 02:13 ] [ 編集 ]
  614. 名無し
    ドイツ人はかなりの親日だぞ。サッカーの日本人選手への人気や態度を

    見れば一目瞭然だろ?半島人が日本人とドイツ人の分断工作してるようだ

    が、半島人の息を吐く様に自然と嘘と騙しが口をついて出てくる民族気質

    にまんまと騙されないようにね!
    [ 2013/09/01 02:23 ] [ 編集 ]
  615. x
    123
    いや、日本でももう作れないじゃん・・・
    [ 2013/09/01 02:27 ] [ 編集 ]
  616. ドイツ人は空気の作り方が日本人と似てる
    エゲレス人は空気の読み方が日本人と似てる
    [ 2013/09/01 02:44 ] [ 編集 ]
  617. OPは日本語の歌詞が入ること前提になってるんだから日本語のが合ってるに決まってるだろ。
    ドイツ語がとか言ってるのは場面切り替えとか関係なしに歌だけ聞いてるのかな?
    日本人だからかわからんが、作画から歌だけ浮いて違和感ありまくりだわ。
    [ 2013/09/01 02:45 ] [ 編集 ]
  618. たいてい子供の頃見たのが一番だと思うだけだろ
    なんで発狂してるんだろうな頭悪っ
    [ 2013/09/01 02:50 ] [ 編集 ]
  619. *615
    確かアンケートで出てたが、そもそもドイツ人は排斥主義が根付いてる。
    ま、そんなんだからアーリア至上思想なんかが流行したんだろうがw
    日本人に対する感情は「マシ」な方で悪気はないかもしれん。
    [ 2013/09/01 02:59 ] [ 編集 ]
  620. ”世界名作劇場”と銘打ってるだけあって他の一般的な作品より再現度高いんかな
    少なくとも日本(非欧州国)で作られたことに気づかないくらい違和感なかったんだからね
    [ 2013/09/01 03:26 ] [ 編集 ]
  621. ドイツ版の最後のペーター、殴られたみたいな顔してるw
    [ 2013/09/01 03:37 ] [ 編集 ]
  622. 日本ではさっぱりだった明日のナージャもヨーロッパでは人気だそう
    [ 2013/09/01 03:41 ] [ 編集 ]
  623. 今の日本、子供の起きてる時間帯にで
    バラエティ番組が乱立しているのなら、
    世界名作劇場やまんが日本史・世界史、日本昔ばなしなど
    内外の名作や歴史を放送すべき。
    バラエティじゃ、子供は小賢しくなるだけで、
    人としての思考、想いや感動、思いやりは育たないよ。
    [ 2013/09/01 04:02 ] [ 編集 ]
  624. .
    ドイツ人のお母さんが生涯で2度びっくりした話は
    結構有名だと思ってたけどな
    >アルプスの少女ハイジで2度驚くドイツ人
    http://www.nihon-saikyou.net/archives/3675248.html
    [ 2013/09/01 04:20 ] [ 編集 ]
  625. まあ、確かにアニメとかのドイツ人風の名前は古くさいのが多いわなァw
    日本人にはかっこいい名前に思えるんだろうけど。
    ほとんどジジイ世代の名前が多いから、美形キャラとのギャップで笑えるんだわw
    [ 2013/09/01 04:57 ] [ 編集 ]
  626. ※569
    ほら、住民がいじめて死に追いやったようなモノだからw
    舞台はフラマン住民(オランダ系)&ユダヤ系住民のアントワープだし、現ベルギー内のワロン住民(フランス系)とのいざこざ誹謗中傷起きてやばくなりかねないからw
    [ 2013/09/01 05:21 ] [ 編集 ]
  627. ドイツごめんな、なっ 泣くなな なっ 元気だせな なっ
    [ 2013/09/01 07:10 ] [ 編集 ]
  628. 落ち着きのある番組って大切だね
    今のテレビには情緒的な物が欠けてる気がする
    [ 2013/09/01 07:43 ] [ 編集 ]
  629. 外人にディズニーアニメ以外作れるわけないじゃん

    何をもってしてアニメを自国のものだと思うんだろう

    外大通ってた頃、聖矢や北斗やキャプテン翼は自分の国のもんだって言う人
    とても多かった

    日本は最近、突然に科学文化を手に入れたから
    数十年前にアニメなんか作ってるわけない、という考え方が
    ものすごく自然に外人には根付いてる

    説明しても信じない人もいたし、、
    外人の「自分らだけが最高」って考え方はそろそろ直した方がいいと思った
    [ 2013/09/01 08:32 ] [ 編集 ]
  630. パン屋のアンデルセンかな~ハイジの白パンでた時に迷わず買ったよ

    日本語訳では、オンジは人殺しの偏屈爺さん扱いだったけど、原作ではスイス傭兵と書いてあって納得した
    ハイジの父さんもスイス傭兵だったけど死んで、山に連れて来たのは父方の叔母さん=オンジの娘

    ハイジの続編(作者別人)がぶっとんでだなあ
    寄宿学校でイジメや盗難事件に巻き込まれるハイジ
    大人になり山に戻りペーターと結婚、勿論オンジ健在!
    後に双子の母になる(終
    [ 2013/09/01 09:29 ] [ 編集 ]
  631. *624
    >バラエティじゃ、子供は小賢しくなるだけで

    全くだよ。そんなんで得られるのはちょっと気の利いた言い回しとか、子供同士の会話もスタジオトーク的になってると思う。
    [ 2013/09/01 09:34 ] [ 編集 ]
  632. >初代トランスフォーマーのようなアメ産なのに微妙な日本産臭を感じるのと同様なものをドイツ人はハイジに感じてたのかもと思った

    トランスフォーマーは元から日本産まれだよw

    小さなバイキングビッケ、ムーミン新旧、ニルスの不思議な旅と北欧物も間違えられてそうだ
    [ 2013/09/01 09:38 ] [ 編集 ]
  633. ハイジではない。ハイディと呼び給え。

    実写映画版は暗かったなあ・・・
    [ 2013/09/01 10:05 ] [ 編集 ]
  634. ※617.

    そんな伝統的なエゲレス人の中でも、特に保守的に空気を読むのが
    嫌いなヤツが、新大陸…アメリカを創った。
    日本は、相変わらず廻りの空気に囚われて、明らかに勝負のチャンスを
    逸してる。wanna be independence… japon.
    [ 2013/09/01 10:27 ] [ 編集 ]
  635. 昔の日本人の有名漫画やアニメ作者って、金髪優遇し過ぎで気持ち悪い部分あるよね。
    全部戦後だけど。
    [ 2013/09/01 11:43 ] [ 編集 ]
  636. 場面設定・画面構成:宮崎駿
    演出:高畑勲
    [ 2013/09/01 13:01 ] [ 編集 ]
  637. ■ 遠く離れた2カ国が結びついたんだね。互いに敬意を抱きながら。 +87 カナダ

    これ。
    [ 2013/09/01 17:55 ] [ 編集 ]
  638.  
    実はアイヌ人のお土産の熊の木彫りって、ドイツの真似なんだよね アイヌは自然崇拝だから木彫りなんて愚像なかった。アニメも同じじゃね?輸入した誰かが儲けようと嘘教えてるから勘違いされてるん
    [ 2013/09/01 18:26 ] [ 編集 ]
  639. 日本で通用する外国のアニメなんてスポンジボブくらいだしな
    [ 2013/09/01 19:48 ] [ 編集 ]
  640. ※568
    だったら、そのドイツ人にここのコメ欄は所詮日本の一部だって説明したらいいだけでしょ。
    なんでドイツ人の一般化は否定するくせに、ここのコメは日本代表みたいに考えてんの?ダブスタじゃん。
    [ 2013/09/01 20:41 ] [ 編集 ]
  641. >>56
    ウォルフガング・ミッターマイヤー

    綾小路熊八 とか 伊集院吾平 みたいなもんだと聞いたことがある。
    [ 2013/09/01 23:01 ] [ 編集 ]
  642. 賭博黙示録ハイジはよw
    [ 2013/09/01 23:42 ] [ 編集 ]
  643. でもアメリカアニメもいいのあったぜ、トムとジェリーとか。
    ディズネズミはクソだが。
    [ 2013/09/02 00:14 ] [ 編集 ]
  644. >小さな、永世中立国の母国に万歳♥

    その永世中立国のスイスさんに、なぜか第二次世界大戦後賠償金を払った日本さん(´;ω;`)
    [ 2013/09/02 00:46 ] [ 編集 ]
  645. スイスがドイツ語圏だと知らずにコメしてるヤツ大杉だろ・・・
    ちょっと恥ずかしいぞ。
    海外製の娯楽が入る時、スイス人は当然ドイツ語版を見るわけよ。
    [ 2013/09/02 01:24 ] [ 編集 ]
  646. 日本でもアメリカのアニメが放送されてたけど、子供ながらにこれはアメリカ製だなと分かったけどな
    自国製のとテイストが違うアニメとか自国製認定する前に色々疑問がわくと思うんだが
    朝鮮ほど酷くないにしても外人ってウリナラ気質があるんじゃないか?
    [ 2013/09/02 02:49 ] [ 編集 ]
  647. 管理人のみ閲覧できます
    このコメントは管理人のみ閲覧できます
    [ 2013/09/02 04:56 ] [ 編集 ]
  648. ハヤオだったのか、知らなかった
    [ 2013/09/02 07:45 ] [ 編集 ]
  649. ※629.今のテレビには情緒的な物が欠けてる気がする。

    まったくだね。
    出川さんや森三中みたいな中堅芸人いびり倒して視聴率狙ってる。
    もうこれ人権問題だろ、こどもにイジメやめろなんて言えるはずない。
    なんで誰も声をあげないんだ。
    [ 2013/09/02 08:27 ] [ 編集 ]
  650. 時速60キロで動いてることはドイツ人は知ってるのか
    [ 2013/09/02 08:47 ] [ 編集 ]
  651. 海外の人が勘違いするほど出来がいいということで黙ってにやにやしてりゃいーじゃんw日本が作ったアニメという事実は変えようがないんだし
    よかったな駿!

    >575
    それドイツかぶれじゃなくてナチかぶれじゃねーの?
    日本かぶれと旧日本軍かぶれでもイコールじゃないし
    逆にドイツかぶれ(ひいき?)だからナチ嫌いってパターンもなきにしもあらず
    [ 2013/09/02 09:13 ] [ 編集 ]
  652. ヨロレイヒー
    [ 2013/09/02 09:53 ] [ 編集 ]
  653. ※641
    実際ここだけじゃねーし
    日本語で陰口言ってるだけのつもりでも向こうに翻訳されることも
    あるだろ
    それでも構わないって奴のみが言えばいい
    [ 2013/09/02 10:12 ] [ 編集 ]
  654. 日本のわたしも大きくなるまで知らなかった
    [ 2013/09/02 10:32 ] [ 編集 ]
  655. ※468は特亜の工作員?
    [ 2013/09/02 10:46 ] [ 編集 ]
  656. 矢吹デザインのハイジとなれば、
    ペーター(主人公):16歳(梶裕貴)
    ハイジ:15歳(茅野愛衣)
    クララ:17歳(遠藤綾)
    ロッテンマイヤーさん:27歳メガネドS(名塚佳織)
    人体化ユキちゃん:(後藤邑子)
    人体化ヨーゼフ:(銀河万丈)
    でお願いします。
    [ 2013/09/02 11:40 ] [ 編集 ]
  657. ドイツはやはりウザい チョンの味方

    ハイジはともかく、

    ドイツ人がわれわれに「過去の清算ガー」とか、道徳を説くのがムカツク。

    おまえらがやったのはユダヤ人殲滅のホロコーストで、日本人はそんな大犯罪はやっちゃいねえと、100万回言っても分からねえのか、このクソドイツ人ども!
    [ 2013/09/02 12:40 ] [ 編集 ]
  658. 誰が関わってるか知ったらこの外人ども掌返すだろ
    [ 2013/09/02 13:42 ] [ 編集 ]
  659. ドイツって何だ?感じ悪い奴多いな・・。
    [ 2013/09/02 13:53 ] [ 編集 ]
  660. ドイツに嫌われてる隣国が、矛先を日本にも向けようとしている
    工作員コメントも多いが・・・

    この作品もバヤオ作品だということ・・バヤオのすごさを再認識したよ。
    [ 2013/09/02 14:05 ] [ 編集 ]
  661. >>2
    チョン乙
    [ 2013/09/02 14:08 ] [ 編集 ]
  662. 日本のアニメと知ってショックって、なんだそりゃw
    [ 2013/09/02 14:09 ] [ 編集 ]
  663. ルパン3世が好きだったけど
    ヨーロッパじゃNGだろうね
    ハイルヒトラーをルパンがやっちゃうから
    [ 2013/09/02 18:06 ] [ 編集 ]
  664. クレアのバカ!
    クレアのいくじなし!
    うぇぇーーーん(´Д⊂ヽ
    [ 2013/09/02 18:16 ] [ 編集 ]
  665. ハヤオとタカハタがいかに偉大かを思い知らされるエピソードだよね
    だって本場の人に違和感を持たれなかったんだから

    それに比べて外国人の描く日本のインチキさ加減ときたら…
    [ 2013/09/02 18:23 ] [ 編集 ]
  666. ドイツ語版の四季の後のカットだけ何で違うんだろう・・・
    [ 2013/09/02 18:43 ] [ 編集 ]
  667. 山羊のユキちゃんは向こうじゃ何て呼ばれてるんだろ?
    [ 2013/09/02 21:25 ] [ 編集 ]
  668. >>655
    日本人全員が善人ではないように、ドイツ人にも、分けの分からないことを言うやつや、人種差別主義者は実際にいるわけですよ。
    それを区別しろってのは、もっともですけど、それを日本人サイドにだけ要求するのは筋が違うでしょ。
    平たく言えば、ドイツ人も、日本人をまともなのとそうじゃないのにしっかり区別して、ネットの、しかもまとめブログのコメ欄なんか見てないで、リアルの意見や、まともなコミュニティの意見だけ見てろって話です。
    まとめブログのコメ欄なんて、所詮2chと大差ない便所の落書きなのが実状なんですから。
    [ 2013/09/02 21:41 ] [ 編集 ]
  669. 熊の木彫り=アイヌは皆の勝手な思い込みだよう
    尾張徳川家の当主が北海道に別荘もってて
    地元の産業振興の為にスイスの木彫りの熊を真似て造るよう勧めまたのが始まりって
    ちゃんと八熊町は隠さず言ってるからネ
    [ 2013/09/02 22:03 ] [ 編集 ]
  670. 訂正
    ごめん 八雲町だよ
    [ 2013/09/02 22:07 ] [ 編集 ]
  671. 好意的な意見の中にちょっと不満があるくらいで偉い言われようだなドイツ人w
    長年の片思いが実らず幻滅した反動かね
    自分はもともとナチスとか硬質で冷たくて暗いイメージがあったから
    [ 2013/09/02 22:41 ] [ 編集 ]
  672. この手の話を見るといつも思うけど
    なんで外国の人達は、自国のアニメだと思ったんだろう?
    あちらの国に、当時はこういうレベルのアニメってあったの?
    昔GIジョーとかXメンのアニメ放送されてたけど、もろアメリカの
    アニメだった
    キャラクターのバタ臭さとか話のテンポとセリフ回し、殴った相手の吹っ飛び方がふわっとして崩れたりするのが、日本製アニメじゃないなと子供心ながらに思ったんもんだが…
    [ 2013/09/02 23:00 ] [ 編集 ]
  673. ラジオ番組で言ってたが
    『キャンディキャンディ』がフランスで放送された時
    在住の日本人少女が「日本のアニメだ」と言って
    嘘つき扱いされたってね。
    [ 2013/09/03 00:03 ] [ 編集 ]
  674. 世界各国に広まっていたハイジ
    www.youtube.com/watch?v=4FP1zUZj8dE
    [ 2013/09/03 01:32 ] [ 編集 ]
  675. ※411
    たしか、セバスチャンのことを呼ぶときに
    「セバスチャンとかあなたとか呼びなさい」
    と、ロッテンマイヤーさんに言われたハイジが、素直に
    「セバスチャンとかあなた」ってセバスチャンに話しかけた
    んじゃないかな?
    [ 2013/09/03 02:43 ] [ 編集 ]
  676. ドイツ
    ドイツの話が多いのでひとつ。
    数少ないドイツ人との仕事での関わりから
    彼らは自信家で合理主義者です。
    日本人のような曖昧さは認めませんね。(これは欧米人全般ですが)
    質実剛健なところもあります。装飾よりも機能優先な考え。
    よく一般的に言われている真面目で勤勉なところは日本人に似ているところかもしれません。
    残念ながらアジア人を同等に見ていない感じは少しありますね。
    このハイジのアニメが日本製であること、資料を使って論理的に説明していくと納得してくれますよ。
    [ 2013/09/03 12:27 ] [ 編集 ]
  677. 原作厨なのでアニメのハイジやアンは天然無邪気すぎて違和感ありすぎる

    [ 2013/09/03 12:42 ] [ 編集 ]
  678. このスレ面白いね
    679.私の父もTVアニメのハイジを子供の頃の私らと一緒に喜んで見ていたがそれでも「原作とはちょっとイメージ違うんだな〜」と言ってたっけ。どう違うのかは私は原作を読んでないので不明。
    [ 2013/09/03 14:09 ] [ 編集 ]
  679. キリスト教色を取ったおかげで他の宗教の強い
    インドやらイランあたりでも放送出来たんだってねぇ~
    思わぬ良い結果になったね~w


    ハイジはともかくアンはほとんどそのままじゃない?
    [ 2013/09/03 14:12 ] [ 編集 ]
  680. ダイノジおおちはエアーギターじゃなく
    クララが立った!をやったほうが外国じゃウケるかもな。
    [ 2013/09/03 14:59 ] [ 編集 ]
  681. ハイジはもちろん日本のアニメだと知ってたけど、ムーミンは海外アニメだと思ってた…
    [ 2013/09/03 15:14 ] [ 編集 ]
  682. 炙ったチーズがとろけていく描写がやたら旨そうでなあ。
    [ 2013/09/03 15:50 ] [ 編集 ]
  683. 外人コメントに宮崎駿が無いのがビックリ
    [ 2013/09/03 16:14 ] [ 編集 ]
  684. あの宮崎が関わったって知らないのか?
    [ 2013/09/03 18:12 ] [ 編集 ]
  685. むしろこういうバタ臭くないアニメを日本以外のどこが作れるんだと聞きたい
    [ 2013/09/03 18:26 ] [ 編集 ]
  686. ハイジの本放送を一年延期してくれたら
    宇宙戦艦ヤマトが撃沈されず39話ちゃんと放送されたのに…
    [ 2013/09/03 20:06 ] [ 編集 ]
  687. 作画で自国のものかどうかってなんでわからないんだろう

    日本人なら外国のアニメってすぐわかるのに
    [ 2013/09/03 20:52 ] [ 編集 ]
  688. 日本で言えば、「一休さん」は実は中国で作られていたとか、「ドラえもん」は実は北朝鮮で作られていたとかみたいな感じなのか??

    まあドイツ人がアジア人を見下すのも分かる。
    ネトウヨは最近になって東南アジアが日本を持ち上げているのを気持ちよがっているが、今まで白人視点での日本叩きを散々楽しんできたのに、中国が台頭してきたら手のひら返しで日本上げをする卑しさは韓国人と同じ事大主義の一種であることに気づいていないし、左翼史観の弱者礼賛の影響を受けている事も分かっていない。

    その点やっぱりドイツ人は現実の厳しさを身に染みて知ってるよ。
    [ 2013/09/03 20:55 ] [ 編集 ]
  689. ドイツってつい最近まで内戦やってて
    東と西に分かれて喧嘩してた国で
    発展もそこまでいかなかったのに
    統一民主国家になってからはとんでもなかったな・・・。
    今じゃ押しも押されぬ先進国家。
    日本と国の大きさだってたいしたことないのに
    輸出総額では日本を唯一上回ってる世界第3位
    ヨーロッパ随一の優良国家
    EUがうまくやっていけてるのもすべてドイツのおかげ
    みんなは感謝しなくちゃだめよー。
    それに日本もドイツの優良企業からどんどん学ばないと
    ダメになっちゃうねー
    それでなくても日本人は浪費しない国だからね。
    積極的にしないから国は消費税を上げた。
    つまりタンス貯金すんなってこと。
    あれは本当に経済に害を生む原因。
    [ 2013/09/03 21:19 ] [ 編集 ]
  690. ドイツがらみのコメ読んでると、本っっ当に日本人とドイツ人ってよく似てるのな
    [ 2013/09/03 22:53 ] [ 編集 ]
  691. なるほど日本人にヨーデルは無理ねwwww
    このヨーデルの部分ネリー・シュワルツっていうスイス人なんだけどwww
    親子でデュエットしてヨーデルしてるんだわwww
    ドイツ人が本場のヨーデル下手くそとか言ってるの見てると笑えるwww
    [ 2013/09/03 23:18 ] [ 編集 ]
  692. 名前が古臭いってのは
    現代の日本が舞台なのに戦国武将みたいな名前が並んでいたらと思うと分かるような気がする
    [ 2013/09/03 23:43 ] [ 編集 ]
  693. ※683
    ムーミン=トーベ・ヤンソン原作の漫画
    ある意味、ディズニーと同じで、
    日本で画像などを使用する場合は、多額の著作権料が必要。
    その際は、もちろん(森の妖精の)イメージを損なう使い方は不可。
    例えば、しゃべらせる(=口がない為)などしてはならない…
    [ 2013/09/04 00:57 ] [ 編集 ]
  694. ※694
    まあ、名字の方は問題ないとしても、名前の方がねえw
    今っぽくない名前にされていることが多い。

    名字も割とドイツは職業名が多く、日本人にはかっこよく聞こえる感じの、例えばシュナイダーの意味は裁断師とか裁縫師だし。
    [ 2013/09/04 02:01 ] [ 編集 ]
  695. ドイツ語のは歌い方がちょっと雰囲気と違うな
    [ 2013/09/04 03:36 ] [ 編集 ]
  696. そもそも海外で綺麗な作画ってそこまであるかな
    かわいいのはあるけど
    [ 2013/09/04 03:38 ] [ 編集 ]
  697. 暖炉であぶったトロットロのチーズが食べたかったな~
    あったか~い部屋で冷た~いカルピスを飲んでみたかったな~
    [ 2013/09/04 06:16 ] [ 編集 ]
  698. うーむ、確かにナウシカとウララは似ている…。
    自然賛美なのもナウシカっぽい。
    [ 2013/09/04 11:41 ] [ 編集 ]
  699. 日曜のGT(7時代)とかは、くだらないバラエティーやるより
    よっぽどこういうアニメやるべきなんじゃないか?
    まる子とサザエさんあるっちゃあるけど、路線が違う
    子供に安心して見せられ、子供がワクワクして欲しいんだが・・・
    まあ、今の子がワクワクしてくれるか少々疑問ではあるがね
    親子で見られるものを増やして欲しい
    クイズだなんだよりさ
    [ 2013/09/04 15:02 ] [ 編集 ]
  700. 銀英伝は古きよき帝国の復活を目指してわざとごてごてしい名前を付けてるんだからそりゃ古めかしい名前であたりまえだっての。
    そもそも王朝の名前が「黄金樹」(ゴールデンバウム)朝だぞ?
    [ 2013/09/04 15:15 ] [ 編集 ]
  701. ハイジが途中ホームシックこじらせて統失になるんだよな
    何気にハードな内容
    [ 2013/09/04 17:00 ] [ 編集 ]
  702. ※702
    明らかに近世の歴史上の人物から名前を持ってきているし、
    作者の後付けの理由って気がしないでもない
    まあ銀英伝抜きにしても日本でも聞いたことのあるドイツの人名といえばそのあたりだしな(和製ファンタジー等で多用されるのもその辺)
    日本人の人名でも戦国武将どころか戦前のものですら古臭く感じるから外国を舞台にするときは気をつけないといけない
    実際パヤオはかなりの期間を現地調査に費やしてるし、だからこその評価なんだろうな
    [ 2013/09/04 17:38 ] [ 編集 ]
  703. ヨーデルは日本人には難しいようだと書いたのは、ヨーデルの部分は本場の歌手が歌っているとわかったからだと思う。じょうずに歌えるのなら本職に頼まなくても済むはずだから、そのように推測したのだろう。

    相手の言を嫌みに受け取ったときの返しがずれてるように思えた。

    私の認識が正しいのなら言いたい。もっとがんばろうニッポン。
    [ 2013/09/04 17:43 ] [ 編集 ]
  704. 「ニルス」って”惜しい監督”の初期代表作だったりするんだよね。
    ニルス役の小山茉美と狐のレックス役の故・富山敬が大好きだった。
    [ 2013/09/05 04:09 ] [ 編集 ]
  705. だから欧米言語版だと名前変えられちゃうんだよw
    [ 2013/09/05 07:17 ] [ 編集 ]
  706. これは宮崎駿が絡んでるって知ってるのかな?
    [ 2013/09/05 09:36 ] [ 編集 ]
  707. ドイツさんは銀英伝とは言ってないのに
    コメが銀英伝の話題にシフトしててワロタwww
    あれは人名鑑から取ったらしいから、その時代に実在する人物&名前なんじゃないのかな?
    帝国だの貴族だのを途中で立ち上げた設定だし
    それに見合う古く厳しい名前に改名したイメージかもね。
    [ 2013/09/05 11:02 ] [ 編集 ]
  708. 名作劇場は、原作で描かれた時代設定をとても大切にしてるから、本国人が間違えるのは逆に誇っていいと思うんだが
    建物や乗り物に服飾までこだわるのは日本の制作会社だからだろう
    アニメでシリンダーやピストン、蒸気の流れ方まで手描きでやっちゃうんだから
    ペリーヌ物語の紡績工場もなかなか頑張ってる

    近年すごいなと思ったのは、精霊の守人くらいだわ
    [ 2013/09/05 12:10 ] [ 編集 ]

  709. ドイツで大ヒットしたアニメ版「ビッケ」も原作外国、制作日本だよね。実写版はドイツの興行収入新記録だったとか。

    キャラがアニメ版そのものでほほえましかった。というかイメージぴったりだった。日本で上映されたっけ?
    [ 2013/09/05 13:10 ] [ 編集 ]
  710. これって宮崎駿も絡んでたの?w
    [ 2013/09/05 14:17 ] [ 編集 ]
  711. 私はドイツ人が大好きだよ
    [ 2013/09/05 15:20 ] [ 編集 ]
  712. ドイツ版オープニングも完成度が高いな。
    悪くないぞ。
    [ 2013/09/05 15:51 ] [ 編集 ]
  713. 大多数の一般的日本人のドイツやドイツ人のイメージは戦前で止まったまま。 そしてそういう時代にやたら執着して美化し、その延長でしかドイツというものをイメージしたがり、今を認めたがらない。

    まああとはせいぜい日本に来ているような日本ナイズされたドイツ人や日本に興味持っているようなドイツ人とのつきあいでいいイメージ維持しているくらいかな。
    [ 2013/09/05 15:55 ] [ 編集 ]
  714. イタリア人やフランス人は利害が絡まない限りは相手を持ち上げるけど(日本人はお世辞に弱いらしいwまあそれ自体は可愛げがあっていいんだけどね)、ドイツ人ってそういうのほとんどやらない
    だから海外の反応系まとめサイトを好んで観る人はドイツ人を嫌う人が少なくない
    逆にドイツ人が賞賛したらほぼ額面どおりに受け止めて言いと思う
    [ 2013/09/05 17:12 ] [ 編集 ]
  715. ドイツ人は合う人には合うよ。
    合わない人には合わないけど。
    何でも思ったことをずけずけ面と向かって言うから。
    だから人によってはそれが無粋で無神経、傲慢にすら感じられて合わない。
    はっきり言ってあげることやお互い言い合うことが互いのためと思っているから。

    コミュニケーションの取り方や社交性はイタリア人とかイギリス人の方が日本人と似ているかもね。

    [ 2013/09/05 17:44 ] [ 編集 ]
  716.  
    逆に、海外製作で日本研究頑張ってんなーと思ったのはラストサムライだな
    [ 2013/09/05 18:20 ] [ 編集 ]
  717. なんだかんだで戦後、日本とのつきあいが濃いのはアメリカだからね。
    [ 2013/09/05 18:24 ] [ 編集 ]
  718. ※718
    それは認めるけれども、製作サイドが、「どうしてもニンジャを登場させたい」って言って渡辺兼が時代と全く会わないし実在しないと説得しても聞き入れられなかったと語ってたよw
    あくまでもアメリカ目線の娯楽映画だからか・・

    [ 2013/09/05 20:45 ] [ 編集 ]
  719. 恋人にするのならイタリア人
    友人にするのならイギリス人
    教師にするのならドイツ人
    て感じか
    [ 2013/09/06 02:05 ] [ 編集 ]
  720. 結局こんな事も知らない外人が「日本は云々」とか偉そうに言ってるんだよな
    まあお互い様だが
    [ 2013/09/06 17:21 ] [ 編集 ]

  721. アルムおんじは若い頃スイス人傭兵として戦場でひどいめにあったトラウマで偏屈になっちゃったこととか、ちっちゃい子供視聴者にはちょっとぴんとこないよね
    そんでも高畑勲と宮崎駿の仕事っぷりはいまのジブリに継承されてる
    アニメ作るとき、ちゃんとスイスとドイツに行って、風景や建物、衣装や生活道具なんかを丁寧に取材してるから、
    それでヨーロッパのひとたちにも受け入れられるんじゃないかな
    [ 2013/09/06 20:35 ] [ 編集 ]
  722. 原作がドイツでも受けるんだな・・
    違和感なく作れた日本ってすごい。
    [ 2013/09/06 22:31 ] [ 編集 ]
  723. この「ハイジ」と「ラピュタ」の雲の書き方が似ていると感じて調べたら同じ人だった。ハイジはそれまでのベタな着色背景を変えた作品でしたね。
    [ 2013/09/07 00:24 ] [ 編集 ]
  724. 米28
    ベルギーは南の方はフランス語圏だけど、フランダースの犬の舞台になったフランドル地方はオランダ語圏だから文化もオランダ風だよ。旅行で行ったけど、日本人に大人気でネロが最後に見たルーベンスの絵があるノートルダム大聖堂のサイン帳には日本語の書き込みだらけだった。地元の人も日本で有名ってことで知られるようになってホーボーケンの街にはネロとパトラッシュの銅像が立ったくらい。アニメのイメージと似ても似つかなかったけどね。
    [ 2013/09/07 11:05 ] [ 編集 ]
  725. 足の悪い少女クララがアルプスの自然のとハイジの看護で奇跡的に治る

    …みたいなのを最初は想像していたんだが、実際は一進一退を繰り返しながら
    長く苦しいリハビリを地道に続けていくというストーリーなんだよな
    予想外に現実的で驚いた記憶がある
    [ 2013/09/08 18:47 ] [ 編集 ]
  726. とりあえず※693を教えてやらんとなw
    [ 2013/09/09 13:09 ] [ 編集 ]
  727. 海外のハイジファンにスープ春雨のCMを見せたいwww
    [ 2013/09/11 01:05 ] [ 編集 ]
  728.  
    何でアーデルハイトがハイジなのか説明してよ
    [ 2013/09/13 21:59 ] [ 編集 ]
  729. 高畑勲、宮崎駿、小田部羊一

    良い仕事してるよね。
    世界に通じる職人。
    これが日本を代表してくれていて嬉しい。
    [ 2013/09/13 21:59 ] [ 編集 ]
  730. 宮崎の名前が出ないなんて、駄目なスレッドだな
    [ 2013/09/13 22:06 ] [ 編集 ]
  731. とりあえずお前らがハイジ大好きなのはわかった
    [ 2013/09/13 22:22 ] [ 編集 ]
  732. ハイジといえば朝丘雪路ちゃんだろ!
    [ 2013/09/13 23:55 ] [ 編集 ]
  733. 念のためだが
    ヤホホイヤホホとヨーデルってるのは現地の歌い手さんだからな

    念のため
    [ 2013/09/14 02:54 ] [ 編集 ]
  734. ※730
    ドイツ風の愛称の略し方らしいよ
    確か某ズボンアニメのドイツキャラも
    ゲルトルート→トゥルーデのように
    名前の後ろの部分を使うらしい。
    [ 2013/09/14 03:38 ] [ 編集 ]
  735. Me too!!!

    ドイツ人大っ嫌い
    [ 2013/08/30 23:03 ] 名無しさん [ 編集 ]
    [ 2013/09/14 03:50 ] [ 編集 ]
  736. *730へ。
    アーデルハイドがハイジな訳。


    アーデルハイト(ドイツ語: Adelheid)は女性の名前。古高ドイツ語では「Adalheidis」であり、「adel」は「高貴な」を、「heit」は「姿」や「形」を意味した。アデライード、アデレード、アリス、アリシアなどに対応する。ハイジは短縮形、愛称。
    [ 2013/09/14 03:53 ] [ 編集 ]
  737. はい日本製です。
    アルプスの少女 ハイジは
    スタジオジブリの宮崎駿監督(この前、引退の発表しました)もスタッフとして関わってます。
    [ 2013/09/14 16:42 ] [ 編集 ]
  738. 日本産だと知らないのはまだしも
    自国の他の作品と見比べて自国産ではないなと思わない、
    違いがわからないってのもおかしな話
    [ 2013/09/14 17:20 ] [ 編集 ]
  739. ハイジができたのは日本でヨーデルに人気がでてきたころだったと記憶している。
    ウィーン少年合唱団とか、映画『サウンド・オブ・ミュージック』でヨーデルの人気がもりあがっていた。
    あのころは目新しいヨーロッパ文化があるとスポンサーが納得してくれたんだよ。
    [ 2013/09/14 17:30 ] [ 編集 ]
  740. ドイツ版の歌詞ってどんなんだろか
    [ 2013/09/14 18:00 ] [ 編集 ]
  741. ヨーデルの部分はスイス人がやってるんだよw
    ちゃんとソース調べりゃすぐわかるのに
    [ 2013/09/14 19:37 ] [ 編集 ]
  742. みんな動画サイトで台湾版とアラビア版を探して見るんだ!
    ショック受けるぞ!w
    [ 2013/09/14 23:08 ] [ 編集 ]
  743. 宮崎駿がスイス方面から依頼受けて画いた、、、障害者的で、自分勝手な我が儘少女のアニメ。
    [ 2013/09/15 01:22 ] [ 編集 ]
  744. 違和感と言えば
    ト、トムクルーズのペーター…
    [ 2013/09/15 02:21 ] [ 編集 ]
  745. ドイツ人って、頭かたくて、盲信しそう。
    BBCの好感度調査でも、欧米人以外すきじゃないって
    感じで結構、東洋人に対して差別的。最近は、ちょっと朝鮮人にも
    似てるって思うときがある。
    [ 2013/09/15 02:24 ] [ 編集 ]
  746. ドイツ版もかなりいいね~
    日本語版の方がいいってコメントしてるドイツ人もいるのにそこは誰も触れていないのかね(そのコメプラス評価だし)

    ドイツ人は自国の事も結構批判しているよ
    日本だけに冷たいわけじゃないし
    最近、ネットで批判や否定されると攻撃的になる人が多い気がする
    それとも釣りなのか・・・

    個人的にはハイジよりもニルスやロミオの青い空が好きかな
    [ 2013/09/15 02:31 ] [ 編集 ]
  747. 東京五輪でフィンランドはムーミンを使って歓迎してあげよう
    [ 2013/09/15 02:48 ] [ 編集 ]
  748. ドイツ語版OP。曲のテンポとカット割のテンポが全然合っていない。
    日本語版冒頭のハイジのスキップと、ヨーデル部分に合わせてハイジとペーターが踊るカットにおける曲のシンクロ具合の絶妙さを知る者から見るとドイツ語版OPの締まりのなさは見るにたえない。
    [ 2013/09/15 03:06 ] [ 編集 ]
  749. 相変わらずドイツ人のコメントは嫌らしさに溢れてるな。
    本当に薄汚い連中だ。
    [ 2013/09/15 09:28 ] [ 編集 ]
  750. ヨーデルの部分はスイス人がちゃんと歌ってるからwww
    知ったかぶりで日本批判してんじゃねーよドイツ野郎
    [ 2013/09/15 09:59 ] [ 編集 ]
  751. 飛ばしても飛ばしてもハイディしか言ってなくてワロタ
    [ 2013/09/15 10:02 ] [ 編集 ]
  752. 例えば映画のオープニングとか勝手に作り変えたら製作者側は
    どんな気分になるんだろう?スターウォーズとか勝手にアレンジ
    とかしたら怒らないのかな?
    [ 2013/09/15 12:09 ] [ 編集 ]
  753. 宮崎パヤオが関係してるって、どれだけの
    人が知ってるのかな?

    これに限らず、宮崎は日本の昔の名作アニメに
    漏れなく参加していて、だからこそあれほど
    尊敬されてるんだけど。
    [ 2013/09/15 12:22 ] [ 編集 ]
  754. 日本製だと知らないからあれほどヒットしたって
    事も絶対あると思う。

    日本製だと知ってたら、最初から色眼鏡で
    拒絶する奴も沢山いそう。

    韓国のドラマが、どうしても普及に限界があるのも
    「韓国製」って壁があるから。
    [ 2013/09/15 12:27 ] [ 編集 ]
  755. ロッテンマイヤーさんってまだ生きてるらしいね。
    [ 2013/09/15 12:31 ] [ 編集 ]
  756. 「可愛い」って言ってる人もいるけど、
    日本の「可愛い」文化をディズニーって何時も
    拒絶してるよな。意地でも真似るか!みたいな。
    目を異常に大きく書くとかは影響されてるけどさ。
    ほんとディズニーのキャラって、可愛くも勇ましくも
    ないのが多い。

    その日本の「可愛い」文化をあっさり受け入れて
    世界中でブーム起したのがピクサー。
    さすがジョブスだわ。
    [ 2013/09/15 12:35 ] [ 編集 ]
  757. hayao MIYAZAKIも参加してるね
    [ 2013/09/15 13:37 ] [ 編集 ]
  758. ヨーデルの部分は日本人ではなく現地の人だからって
    コメが多いけどその発想自体がずれてるんじゃないの
    例えば民謡の間の手の部分だけを本職に頼んだからといって
    歌と合わせた時のタイミングが違ったら違和感あるだろ

    ハイジで知ったヨーデルに対する日本人のイメージは
    小節があれば演歌だと言うくらい大雑把なものかもしれない
    [ 2013/09/15 19:58 ] [ 編集 ]
  759. 偽ミッキーやボロ・ガンダムを飾っているような
    パチモン文化のシナには今後何万年経とうとも出来ない作品である
    [ 2013/09/15 23:28 ] [ 編集 ]
  760.  
    このスイス人のヨーデル歌手じゃなくても、ドイツで勲章を授与された
    日本人ヨーデル歌手を馬鹿にしてる訳だけどね。
    石井健雄さんと言う方です。音楽功労者として勲章授与されたから
    ドイツの国自体を馬鹿にしてる事になるか
    [ 2013/09/15 23:38 ] [ 編集 ]
  761. 確かにドイツ語の方がしっくりくるかもしれん
    [ 2013/09/16 00:28 ] [ 編集 ]
  762. 日本のヨーデル変って言われたのは、
    日本語部分のこといわれたのかなって思ったけど。
    「おしーえてーおじいーさんー」の裏声とか、
    無理してヨーデルの声にあわせてるように聞こえるし。
    で、意外と間奏?のヨーデルと声の違和感がないから、
    全体としてあまり上手くないヨーデル歌手って評価になるのもしかたないかな、と。
    [ 2013/09/16 11:11 ] [ 編集 ]
  763. クララで勃った
    [ 2013/09/16 11:11 ] [ 編集 ]
  764. ドイツを描いたアニメってどれだけある?
    あるにはあるけど、かなり昔のドイツを描いてるだけだしなぁ
    銀英伝も名前はドイツの名前辞典みたいなの見てつけてるから爆笑物だろうけど、ドイツ人を描いてるわけじゃないし
    色々不思議なドイツのコメントだった

    ピクサーが日本の可愛さをあっさり受け入れたってのは、ピクサーに日本人が結構な人数参加してるからでしょ
    [ 2013/09/16 14:05 ] [ 編集 ]
  765. >758
    ディズニー別に好きじゃないけど、あれはあれで魅力を感じる人も多い個性なんだし、誇りもあるだろうし、日本の真似する必要なんてないだろ。なんでも日本のものが最高みたいに言うのはどこかの国みたいで見苦しい。
    [ 2013/09/16 14:27 ] [ 編集 ]
  766. しかし露ほどにも日本製とは思えなかったってことは
    長期滞在でよほど丹念に取材、当地の文化を緻密に猛勉強して
    違和感を覚える描写は一切を撥ねることが出来たってことだろう、
    いまのアニメーターにはそれだけのインテリジェンスがあるだろうか
    会社も一作品にそこまでできる予算をつけてくれるのだろうか

    >日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw 

    左衛門とか権之助みたいな感じなのかな?
    欧米では天使や聖人にあやかった名前が一般的だと思っていたが
    時代変遷もあるのかw
    [ 2013/09/16 15:01 ] [ 編集 ]
  767. 日本の主題歌:「舞台はアルプスだ!壮大な大自然だ!荘厳さを!!」
    ドイツの主題歌:「ハイジ可愛い超かわいい」
    [ 2013/09/16 15:06 ] [ 編集 ]
  768. 誰も言わないけどニルスの不思議な旅は押井守が演出で参加してるんだよね。
    [ 2013/09/16 18:55 ] [ 編集 ]
  769. 逆に日本製じゃなかったら
    かなりのオーパーツだと思うが
    身近だった故ということにしておく
    [ 2013/09/17 02:08 ] [ 編集 ]
  770. 瑞用企画が、企画をテレビ局と組んで
    マーチャンダイジング等の諸権利を握り、
    アニメーションスタジオに低価格で制作を
    丸投げして、という商売を行う企画屋ビジネス
    の最初ぐらいじゃなかったかな。

    それ以来、(テレビ用)アニメスタジオの
    職人は最頂点に居る者の他は、儲からない
    商売・職業になってしまったと思う。
    [ 2013/09/17 03:54 ] [ 編集 ]
  771. むしろ、俺は外国製だと思ってた。
    日本製だと思われないくらいあっちの国ではヨーロッパ文化の再現ができていたってことか
    [ 2013/09/17 04:19 ] [ 編集 ]
  772. 日本版のOPのヨーデル部分は現地で録音
    スイス人のネリー・シュワルツとその母ファルニー・シュワルツが歌ってるのに間抜けなコメントだ

    誰か教えてやれよ
    [ 2013/09/17 07:04 ] [ 編集 ]
  773. 俺も「日本昔話」を再放送すべきだと思う。
    今のテレビはあまりにも下劣でクソ。
    [ 2013/09/18 01:44 ] [ 編集 ]
  774. つくづく、高畑勲は超変態監督だよなとオモタ
    パンコパの経験はあったにせよ、あの短い原作を、破綻無く長編に膨らませて、基本的な演出プランも自分の頭で作り上げてる、宮崎、小田部の協力なチームワークが作画を支えたにせよ、TVシリーズ初監督作品で新しいスタイルを試み、成功させるって、当時見て分からなかったけど、今思うと神業的な仕事だろ。
    [ 2013/09/18 02:18 ] [ 編集 ]
  775. 風の谷のナウシカで設定されている国名…
    トルメキアだの、ペジテ市などの世界観、それ自体が、
    今は亡きシルクロードで繁栄したオアシス国家を彷彿させる。
    もしも、これらの都市名が…
    西成、鶴橋などの在〇都市名だったら、読む側も幻滅するだろうね。

    ※(〇=阪)
    [ 2013/09/19 08:31 ] [ 編集 ]
  776. ハイジもいいけどアンのが好き
    翻訳お疲れ様です。いつも楽しく拝見させていただいています。

    数日前から地元局で世界名作劇場の宮崎(途中まで)・高畑コンビの「赤毛のアン」を再放送しています。
    私的には「アルプスの少女ハイジ」より思い入れのある作品です、ハイジに比べ海外での認知度は低いらしいですが、もし可能なら反応を知りたいです。
    宜しくお願いします。
    [ 2013/09/19 10:28 ] [ 編集 ]
  777. アンも評価高い作品だけれど、
    高畑監督にとっては苦い思い出の作品らしい
    製作に入る前に約束されていた、作業環境が確保されず
    ひたすら作業に追われる現場だったらしい。
    自分の考えた演出がまったく出来ないので監督降板を真剣に悩んでいたみたい。

    [ 2013/09/19 20:35 ] [ 編集 ]
  778. よくドイツ人が「日本は小さな島国なのにすごい」とかいうけど
    面積も人口も経済規模もドイツより大きいのに、無知って怖いと思った
    [ 2013/09/20 16:35 ] [ 編集 ]
  779. ※781
    たぶんドイツと"だけ"比較しているわけではないからだろうな。
    [ 2013/09/20 16:50 ] [ 編集 ]
  780. どの角度から観てもハヤオ・ミヤザキ関係
    してるだろうに・・・・
    [ 2013/09/20 16:57 ] [ 編集 ]
  781. 地上波で流せと、CMとかバラエティで散々ネタにされてるから皆興味あると思う
    サザエさんが高視聴率な国だからいける。何か合い通じるものがある。
    まともに見た事ないけどなんか見てて癒される。時間の流れがゆったりしてる。

    ドイツ語verもいい曲だが、やっぱ日本語版だな、非の打ち所が無い。
    [ 2013/09/20 18:46 ] [ 編集 ]
  782. 思った以上にメロディが違った
    [ 2013/09/21 00:20 ] [ 編集 ]
  783. 「欧州アニメと信じる欧州人が普通にいる日本アニメ」ってのが凄いわ。
    物理的に近い人達に対してどれだけ違和感仕事してねぇんだって感じで。
    [ 2013/09/21 05:42 ] [ 編集 ]
  784. 疑ってる奴にはちゃんと宮崎駿の仕事だって教えてやれよ
    [ 2013/09/21 08:45 ] [ 編集 ]
  785. >日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    >何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもん

    国のイメージってあるもんな
    でも良く考えればこういうものから、刷り込まれてきたんだろうけどね
    自分の子供の頃の中国のイメージはもろラーメンマンそのものだし
    海外から見た、日本文化っていまだにニンジャや芸者でしょ
    実際日本に来てTV付けたら時代劇や相撲やってて、まだいるんだねっ! てなってるし
    [ 2013/09/21 08:45 ] [ 編集 ]
  786. オレは原作が好きだから、アニメ版の改変がけっこう気になる
    クララが立った、なんてのは実はクライマックスじゃないんだよ
    このストーリーで一番重要なのは、信仰に背を向けたおんじが
    再び信仰を取り戻す部分であってさぁ、その展開では
    クララのお医者さまがすごく重要なキャラなんだけど、アニメでは
    その辺はばっさり省かれてる
    [ 2013/09/21 09:53 ] [ 編集 ]
  787. 原作者や作画やアニメーション制作がどことか全く気にしないんだね
    [ 2013/09/21 17:02 ] [ 編集 ]
  788. ヨーデルの本場の方が ヨーデル部分削っちゃって少ないのな

    干し草のベットは大きくなったら絶対やって寝てみたい!!と思ってたけど未だに実現してないなぁ
    [ 2013/09/21 17:52 ] [ 編集 ]
  789. 大昔、アニメ雑誌の投書欄だかなんだかで読んだんだが
    ある人がフランスに住んでた当時、ベルばらのアニメが放送してたそうな
    これは日本のアニメだよ、と教えてもフランス人に信じてもらえず、「日本人にこれだけフランスの文化がまともに描ける訳なかろう!」的な感じで馬鹿にされたそうな
    まだ今ほどオタク文化=日本と認知されてない時代だったからのぅ
    [ 2013/09/22 17:02 ] [ 編集 ]
  790. ヨーデルはちゃんとヨーデル歌手(?)の女性が歌ってるはずなんだけどな、前にテレビで見たぞ(´・ω・`)
    本場の人から聞くとそれでも物足りないのかしら。
    [ 2013/09/23 01:10 ] [ 編集 ]
  791. リアルで見てたなぁ。
    で、その当時、海外でも評判になった話は伝わっていて、
    ドイツだったかな、いい大人のサラリーマンが、今日は廃寺の放送があるから早めに帰るというくらい絶賛されていた。
    子供心に誇らしく感じたよ。
    [ 2013/09/23 03:55 ] [ 編集 ]
  792. 知田カブリヨ
    おい「アルプスの少女牌子」も名作だよな?
    [ 2013/09/23 22:14 ] [ 編集 ]
  793. ドイツ辺りで作られた、実写版「小さなバイキングビッケ」は結構よかったな

    ぜひ日本のビッケについて海外の反応知りたいわ
    [ 2013/09/24 07:55 ] [ 編集 ]
  794. 同じく高畑謹製の赤毛のアンも
    カナダ人をして「完璧なカナダだ!」といわしめてるんやでえw

    でもきっちりロケハンして作ってたのも
    このころまでで高畑やパヤオが抜けてからは
    そんな予算も無くなっていくのであった(´・ω・`)
    [ 2013/09/24 15:55 ] [ 編集 ]
  795. うちのラボに滞在してたスペイン人の娘5歳も知ってた。まだ放送してるの?日本も再放送してほしいわ。ニルスとかスプーンおばさんとか・・・プリキュアとかもうやめて。
    [ 2013/09/25 00:12 ] [ 編集 ]
  796. 時々、小田部洋一の名を出している人がいて嬉しいです。
    この当時の東映動画〜Aプロ〜瑞鷹〜日本アニメの流れのなかでの手柄を
    宮崎駿が一人で持って行った感がある今日この頃で、彼の名やジブリと聞くだけで最近では不快感さえ感じるようになってしまいました。
    彼の前に、また周りには森康二や大塚康夫、白川大作、月岡貞夫、小田部洋一などそうそうたる人たちがいたからこその今だろうに思うのです。
    特にハイジや母をたずねて三千里などは小田部洋一の絵があってこその作品だと思います。
    これが宮崎駿なら、ハイジも母をたずねてのフェオリーナもコナンやクラリス張りにお腹のベルトをギュウギュウに締めてただろうと思います。
    ハイジのシルエットはラナやクラリスよりは小田部洋一が描くピカチュウにそっくりでしょ。
    [ 2013/09/26 17:06 ] [ 編集 ]
  797. 想像以上に、ドイツの人々が違和感なく受け入れていたことに驚いた。
    逆に、結構良さげに思えていたヨーデルの部分が「なんちゃって」だったとは・・

    作品はともかく、戦後ド左翼お花畑馬鹿のハヤオには、本当に腹が立つ。
    黙っていればよいものを、とことん晩節を汚しただけであった。
    [ 2013/09/26 17:47 ] [ 編集 ]
  798. ドイツさん、済まない、ソーセージとビールでも飲んで落ち着いてくれw

    名前の流行り廃りってどこの国にもあったんだねー。
    [ 2013/09/27 08:58 ] [ 編集 ]
  799. ※106※120
    で、ちゃんと反論してくれたんでしょうね?ジワジワと
    無知な人外を完膚なきまでに論破してくれましたか?
    [ 2013/09/28 10:46 ] [ 編集 ]
  800. ※135
    アングロ・サクソンと言えば英米を頭に思い浮かべるでしょう
    アングロ(ル)人もサクソン人も元々ドイツから渡った民族ですよね
    (既知かと思うが、今の英王室は完全にフランス系)
    彼らはとても傲慢で排他的な考え方をするきらいがありますね
    よく似ていると思います。日本の田舎にもそういう人よくいますけど。
    実際、田舎者なんだと思います。
    [ 2013/09/28 11:36 ] [ 編集 ]
  801. ※270

    前略
    海原の底より

    ワロタ ワロタ ワロタ..

             隼鷹
    [ 2013/09/28 11:57 ] [ 編集 ]
  802. ※延びてますねェ ハイジで
    PCの画面からから加齢臭が漂ってきそうw
    そんな私もs.40年代生れ。愉しんで拝見しました。
    [ 2013/09/28 12:39 ] [ 編集 ]
  803. ※443
    おっしゃる通り そのとおり
    戦前国内でわが闘争は爆発的に売れたが日本人蔑視の記述は全削除(岩波)
    時あたかも三国同盟締結に向け「独逸ドイツと草木もなびく」ご時世
    平成の世でもこの日本の雰囲気何となくわかるのがコワい
    最後まで条約締結に頑強に反対したのが海軍上層部の米内山本井上三提督
    右翼による妨害暗殺計画(未遂)あってもびくともしなかった。ドイツとの
    同盟は対米英戦争を意味していたから。山本井上はこのころに遺書を残している。
    ネットの翻訳サイトにふさわしいエピソードを1つ
    井上少将(当時)海軍省内の啓蒙にと我が闘争の対日本侮蔑の記述をガリ版で刷って配布したりもした。
    部下A「俺も買って読んでみたが、そんな箇所ひとつも無かったぞ」
    部下B「井上さんは翻訳で読んでるんじゃないんだよ」
    井上少将は原書で読んでいた
    駐独武官の経験あり四ヵ国語を使えた
    この頃井上少将は「これでは戦争になるこれでは戦争になる」とうわ言の様
    に呟いていたそうです。三国同盟締結後の流れはご存じのとおり
    海軍側から見た戦前の様々な出来事を物語として綴った名著「軍艦長門の生涯」ベストセラーですが、未だの方は是非
    阿川 弘之著




    [ 2013/09/28 14:10 ] [ 編集 ]
  804. 韓国人が歌パクってたけど
    日本のアニメーションだから
    [ 2013/09/29 09:10 ] [ 編集 ]
  805. 大橋のぞみちゃんでしたか、崖の上のポニョで歌っていたのは。
    パヤオと鈴木Pの前で歌わされていたのをTVで観た。
    感想を求められ「これぞ無垢なるモノの現出」とか言って鈴木Pとウヒャウヒャ笑っていた。その姿を観て吐き気を催した。あぁこの人はガチなんだなと思った。それ以来、ジブリものには距離を置いた。
    戦前にはお座敷遊びで雛妓にお弾きや手毬をさせ、その姿を観て愉しむ様な
    旦那もいたという話を思い出した。
    [ 2013/09/29 14:52 ] [ 編集 ]
  806. 銀英伝の登場人物名は一応アレでイイんだよ。
    銀河帝国の皇帝を自称した老害が、
    自分の趣味で何世紀も前のゲルマン"風"の
    姓名やら貴族文化を取り入れたのが元なんだから。
    [ 2013/10/01 00:27 ] [ 編集 ]
  807. 日本人にヨーデルは難しい、って歌ったのはネリー・シュワルツなんだがなあ…

    どこでも思い込みだけで話す奴はいるもんだなあ
    [ 2013/10/01 16:41 ] [ 編集 ]
  808. ドイツ人嫌いじゃないんだけど…
    どうでもいい所でまで過去の戦争の話持ち出すのやめようよ

    [ 2013/10/01 22:23 ] [ 編集 ]
  809. 俺は逆にヨーロッパのアニメを和訳したのかと思ってた。
    原作はヨーロッパ
    アニメは日本
    初めて知った。
    [ 2013/10/02 00:41 ] [ 編集 ]
  810. ※810
    ドイツ人歴史や過去の戦争の話大好きな人多くない?ネットで

    ここで過去の事例を云々言ってドイツ人をあれこれ言ってる人は、余り好き嫌いを言っては居ない様な気がします。彼らの考えかたやその背景を語っている..ハズw

    ハイジの記事からは場違いなこととお感じですか。それも分かりますが、ハイジを酒の肴にしてあれこれ色んな話題が出てくるのは、面白いとも思うのです
    [ 2013/10/02 13:43 ] [ 編集 ]
  811. なんで日本製だってOPで書かないんだ?
    [ 2013/10/02 20:45 ] [ 編集 ]
  812. 吹き替え版はOEM扱いなんじゃね 
    中国や韓国じゃ日本製が判らないように改ざんまでしてたし

    良いものは人類で共有しよう 人類は特亜から孤立して幸せになろう 是非
    [ 2013/10/06 00:01 ] [ 編集 ]
  813. ※807
    パヤオたちのアレは有名だろう…
    ティーンエイジャー以降の女が描けない
    原作つきでも、性格を矯正して変な感じにする
    って807が未成年だとあんまりしらんか
    あと雛妓ってだいたい中高生ぐらいの年な
    [ 2013/10/07 20:30 ] [ 編集 ]
  814. >ハハハ、日本人のヨーデルには笑ったw

    本場の人間連れてきてやってるのに自分で貶めてどうするよwww
    [ 2013/10/09 14:14 ] [ 編集 ]
  815. ※815
    おぉレス感謝します。そうでしたか..
    もう若くは無いのですがwあれ程生々しい反応観せられたら、
    嫌悪感沸きまくりですよ

    雛妓は、私の記憶違いなのですね
    初潮前の少女達とのことでしたが、失礼しました
    [ 2013/10/12 00:44 ] [ 編集 ]
  816. るふるん、るふるん,ゆきうさぎ
    [ 2013/10/13 15:41 ] [ 編集 ]
  817. 各国語版が見てみたいな
    日本ではこうだけどドイツではこうってのは見たけど
    スペインやアフリカ・中東・東南アジアではどうかとか
    すげー興味ある
    [ 2013/10/16 00:52 ] [ 編集 ]
  818. ハイジにドイツは関係あるの?ドイツ人なんかやたらあついけど。原作も舞台もスイスでしょ?再放送もやってなかったしどーなの?
    [ 2013/10/24 00:53 ] [ 編集 ]
  819. やぎの「ゆきちゃん」この名前だけ違和感ありすぎた。
    [ 2013/10/24 13:55 ] [ 編集 ]
  820. ※820
    大人気だったから(+スイスドイツ語圏)…ってのもあるんだろうけど、単純に日本上げしたくない頑固な人だけだと思う。

    アジアがどうこう、アメリカがどうこう、っていうか欧州が世界の中心だと思ってるだけだから、他の国がまさかそこまでっていう考えは一般化して久しいなんだろうな。
    青島の捕虜は帰国後に英雄扱いされたけど、日本に残って多大な貢献をした人物は殆ど知らないみたいだし、明らかにアジアに興味がないのが見え透いてる。
    国家も言語も、文化も思想も宗教をも超えるのはヲタクだけってのは本当な気がしてきた。
    イタリアのエスカフローネとかさ…。
    [ 2013/10/24 18:25 ] [ 編集 ]
  821. youtubeでドイツ語版とフランス語版見てみました。フランス語版は声が日本語版とほぼ違和感なくて良かったです。アイディとピエールとクレーレって聞こえたけど合ってます?
    顰蹙だったのは、どちらもオリジナルにはないBGMが入るんだけどそれが物語の間合いや空気を壊していたこと。ドイツ語版でおんじが登場するたび流れる偏屈親父を表現したんであろうおんじのテーマもいやだったし、フランス語版はラストシーンで気の抜けるような音楽が流れて臨場感が台無し。
    なんだろう、子供番組だからとこんなことしたのか、あちらの人には日本人には普通に分かる間とか情感があまり理解できないのか。
    [ 2013/11/03 17:49 ] [ 編集 ]
  822. ハイジのヨーデルを調べても居ないのか。

    ヨーデルを歌ったのは,ネリー・シュワルツ(Nelly Schwarz)とその母親ファルニー・シュワルツ(Varny Schwarz)。
    スイス人でありイギリスで活躍した歌手だよ。
    なんと驚いたことにスイス現地で録音したんだ。
    アルペンホルンも同様。

    ドイツ版のヨーデルは知らんけどオリジナル日本版は
    ちゃんとスイスを演出してるんだよ。
    [ 2013/11/09 15:22 ] [ 編集 ]
  823. ※92
    オリジナルから見たら、流行したこと自体が面白くないのは仕方がない反応か。
    [ 2013/11/17 00:56 ] [ 編集 ]
  824. *6
    今のアニメてこの頃に比べると、
    「派閥対立による兵装争いの土台ありき」の感じよな。
    幼い子供には、ハイジみたいなアニメの方が情緒を育むと思う。
    [ 2013/11/19 16:54 ] [ 編集 ]
  825. ドイツの人をこれでもかと批判してるコメントの多さに辟易する
    これらのコメントが逆に海外のこういうサイトに翻訳されたところを想像してみてほしい
    多くの良心的な海外の人のコメントとのギャップに俺は驚くよ
    [ 2013/11/28 03:46 ] [ 編集 ]
  826. ドイツ人の国粋主義が鼻に付くからだよ
    後オーストリアとスイスも
    自分の国の方がアジアより上っていう驕りが透けて見えてる
    [ 2013/12/14 14:27 ] [ 編集 ]
  827. 日本語OPは本場のヨーデル歌手が担当したんだけどな
    ドイツやオーストリアはどこまでも認めたくないようだ
    [ 2013/12/16 09:41 ] [ 編集 ]
  828. ※751
    アホちゃうか
    こんなところをドイツ人が見ているわけねーだろ
    自国を世界一嫌いと言った国だからって日本のサイトで変な書き込みするな
    [ 2013/12/31 11:26 ] [ 編集 ]
  829. うさくんにしか見えねえ
    もうダメだ
    [ 2014/01/17 23:28 ] [ 編集 ]
  830. しかし、、
    最近の欧米人はアニメネタが好きやねー。
    歳はいくつ?

    日本では、ハイジに憧れるのは小学生だけですよ。
    中学生になると、漫画は卒業して、漫画本は、近所の小さい子供達に寄付します。
    [ 2014/02/19 16:04 ] [ 編集 ]
  831. >>日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    >>何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ


    確かに ドイツ貴族とかナチス高官の名前が多いよねっ。

    戦国武将の名前を現在の日本人に使ってる感覚だろうねぇ~wwW
    [ 2014/03/12 05:00 ] [ 編集 ]
  832. ムーミンのアニメもフィンランドで人気だしな
    [ 2014/03/18 11:04 ] [ 編集 ]
  833. ■ えっ? ハイジって日本生まれだったの? O_o ショーーーーック! ドイツ 


    逆に聞きたいがなんで日本生まれだとダメなんだ?
    アニメ大国だろ?日本は
    [ 2014/04/01 13:06 ] [ 編集 ]
  834. あのトロトロのトーストを何度作って食べたことか
    今でも作るけど
    [ 2014/04/17 19:10 ] [ 編集 ]
  835. なんで こんな記事に こんなにコメントが付くのか?
    [ 2014/04/28 18:57 ] [ 編集 ]
  836. そもそも日本のアニメと知ってショックなドイツ人に聞きたい

    お前は日本人を見下して人種差別してるのか?単純に白人の作品だと勘違いしてたのかどっちだ?
    前者だったら許さん
    [ 2014/04/30 12:20 ] [ 編集 ]
  837. この当時はカルピスがスポンサーで、ハイジやフランダースやペリーヌ物語とかは確か「カルピスこども劇場」とか「カルピスまんが劇場」とかいうワクで放送していたね。
    当時の子供たちにとって本当に楽しみだったし、良質のアニメだからどの家庭でも家族中で見てた。
    よいものはどれだけ経ってもよいという事だね!
    [ 2014/05/21 11:46 ] [ 編集 ]
  838. このアニメが放送された時は、日本にアニメ大国なんてイメージないよ。
    ベルサイユのばらだってフランス製だとフランス人が思ってたんだから。
    なにいちいち突っかかってんだかね
    [ 2014/06/09 18:38 ] [ 編集 ]
  839. ハイジの可愛さが外人にも分かるのに感動した
    [ 2014/06/25 10:55 ] [ 編集 ]
  840. ドイツ人がショックって言ったのは大好きなアニメだから自分の国が作ったって思いたいんだと思う。
    それだけ愛されてるんじゃないの?
    子供のときから慣れ親しんだ思い出の作品だから。
    日本が嫌いだからとかそういう意味じゃないんだよ。
    しかし自分も再放送も含めて何回も見たけど、今見ても新鮮で思わず見入ってしまう。
    すごいよねこれ。
    アニメの範疇を超えてしまってるんじゃないかな。
    時代を越えて愛される文学みたいな。
    宮崎駿の最高傑作かもね。
    あ、原作はもちろん宮崎氏じゃないけど、作画と編集の仕方いう意味でね。
    [ 2014/06/27 22:08 ] [ 編集 ]
  841. まあ、ドラえもんが実はディズニーアニメだと聞いても信じないしなw
    [ 2014/07/27 17:58 ] [ 編集 ]
  842. 名作劇場の、小公女は絶対に、作り直せ
    [ 2014/07/30 23:41 ] [ 編集 ]
  843. ドイツといっても、北と南じゃちょい違う。言葉の訛りもね。
    ジュッセルドルフみたいな日本人の多い都市だとまた違う。
    (ここ、日本デー(ヤーパン ターク)も毎年花火があがるらしいね)
    今じゃ6人に1人はトルコ系だったりするし。
    その他欧州からの移民もいたな。あ、中韓人もいる・・。
    住んでる場所や年代によっても違うさ。自分の知る範囲だけど。
    そして田舎の年長者は、やはりWW2で傷ついた自国への誇りを
    ちろり・・ともらしてたな・・。日本と同じトコあるよ。
    自力を頼りに愉快に笑う・・でもどっかシャイな人々だったな。
    [ 2014/08/02 21:43 ] [ 編集 ]
  844. ウリ等の名作劇場 日本帝国を打ち破った我が優秀民族www
    [ 2014/08/04 06:48 ] [ 編集 ]
  845. うちの婆ちゃんなんて韓国ドラマを「日本のドラマ」だと思っている
    まあ、吹き替え版だから気付かないのかも知れないがwww
    [ 2014/09/20 22:22 ] [ 編集 ]
  846. ヨーデルを歌ってるネリー・シュワルツさん涙目
    ちょっと嫌な言い方すると
    当時の(今でもか)白人フィルターが垣間見えるのが
    ハイジのストーリーに被ってたりしてまた面白いね
    [ 2014/10/04 22:34 ] [ 編集 ]
  847. ドイツ人のコメ辛辣だなw
    まぁそれでも好きなんだけど
    別に良いじゃないか、カリカリしてたら早死にするぞ?
    [ 2014/10/19 15:08 ] [ 編集 ]
  848. フランダースの犬は、日本でアニメ化されて
    それから日本人観光客が
    行くようになって 現地でも話題になったんだよ
    今は、日本人向けのベルギーの観光名物になっている
    [ 2014/10/20 22:21 ] [ 編集 ]
  849. ※6 ※32 ※34
    〇ね 気持ち悪いから〇ね


    ■ 日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
      何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw ドイツ

    大昔のアニメに何言ってんだ…
    [ 2014/10/26 02:20 ] [ 編集 ]
  850. >>849
    オマエも大概だけどな
    [ 2014/10/26 05:05 ] [ 編集 ]
  851. ハイジーは韓国の作品ニダ
    本当はハイジーの起源は韓国ニダって!!あっちこっちの国で起源を主張してそうですね(笑)

    日帝が収奪したニダ!!

    ハイジーは韓国の作品ニダ!!日帝が韓国の作品を収奪したニダ!!


    [ 2014/10/26 11:19 ] [ 編集 ]
  852. そういえば当時、裏番組で「宇宙戦艦ヤマト」やってたんだけど、遊星爆弾が山中に墜ちるカット、あれ裏のハイジ意識してたのかなぁ。
    [ 2014/10/26 17:26 ] [ 編集 ]
  853. 当時小学校1年生。
    同じ子供目線で見てたんだろうと思います。
    重たいフランクフルトの生活。
    おばあさんやセバスチャンの優しさに救われてました。
    [ 2014/10/26 20:30 ] [ 編集 ]
  854. 日本のヨーデルはってヨーデル部分現地人に歌ってもらったんじゃなかったけ~ww
    [ 2014/10/26 21:05 ] [ 編集 ]
  855. ハイジもいいけど、母を訪ねて三千里もかなりいい。
    テレビアニメだけど、その物語の奥行きやスケールはかなり大きい。
    よくあんな大長編を作ったもんだよ。
    単に長いだけじゃなく、人間がちゃんと描かれてるんだよね。
    正直言うと、子供向けじゃなく大人向けアニメだと思うよ。
    大人になってから見ると、それがよく分かる。
    [ 2014/10/26 21:18 ] [ 編集 ]
  856. 勘違いしてるのはどこのどいつや!?
    [ 2014/10/28 00:53 ] [ 編集 ]
  857. ハイジはわざわざスイスにロケハン行って背景描いてるし、ベルばらも大筋は史実に忠実なんだよね。
    現地人が勘違いするレベルで描けるってすごいと思う。
    [ 2014/10/30 15:46 ] [ 編集 ]
  858. ハイジとかベルバラとかキャンディキャンディとか
    欧米人の子供の頃に与えた影響ってすごいのかもね。
    しかもこの三作品は、オリジナルが日本であることを
    隠した。ハイジもオープニングの最後の画を
    ヘタクソな画で差し替えた。
    日本と違って海外のオリジナルに対する敬意が感じられないのが残念。

    それにしても日本人ってとことん謙虚だよな、、、
    動画のタイトルも
    ジャパニーズバージョンじゃなくてオリジナルバージョンって書けば良いのに、さらに誤解を招いてるしw

    まぁこういう態度が結果として、世界中に
    日本アニメを拡散させているとも言えるのでまぁいいのかも。

    いくら日本人でも外国文化を描くさいに
    キャラクターの所作振る舞いまでは忠実に再現できなかったのか、微妙にキャラが日本人なんだよね。
    その影響で海外でも子供達にアニメキャラを通じて
    影響を与えてしまった所作振る舞いもあったそうだよ。

    いただきますごちそうさま的な動作とかお辞儀とか。
    すぐあやまる動作とか。
    [ 2014/11/03 23:27 ] [ 編集 ]
  859.        

    でも最近のアニメは評判悪いよ、
    日本のアニメ見せないっていう人いるけど仕方ないと思う、アニメオタク用みたいなアニメ多いからね。




    ハイジは絵が綺麗、、でも原作は向こうだからね。。。。

    日本製だとあまり威張るのも変だと思う。ストーリーまで日本製なら良かったんだけど
    [ 2014/12/04 16:49 ] [ 編集 ]
  860. スイス人の本職のヨーデル歌手がヨーデル部分を入れてるのに・・・

    白人のこういうのとかアニメはすべて白人とかああいうの見ると
    友好的でも基本的に見下してるんだなってことが良くわかる

    必要以上に嫌悪感を示す必要は無いが
    そういう人種だということは忘れないようにしないといけないな
    [ 2015/01/19 03:26 ] [ 編集 ]
  861. 今ハイジのエンドクレジットを見ると仰天する。
    この面々が新進気鋭の時代に雁首そろえて超絶モチベーションで創ったというのがあまりにもすごい。すごすぎる。
    次はいつこんなものが出来るのかわからない。

    ハイジの見どころは、おじいさんとの再会でもなく、
    立ったクララでもなく、
    ハイジがデーテおばさんに連れ去られるまでの2話。
    ここにハイジのすべてが凝縮されている。
    [ 2015/02/19 14:01 ] [ 編集 ]
  862. あるOPの英語部分を見て「日本人の英語は変だな」って外国人が言ってたのを思い出したわ
    別の外国人が「それイギリス人が歌ってるんやで」って指摘してたけどww
    まぁ思い込みってあるんだろうね
    [ 2015/03/07 22:36 ] [ 編集 ]
  863. ドイツ「日本アニメが描くドイツっていまだに好きになれないんだよな。
    何時の時代だよっていう名前とかそんなんばっかなんだもんw」

    これはよく聞く。ニコ生でドイツ人が「ゲームのドイツ人キャラの名前が赤面レベル」って言ってた。最低だと。

    日本人で赤面レベルっていうと「よさく」「たへい」「またはち」「さくぞう」「ごんべい」とかだろうな。

    夜神ライトみたいな顔のキャラが「よさく君」とかだったら突っ込みたくなるだろ
    [ 2015/03/31 04:08 ] [ 編集 ]
  864. アニメの食パン文化はココから始まったんじゃないかと思ってる。
    [ 2015/04/09 22:25 ] [ 編集 ]
  865. ムーミンとハイジは日本版の方が本国でも人気が高いよね
    ANIMEで異文化交流みたいで嬉しい。
    子供の頃が懐かしい
    [ 2015/04/26 18:11 ] [ 編集 ]
  866. ドイツ語のOP、何処かで聴いたことがあると思ったら
    イタリア語のOPと同じだった。

    子育てしていた時期、イタリアに住んでいたんだ
    [ 2015/05/15 00:37 ] [ 編集 ]
  867. 毎日チェックしても週に2くらいしか見んぞ?どうした?
    [ 2015/05/26 02:45 ] [ 編集 ]
  868. ドイツ人よ!そのヨーデルは日本人ではない。現地の人の歌だ。日本人も勘違いしているがヨーデルの部分は別収録されている。
    [ 2015/06/15 01:25 ] [ 編集 ]
  869. 何故か海外では『アルプスの少女』が翻訳出来ずにHAIJEだけになってるよな。
    ドイツはタイトル間違えてるし。
    [ 2015/09/04 05:52 ] [ 編集 ]
  870. 嘘だろ、ドイツ人はヨーデルを聞いたことがないのか!?
    日本語版のヨーデルはスイス人が歌ってるのに。
    [ 2015/09/16 09:50 ] [ 編集 ]
  871.  
    ヨーデルでも色々あるみたいね。
    ヨーデルはアルプス地方、オーストリアのチロル地方、ドイツのバイエルン地方などで歌われていて、アルプス地方だけでも各地域で歌われ方が異なるみたい。
    そういうことを外国人は知らないみたいね。
    [ 2015/11/25 19:35 ] [ 編集 ]
  872. ドイツのTV局ZDFは、3.11の震災後のデマ報道があまりに酷くて
    それを毎朝伝えるNHK-BSのキャスターが
    日本駐在記者に直接抗議の取材をしたほど。
    その際の答えと態度の傲慢さといったら・・・。
    [ 2015/12/04 09:57 ] [ 編集 ]
  873. 本場スイスじゃ放送したことないんだっけか
    [ 2015/12/24 06:45 ] [ 編集 ]
  874. 今更だけど、ここのコメ欄の2が成りすましだろ。
    [ 2015/12/27 08:50 ] [ 編集 ]
  875. 最近のムーミンとかハイジは母国でも人気だよね
    [ 2015/12/27 17:20 ] [ 編集 ]
  876. いやー、しかしアニメ化されたから何十年もたって、
    いまの若い人たちに(少なくともリアルタイムで見ていた人よりは)
    評価されるってすごいことだよ。
    原作が良いのはもちろんだけどね。
    昔なら鼻で笑われて終わりだっただろうなァ(人種的に)
    ネットがあるから知った人も多いだろうし
    いいものは何年たっても良いってことだよね。
    [ 2015/12/27 17:30 ] [ 編集 ]
  877. ※60
    >世界名作劇場は良かったねえ

    当時は幼稚園児ぐらいで、よく意味が解っていなかったあしながおじさん。
    貧乏な可哀想な子が頑張って生きていく、っていうのはぼんやり感じていたけど、大人になって読んでみたらあんな結末とは・・・!!って感じだった。
    大好きな作品になって、椿姫とあしながおじさんは年に一度は読み返すほど。
    20年以上前にアニメで見れてよかった。
    [ 2015/12/27 18:05 ] [ 編集 ]
  878. ※120
    まんが日本昔ばなしをギリシャのアニメ製作会社が作っていたような感じかなw
    [ 2015/12/27 18:56 ] [ 編集 ]
  879. 演出の高畑の功績の方が偉大なんだけどなぁ
    駿のネームバリューには勝てないのか
    あとドイツ嫌い
    [ 2016/04/13 07:30 ] [ 編集 ]
  880. どうみても絵のタッチが違うだろうによく自国製だと思い込めるな
    [ 2016/04/13 08:53 ] [ 編集 ]
  881. ※877
    わかる
    赤毛のアンは今でもたまに読み返す
    これ言うと年寄りプゲラ されるけど、80年代前後〜90年代初頭位までのアニメは本当に良かった
    世界名作劇場もそうだしNHKも良い作品を放映してた
    [ 2016/04/13 10:52 ] [ 編集 ]
  882. OP・EDクレジットを消すとか、ヨーロピアンってのは他文化・他国に対して差別的だよなあ
    [ 2016/04/13 11:11 ] [ 編集 ]
  883. スイスでは原作を変更したということで認められてないらしいね
    原作はキリスト教どっぷりだし、日本の子供向けではないわな
    [ 2016/04/13 12:40 ] [ 編集 ]
  884. ヨーデルは本場の人間がやってるのに「日本人には難しかった様だ」って…、やった人間が哀れすぎる^^;
    [ 2016/04/16 15:12 ] [ 編集 ]
  885. それまでどちらかと言うと批判的だったのに、宮崎氏の名前が出たとたん流れが変わった
    恐るべき、パヤオ
    [ 2016/04/23 19:12 ] [ 編集 ]
  886. これ、親になってから見ると泣ける
    他にもペリーヌ物語とかポリアンナ物語とか
    大人がみても普通に面白い
    [ 2016/05/30 06:58 ] [ 編集 ]
  887. ロミオはイタリアンだにわかが
    [ 2016/06/17 12:10 ] [ 編集 ]
  888. 独逸人は何言ってんだ?
    [ 2016/07/04 17:15 ] [ 編集 ]
  889. アーデルハイド

    ロッテンマイヤー
    [ 2016/08/05 00:04 ] [ 編集 ]
  890. どう見てもジブリ絵じゃん
    幼稚園の頃再放送で見てたけどナウシカ、トトロの人だ!って認識してたよ
    タートルズとかは外国製だなって誰に言われるでもなく分かってたわ
    絵とノリが違うもん
    向こうの人たち機微とか分からんのかね

    ヨーデルは現地録音だし、宮崎駿、高畑勲は1ヶ月じゃなくて一年間スイスに滞在してスケッチしたんだよ
    あとガンダムの富野監督までスタッフにいるし
    世界最強の布陣だったんだよ
    [ 2016/09/12 13:59 ] [ 編集 ]
  891. 小学校二年だった。
    今でこそ日本が誇るアニメ作品だとわかるけど、放送当時七歳だった時はハンナバーベラ的な外国のアニメだと思ってた。カルピス劇場全部。ムーミンも山ネズミロッキーチャックもフランダースの犬も母を訪ねて三千里も。もう、ルフルンルフルン雪ウサギ(雪ウサギ)ルフルンルフルン真っ白な(真っ白な)雪降る夜は雪ウサギ~真っ白真っ白ラリラリラリラリ状態。
    [ 2016/11/23 03:13 ] [ 編集 ]
  892. ドイツ人が日本のアニメのドイツのイメージが
    古すぎるってのはわからなくもない
    アニメにはかっこいいドイツとして戦時をイメージするからね
    正直なところ今のドイツをそのままアニメにしてもつまらない
    外国人が忍者や侍をかっこいいというようなものだからあきらめろん
    [ 2017/02/10 23:31 ] [ 編集 ]
  893. ドイツ人とオーストリア人にヨーデルを語る資格なしということが証明されましたな
    [ 2017/02/11 05:34 ] [ 編集 ]
  894. 宮さんが描いてたとは知らないんだなw
    [ 2017/02/11 22:46 ] [ 編集 ]
  895. 今任天堂でゼルダなんかの仕事してる小田部さんも作画でがっつりかかわってんだよなぁ。
    トゥーンリンクなんか旧東映動画みたいだったし。
    オープニングのスキップはモデル小田部さん作画森やすじさんというとんでも豪華だったし。
    [ 2017/03/06 14:40 ] [ 編集 ]
  896. ヨーデルをバカにするな!あれ日本人だと思ってコケにしてるがヨーデル歌手はそちらのプロにお任せしてる。ドイツ人とかもホントはヨーデル知らないことわかった。
    [ 2017/03/18 13:08 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

ごあいさつ


人気ブログランキングへ  ブログランキング・にほんブログ村へ
おすすめサイトさま

日本視覚文化研究会
ニュース速報まとめ桜
ニュース速報まとめ梅




管理人:ニャン吉
副管理人:kite

月別アーカイブ
人気の記事(PC)
カレンダー
02 | 2017/03 | 03
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
アクセスランキング

スポンサード リンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ランダム記事





ブログパーツ アクセスランキング