パンドラの憂鬱

Powered By 画RSS



海外「そんな意味があったのか」 日本の都道府県の英訳が面白いと話題に

今回は、日本の都道府県を英語にしたらどうなるのかと言う話題から。
早速ですが、紹介されていた各都道府県の英訳は以下になります。

北海道
北海道(North Sea Road)

東北
青森(Blue Forest)  秋田(Autumn Ricefield)
岩手(Boulder Hand) 山形(Mountain Shape)
宮城(Shrine Castle) 福島(Fortune Island)

関東
茨城(Thorn Castle) 栃木(Horse Chestnut Tree)
群馬(Horse Group) 埼玉(Cape Ball) 千葉(Thousand Leaves)
東京(East Capital) 神奈川(God How River)

中部
新潟(New Lagoon) 富山(Wealth Mountain) 石川(Stone River)
福井(Fortune Well) 山梨(Mountain Pear) 長野(Long Field)
岐阜(Crossroads Mound) 静岡(Still Hill) 愛知(Love Wisdom)

関西
三重(Triple)  滋賀(Nourishing Joy) 京都(Capital City)
大阪(Big Slope) 奈良(How Good) 兵庫(Army Warehouse)
和歌山(Peace Song Mountain)

中国
鳥取(Bird Take) 島根(Island Root) 岡山(Hill Mountain)
広島(Wide Island) 山口(Mountain Aperture)

四国
徳島(Virtue Island) 香川(Scent River)
愛媛(Love Princess) 高知(High Wisdom)

九州・沖縄
福岡(Fortune Hill) 佐賀(Assistant Joy) 長崎(Long Peninsula)
熊本(Bear Main) 大分(※確認できず)
宮崎(Shrine Peninsula) 鹿児島(Deer Young Island)
沖縄(Open-sea Rope)



以上になります。
英語になると新鮮な印象を受けて面白いものですが、
外国人にとっても、大変興味を惹かれる内容だったようでした。

海外「こんな国他にはない」 47都道府県の名産品リストが外国人に大好評

14291899_1260488193975362_4314026038833385304_n_201612171442121e8.jpeg





翻訳元




■ こういう情報は興味をそそられるし面白くて良いね。 +1 カナダ




■ ウェルスマウンテン(富山)かフォーチュンウェル(福井)かな。
  なんか縁起が良さそうだし。 +7 アメリカ




■ ゴッドハウリバー(神奈川)がツボなんだがw +2 アメリカ



    ■ 別格の存在感を醸し出してるよな、ハハハ。 アメリカ



■ オオイタどこ行った……。 日本在住



   ■ オオイタを英訳するとビッグディバイドかな? +1 国籍不明



■ マリオカートのステージ名みたいのが多いな🏎 +1 アメリカ




■ ハハ! 成り立ちとか全部説明されてるじゃん! +4 イギリス




■ 個人的にはアシスタントジョイ(佐賀)が好きだ。 +2 アメリカ




■ アシスタントジョイは良い所だよ!
  先月に行ってきたんだけど、素晴らしい時間を送れた🙂
  来年にまた行ってもっと色々周りたい。 日本在住




■ ちなみにカンサイってどういう意味があるんだろ。 国籍不明

海外「日本、待っとけよ」 関西旅行をまとめた動画に外国人が大興奮




■ 千葉ってサウザンドリーフって意味だったのか〜。 マレーシア




■ フォーチュンヒル(福岡)の響きが個人的には好き🙂 +9 アメリカ



   ■ 人によって変わるんだろうけど、僕の生徒の一人は、
     ハピネス・オン・ア・ヒルって訳してたよ。  アメリカ



■ A「トリプル!!!(三重)」
  B「トリプルがどうした?」
  A「だからトリプルなんだって!!!」
  B「分かった分かった、ちょっと落ち着けや……」
  A「トリポーーーーー!!!!」
  B「……………………」 国籍不明




■ 面白い。それぞれの地名にそんな意味があったのか。 +2 フィンランド




■ アーミーウエアハウス(兵庫)が私のお気に入り。 アメリカ




■ オープンシーロープ(沖縄)に住みたい。
  とりあえずティーチングアシスタントを終えてからね! トルコ

海外「合成じゃないのか?」 沖縄の海の美しさが外国人を魅了




■ うーん、ひどい訳が結構多いな! フランス




■ 英訳したものをまたカンジに戻したら面白そう😛 +1 スペイン




■ オーマイゴッド! 意外と完璧に訳されてて面白い😂 オーストラリア




■ ラブプリンセス(愛媛)が可愛いすぎる🤗 フィリピン



   ■ 私はラブウィズダム(愛知)が好き、ヘヘ。 +1 フィリピン



■ アシスタントジョイさんは相談しやすそうだな。 +1 ニュージーランド




■ ボルダーハンド(岩手)❤️❤️❤️
  私が日本で一番好きな場所^^ +4 国籍不明

「日本の特別感は異常」 外国人に訊いた『好きな日本の都市マイベスト5』




■ ノーリッシングジョイ(滋賀)に、
  定期的に行けてる俺は勝ち組だと思ってる! 国籍不明




■ ラブウィズダム(愛知)は可愛らしいけど、
  トウキョウはそのまんま過ぎて面白味がない……😬 フィリピン




■ シズオカはサイレントヒルの方がいいと思うけど!😵 フィリピン




■ オープンシーロープ(沖縄)の語感がたまらないw メキシコ




■ これは便利だなぁ。試験対策に全部覚えとこ😝 +1 ベルギー




■ 笑える英訳がかなり多いんだけどw アメリカ




■ こういうのを知るとカンジをもっと覚えたくなる! モルディブ

海外「日本人が賢い理由はこれか!」 常用漢字の多さに外国人がショック




■ どうして「how」の後に「?」をつけるんだ?
  (奈は)疑問系の言葉なわけ? +1 アメリカ



   ■ 訳した人は、ナラやカナガワの中の「ナ」を、
     「how」と訳すべきと考えたようだね。
     でも訳し方は人によって違うみたい。
     他のサイトだと「りんご」って訳されてるし。 +1 カナダ



■ どれくらい訳が正しいのかは分からないけど、
  なんだかクールな名前が多いのが印象的だったよ。 イギリス






静岡はやっぱりサイレントヒルの方が単純に格好良くて好きです。
「奈」も「なんぞ」の意味で、「HOW」でも間違ってはないのですが、
「奈」の字源はベニリンゴ(からなし)らしいので、
どちらかと言うとリンゴの方がしっくりきますかね。



関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。
[ 2016/12/17 23:00 ] 社会 | TB(0) | CM(587)
Powered By 画RSS
  1. 大分=Big Minute
    [ 2016/12/17 23:03 ] [ 編集 ]
  2. 勉強になるなぁ
    [ 2016/12/17 23:04 ] [ 編集 ]
  3. ブルーモリス、ってスキーがだなぁ・・
    [ 2016/12/17 23:04 ] [ 編集 ]
  4. 意味があるところもあれば、単なる当て字のところもあるだろうね。
    [ 2016/12/17 23:05 ] [ 編集 ]
  5. 漢字の国ならでは、ですかね。
    表音文字では、こういう意味を持たないからね。
    [ 2016/12/17 23:06 ] [ 編集 ]
  6. 奈良って「どや?ええのんか?県」でいいの?
    [ 2016/12/17 23:06 ] [ 編集 ]
  7. サイレントヒルちゃうんかい
    [ 2016/12/17 23:07 ] [ 編集 ]
  8. アーミーウェアハウス所属です。
    [ 2016/12/17 23:07 ] [ 編集 ]
  9. なんぞじゃなくて何だろくたばれ糞バエが
    [ 2016/12/17 23:07 ] [ 編集 ]
  10. 三重はたしかにツボる。「トリプル!」と言われても「何が?」
    [ 2016/12/17 23:09 ] [ 編集 ]
  11. 神奈川の中二病感に草
    [ 2016/12/17 23:10 ] [ 編集 ]
  12. how? はもうちょっとどうにかしてw
    そういや奈とか埼とかは単体で意味を考えたことなかったな。
    [ 2016/12/17 23:10 ] [ 編集 ]
  13. 静岡がサイレントヒルじゃない!!
    [ 2016/12/17 23:12 ] [ 編集 ]
  14. Love Wisdomってやたらかっこいいなwww
    [ 2016/12/17 23:13 ] [ 編集 ]
  15. 大分県は犠牲になったのだ・・・
    [ 2016/12/17 23:13 ] [ 編集 ]
  16. 鳥取って取鳥のほうが、「とっとり」って読める気がする。
    [ 2016/12/17 23:14 ] [ 編集 ]
  17.  
    静岡がSilent Hillじゃないから0点
    [ 2016/12/17 23:14 ] [ 編集 ]
  18. 秋田の穀蔵感は、伊達に長年米出荷量全国3位を、キープしてるだけの事がある。
    [ 2016/12/17 23:14 ] [ 編集 ]
  19. 大阪はBig Slopeかよ
    でっかい坂が縁起悪いから大坂から大阪になったっていうのに
    [ 2016/12/17 23:14 ] [ 編集 ]
  20. 都道府県もだけど、自己紹介の時に自分の名前の漢字の意味を英訳したのを教えると外人さんは喜ぶよ。

    英語の名前って聖書の登場人物や伝説の英雄の名前とかが多くて、名前の由来(聖書の中の故事や英雄譚)を知っている人は多いけど、名前自体には意味が無いそうだ。
    [ 2016/12/17 23:14 ] [ 編集 ]
  21. 静岡はサイレントヒルでってw
    [ 2016/12/17 23:15 ] [ 編集 ]
  22. ニューラグーンが格好いい。元スターズのウェスカーが仕切ってそう
    [ 2016/12/17 23:16 ] [ 編集 ]
  23. 自分の出身はそのままだったからツマラン
    個人的には青森がカッコイイ
    [ 2016/12/17 23:16 ] [ 編集 ]
  24. なかなか面白かった♪
    [ 2016/12/17 23:17 ] [ 編集 ]
  25. >ラブプリンセス(愛媛)が可愛いすぎる

    英語にするとなんか恥ずかしいw

    >アーミーウエアハウス(兵庫)が私のお気に入り。

    「兵庫」って、よく考えたらかっこいい県名だな。
    [ 2016/12/17 23:17 ] [ 編集 ]
  26. 和歌山は唯一、芸術に関する言葉が含まれる県名。
    英語だと
    ancient poet with mountines
    やろか
    soundじゃないね
    [ 2016/12/17 23:18 ] [ 編集 ]
  27. 直訳で笑えるwww
    [ 2016/12/17 23:18 ] [ 編集 ]
  28. 神奈川在住の俺が通るぜ!!!!
    個人的には愛知とか愛媛が好きだがw

    案外面白かった。
    [ 2016/12/17 23:18 ] [ 編集 ]
  29. こういうネタで忘れられるっていうのも美味しいといえば美味しい。

    泣くな大分。
    [ 2016/12/17 23:18 ] [ 編集 ]
  30. いや全然違うけど
    漢字の意味をそのまま訳しても意味無い
    [ 2016/12/17 23:19 ] [ 編集 ]
  31. ルー大柴かよ!
    [ 2016/12/17 23:20 ] [ 編集 ]
  32. 山口は「マウンテンマウス」じゃないんだ
    [ 2016/12/17 23:20 ] [ 編集 ]
  33. 直訳じゃ意味不明
    だがしかし、それが面白いんだろうね。
    [ 2016/12/17 23:20 ] [ 編集 ]
  34. #19
    でっかい坂が縁起悪いんじゃなくて、
    「坂」の漢字が土に返るだから縁起が悪くて阪にしたのな。

    どちらにしろ大阪じゃなくヲサカ、ウサコ?だったらしいが。
    [ 2016/12/17 23:21 ] [ 編集 ]
  35. 兵庫と武蔵は字の軍事力が高い
    [ 2016/12/17 23:21 ] [ 編集 ]
  36. army warehouse を armory っつーんだが
    [ 2016/12/17 23:21 ] [ 編集 ]
  37. 千葉は敢えて『ミルフィーユ』と訳したい! いや本気でピーナッツ・クリームのミルフィーユとかクラブのグッズで作ってよ千葉!と思ってました。 …しかし三重の『トリプル』の破壊力には、……勝てる気がしねぇ、てやつです。
    [ 2016/12/17 23:22 ] [ 編集 ]
  38. 埼玉はやっぱり埼玉だった...
    [ 2016/12/17 23:22 ] [ 編集 ]
  39. サイレントヒル住人だけど、ゲームと違って超平和だぞ
    [ 2016/12/17 23:22 ] [ 編集 ]
  40. 滅茶苦茶やんかww
    [ 2016/12/17 23:22 ] [ 編集 ]
  41. ■ アーミーウエアハウス(兵庫)が私のお気に入り。 アメリカ

    兵庫県に触れてくれてありがとう。
    姫路城、城崎温泉、神戸牛を堪能してくださいませ。
    [ 2016/12/17 23:22 ] [ 編集 ]
  42. バカバカしい
    漢字一つでも本来の意味が変わってくることなんて山ほどあるのに。
    口=マウスじゃなくて導入部分の口と言う表現もある。
    まぁ馬鹿言語に説明したところで意味はないが!
    このサイト毎日日本人を不機嫌にして楽しいか?
    [ 2016/12/17 23:22 ] [ 編集 ]
  43. ニューヨーク→新櫟
    フロリダ→花東
    やってることを逆にしたらこんなもん
    [ 2016/12/17 23:23 ] [ 編集 ]
  44. 本来の意味は知らないが島根って今まで何も考えずに呼んでたが英訳を見たら合ってるな。
    [ 2016/12/17 23:24 ] [ 編集 ]
  45. 愛媛=いい女
    「自治体の名称に『いい女』と身も蓋もない名前を付けている国があるだろうか」って司馬遼太郎が褒めてたなw
    [ 2016/12/17 23:24 ] [ 編集 ]
  46. 熊本(Bear Main)ってBear Bookじゃないのか。
    [ 2016/12/17 23:24 ] [ 編集 ]
  47. 全く意味のないことで薄っぺらな馬鹿馬鹿しい話だ。
    古いところほど文字以前にすでにあった音に慶字を当てたというパターンだから訳自体に意味がない。
    佐賀は本来は佐嘉(サカ)だし、愛媛は愛媛命という神名が元になっている。
    そもそも漢字の意味を踏まえて名付けられたところの方が少ないんじゃないか?
    [ 2016/12/17 23:25 ] [ 編集 ]
  48. 兵庫は実は姫路城が格好いいんだ。プリンセスロードキャッスル。
    頭に『ハリーポッターと』って付きそうだろ?
    [ 2016/12/17 23:26 ] [ 編集 ]
  49. 栃木はトチの木か、まんまだな
    [ 2016/12/17 23:26 ] [ 編集 ]
  50. 愛知県は、まんまphilosophy(哲学)じゃないか、と思うんだが…
    [ 2016/12/17 23:26 ] [ 編集 ]
  51. ※8
    ガナーズ所属の選手みたいでかっこE
    [ 2016/12/17 23:26 ] [ 編集 ]
  52. そのペニンシュラはadvance baseですね。
    [ 2016/12/17 23:27 ] [ 編集 ]
  53. 熊本の熊は球磨ではないの?
    どっちが正しいとか当て字とか。
    [ 2016/12/17 23:27 ] [ 編集 ]
  54. ※42
    このサイトで不機嫌になるのは反日野郎だけだろwww
    [ 2016/12/17 23:28 ] [ 編集 ]
  55. ニューヨーカーも「紐は育ててねぇよwww」って思ってるかもしれんしな
    [ 2016/12/17 23:28 ] [ 編集 ]
  56. 岐阜と長野は名前通りって感じだね。
    岐阜は東海北陸近畿の交通処だしね。
    [ 2016/12/17 23:30 ] [ 編集 ]
  57. 「愛を知る県 愛知県」って愛知出身のキックボクサー佐藤嘉洋が言ってたな。

    I know the love ってとこかや?
    [ 2016/12/17 23:30 ] [ 編集 ]
  58. まあナラは多いよね。平城とか那羅とか寧楽とか。
    [ 2016/12/17 23:30 ] [ 編集 ]
  59. ※42
    君は博識だなあ。すごいよ。
    [ 2016/12/17 23:32 ] [ 編集 ]
  60. 千葉はぜひともフランス語でお願いしたい!!

    千の葉=ミルフィーユ
    [ 2016/12/17 23:32 ] [ 編集 ]
  61. もうちょっといい訳があっただろって所もあるけど
    なかなかおもしろかった
    [ 2016/12/17 23:32 ] [ 編集 ]
  62. スマン 埼玉を《カッペボール》と読んじまった
    ほんまスマン
    [ 2016/12/17 23:33 ] [ 編集 ]
  63. 結構強引な直訳多いのになぜ大分だけハブられた…
    ビッグディヴァイドとかビッグミニッツとかベリーとか
    色々ありそうなもんなのに
    [ 2016/12/17 23:35 ] [ 編集 ]
  64. 九州で一番影が薄い県が佐賀から大分になった瞬間を目撃してしまったw
    [ 2016/12/17 23:35 ] [ 編集 ]
  65. #57
    自分は昔、こういうのって、
    地元に無いものを求めて名付けたのかと思っていたw

    高い山もないのに「大阪」だとか、
    日本一現実思考な気がする名古屋人が「愛知」だとか。
    [ 2016/12/17 23:35 ] [ 編集 ]
  66. 何人か挙げてるけど
    やっぱり静岡がサイレント・ヒルじゃないのは
    ガッカリだよ!
    [ 2016/12/17 23:36 ] [ 編集 ]
  67. なんかスタンド名っぽいのが幾つか
    [ 2016/12/17 23:38 ] [ 編集 ]
  68. 日教組史観にとらわれない歴史好きの皆さんが口を揃えて、
    『大和言葉を充てた漢字』の訳による誤解が多いとおっしゃってた。
    [ 2016/12/17 23:38 ] [ 編集 ]
  69. サイレントヒルを期待してたよ!
    愛知はなんか可愛いw
    [ 2016/12/17 23:38 ] [ 編集 ]
  70. アホくさ
    [ 2016/12/17 23:39 ] [ 編集 ]
  71. ※42
    わざわざこんなとこまで来てくだらねー愚痴たれるお前の方がよっぽど不愉快なんだが
    [ 2016/12/17 23:40 ] [ 編集 ]
  72. トリポーーーーー!!!!
    [ 2016/12/17 23:40 ] [ 編集 ]
  73. 県名ではスルーされがちな、滋賀佐賀が取り上げられてて嬉しい
    [ 2016/12/17 23:40 ] [ 編集 ]
  74. 奈の単体の意味を知らなくてググってしまった
    からなし・べにりんごの果樹、いかん・どうか?っていう意味らしい
    ほんとappleとhowだった
    [ 2016/12/17 23:41 ] [ 編集 ]
  75. 岡山で壺www
    [ 2016/12/17 23:41 ] [ 編集 ]
  76. なんで北海だけ道まで訳してるんだろう。
    [ 2016/12/17 23:41 ] [ 編集 ]
  77. 三重は Triple Heavy じゃ駄目なのか・・・
    [ 2016/12/17 23:42 ] [ 編集 ]
  78. 三重は昔ヤマトタケルが旅の道中で疲れちゃって、あんまり疲れたもんだから足が三重に曲がってしまった、という伝説から来ている。

    ただ英訳ソフトにぶち込んだだけでなんか語っちゃってる外人の頭の悪さよ。
    [ 2016/12/17 23:42 ] [ 編集 ]
  79. ラブプリンセスwwwwwww
    萌えキャラ王国かwwwwwwwwww
    [ 2016/12/17 23:42 ] [ 編集 ]
  80. 元々の地名が今では変わってしまっているから
    藩の名前やその他、昔からある地名の方が面白いと思うよ。
    土砂災害があったりの住宅地は、昔は人は住まない場所だったし
    それにちなんだ名前であったから。
    改名で、無茶苦茶になってるので土地買う人は
    今の発展でなく、将来的に生きる土地を買うべきだね自身の生命の為にも。
    [ 2016/12/17 23:42 ] [ 編集 ]
  81. 大分(※確認できず)
    クイズの答えに成っていても、中々答えられない県なんだよ・・・。
    [ 2016/12/17 23:42 ] [ 編集 ]
  82. 三重も嘘か本当か日本武尊関係だったような。3ヶ所骨折だっけ?
    [ 2016/12/17 23:43 ] [ 編集 ]
  83. 宮城とか茨城ってヨーロッパの「~ブルグ」とか「~グラード」に訳せそうね
    [ 2016/12/17 23:45 ] [ 編集 ]
  84. 鹿児島は一歩間違えればエンペラーボーイアイランドになるところやったな
    [ 2016/12/17 23:45 ] [ 編集 ]
  85. 三重は関西ちゃうぞ
    三重の一部はほぼ関西なところもあるが
    [ 2016/12/17 23:48 ] [ 編集 ]
  86. グランツーリスモのコース名みたいで草
    [ 2016/12/17 23:48 ] [ 編集 ]
  87. ※42
    日本では「音が同じだけど縁起の良い字に代える」とか良くあるしな
    高知は元々複数の川が集まった河口だったので「河内/こうち」
    城を建てる時に「高智城」と命名→高知に
    [ 2016/12/17 23:49 ] [ 編集 ]
  88. 三重ほど痛々しい名前の由来はないな
    日本武尊とかゆとりは知らんわな
    [ 2016/12/17 23:49 ] [ 編集 ]
  89. 青森のBlue Forestが田舎っぽくなくてかっこいいな
    [ 2016/12/17 23:49 ] [ 編集 ]
  90. 一人称「日本人」さんと見下し病患者さんはホント余裕なさ過ぎて引く
    [ 2016/12/17 23:49 ] [ 編集 ]
  91. ↑※62
    海なし県だけど何故か埼って由来を知らないと不思議がられるだろうな~
    埼玉の玉の方も球:Ballではなくて「玉:ぎょく」の方でPrecious stoneなんだけどね
    [ 2016/12/17 23:52 ] [ 編集 ]
  92. デタラメ教えるなよ
    [ 2016/12/17 23:55 ] [ 編集 ]
  93. 我がふるさと奈良… how goodって本当?w
    知らなかった…
    [ 2016/12/17 23:55 ] [ 編集 ]
  94. 関西と書くからおかしいが、近畿だったら三重が入っていないほうがおかしい
    [ 2016/12/17 23:55 ] [ 編集 ]
  95. 発想が斬新で楽しかった
    うまく訳したなぁ
    [ 2016/12/17 23:56 ] [ 編集 ]
  96. 今見たら大分はGreat Partって書いてあった
    [ 2016/12/17 23:58 ] [ 編集 ]
  97. ※34
    元は交易路を示す『逢坂(アウサカ/ヲサカ)』と聞いたがな。
    坂つっても淀川絡みの平野地で寧ろ川ばかりだったし。
    [ 2016/12/17 23:58 ] [ 編集 ]
  98. アメリカなんか水売り州、風呂裏田州、類似穴州だからな
    [ 2016/12/17 23:59 ] [ 編集 ]
  99. 日本の地名の多くはもとあった「音」に
    適当な漢字を当て字したもんだから
    こんなの意味無いってのw
    [ 2016/12/18 00:00 ] [ 編集 ]
  100. 愛媛と書いてラブプリンセスちゃんて
    キラキラネームっぽいな
    [ 2016/12/18 00:00 ] [ 編集 ]
  101. 名無し
    ※76
    >なんで北海だけ道まで訳してるんだろう。
    他のところは都、府、県抜きでも使うし通用するけど、
    北海道は「道」抜きでは使わないからだろう。
    [ 2016/12/18 00:01 ] [ 編集 ]
  102. くっそ真面目に訳したところでへぇ、そうなんだ!とはなるけどくだらない楽しさはないよね。

    こういう馬鹿みたいに訳した方が笑えるのは確か。
    この楽しさがわからない奴にはわからないんだろうな。
    [ 2016/12/18 00:03 ] [ 編集 ]
  103. 奈は感嘆詞として強調に使うんだよ
    奈良ならなんて良い土地だってなる
    [ 2016/12/18 00:03 ] [ 編集 ]
  104. ※45
    愛媛県の由来は、古事記らしいよ

    >イザナギとイザナミによる国生みの段に、「伊予国は愛比売と謂ひ」

    愛比売がのちに愛媛になった。「姫」ではなく「媛」なのが気に入ってる
     
    [ 2016/12/18 00:05 ] [ 編集 ]
  105. >ニューヨーカーも「紐は育ててねぇよwww」って思ってるかもしれんしな




    真面目な話、ニューヨークの漢字表記に興味あるぐらいのニューヨーカーなら、どんな漢字表記か知ったと同時に意訳ではなく当て字って事も知るんじゃないの。
    [ 2016/12/18 00:05 ] [ 編集 ]
  106. 兵庫は元々そういう意味だったらしいしな。ダイハンの阪は坂の異体字だから、スロープ、静岡はQUIETの方が合うと思う。鹿児島は・・・FAWNでもBAMBIでもイメージが合わない地名の由来に鹿が多かったからかも、って有るから良いか。大分はビッグデバイドやろな。千葉のミルフィーユええな。>※42さん、もっと遊ぼう!
    [ 2016/12/18 00:05 ] [ 編集 ]
  107. 北海道はアイヌが自分達の土地をカイと読んでいたのをひっそり盛り込んでつけられた地名
    北の島はアイヌの土地って意味になる
    [ 2016/12/18 00:06 ] [ 編集 ]
  108. 北海道は人口が増えたら3つに分ける予定だったんだよ。
    札幌県と函館県と何だっけ…。それがそのままきてしまった。
    本来、北海道は括り的に、東海道や南海道、西海道と同じ規模の北バージョンだよ。
    県でいえば5、6個分。豆な
    [ 2016/12/18 00:07 ] [ 編集 ]
  109. 奈良と神奈川が気になって語源を調べたら

    奈良は所説あり「草木を蹢跙(ふみなら)す」、「平(なら)した地の意」「楢の木」など

    神奈川はかつて流れていた小川が水量すくなく水源が不明だったことから、「上無川(かみなしかわ)」と呼ばれていた。そこからいつしか東海道の「神奈川本宿」の地名へと受け継がれたものらしい
    [ 2016/12/18 00:07 ] [ 編集 ]
  110. 何だか凄く面白かった
    コレだと漢字知らない人達も覚えやすいかもね
    直訳でも意外と的を射てるのもあるし
    言われて見ればって逆に気付いたのもあるしw
    [ 2016/12/18 00:07 ] [ 編集 ]
  111. 47みたいに無駄に頭固いのって生きてて楽しいのかなw
    こういうのはそういうのわかったうえで楽しめばいいんだよ
    [ 2016/12/18 00:09 ] [ 編集 ]
  112. そんじゃ神奈で神のリンゴってことか
    川は古来より蛇や龍に例えられる
    これは禁断の果実と蛇のことを表していると考えられる


    つまり神奈川はエデンだったんだよ!!!
    [ 2016/12/18 00:10 ] [ 編集 ]
  113. 地名なんて別の語源の訛が多いし漢字も当て字だったりする
    そもそも単語じゃないから訳す意味なんてないぞ
    [ 2016/12/18 00:11 ] [ 編集 ]
  114. ナゼ大分を忘れたんだろう
    [ 2016/12/18 00:13 ] [ 編集 ]
  115. 静岡はSilent Hillにしてほしかったな、ネタ的に
    [ 2016/12/18 00:15 ] [ 編集 ]
  116. >>113
    そうそう音だけ同じの当て字多いよね
    語源まで遡ると全然違う漢字使われてたりするから
    当て字を訳すことに意味はないと思うよね~
    [ 2016/12/18 00:15 ] [ 編集 ]
  117. 自分愛媛でラブプリンセスや!なんか嬉しい
    [ 2016/12/18 00:18 ] [ 編集 ]
  118. 大分ならfairlyもしくはquiteだろ
    [ 2016/12/18 00:19 ] [ 編集 ]
  119. 三重県民のワシ、『トリプルって!』
    更に読む→『大分より上な気分』
    [ 2016/12/18 00:20 ] [ 編集 ]
  120. 兵庫は元々兵器庫だからarmouryとするのが正しいんだけどね
    おおむね由来とかは飛ばしてるみたいだからこれでいいや
    [ 2016/12/18 00:20 ] [ 編集 ]
  121. ※94
    近畿二府四県だろ
    まあ現地の役所も都合よく立ち回ってるみたいだけどな・・・
    [ 2016/12/18 00:20 ] [ 編集 ]
  122. ※37
    ※60
    ミルフイユね
    [ 2016/12/18 00:21 ] [ 編集 ]
  123. ※62
    同じくwww
    スマン
    [ 2016/12/18 00:21 ] [ 編集 ]
  124. 埼玉は幸魂から来てるんじゃないのかよ
    語源とかも考えてやり直せ(´・ω・`)
    [ 2016/12/18 00:22 ] [ 編集 ]
  125. 埼玉はもうちょっと何とかならんかったかw
    幸魂(サキミタマ)が由来という説もあるぐらいなんだから……
    [ 2016/12/18 00:23 ] [ 編集 ]
  126. >三重は昔ヤマトタケルが旅の道中で疲れちゃって、あんまり疲れたもんだから足が三重に曲がってしまった

    なんでそんなもんを県名にしたしw
    伊賀・伊勢・志摩のジェットストリームアタックだからじゃないのか…
    [ 2016/12/18 00:24 ] [ 編集 ]
  127. 和歌山って、和歌と山で訳されるべきなんじゃないの?
    和歌を詠むのにいい山的な解釈のがしっくりくる。
    よー知らんが。
    [ 2016/12/18 00:25 ] [ 編集 ]
  128. やっぱり静岡はサイレンヒルだよなあ。
    [ 2016/12/18 00:25 ] [ 編集 ]
  129. 埼玉は先多摩か前多摩
    [ 2016/12/18 00:26 ] [ 編集 ]
  130. much:大分 だろ?

    え?読み方違うって?『だいぶん』だろ?
    俺は九州に詳しいんだ、間違いない。
    バッチリだ。
    [ 2016/12/18 00:26 ] [ 編集 ]
  131. 疑問にも思わなかったから面白い
    [ 2016/12/18 00:27 ] [ 編集 ]
  132. こんないいかげんな訳より「地名由来辞典」ってサイトが面白い
    本来の意味が分かる
    [ 2016/12/18 00:27 ] [ 編集 ]
  133. 日本の地名ドイツ語版は無駄にかっこ良かったな
    青森=ブラウヴァルト
    新潟=ノイエラグーネ
    群馬=フェアデヘルデ
    静岡=シュティレンヒューゲル
    富山=ライヘンベルク
    奈良=アレスグーテ
    岡山=ヒューゲルベルク
    山口=ベルクムント
    熊本=ベアグルント
    沖縄=メーレスザイレ
    など
    [ 2016/12/18 00:28 ] [ 編集 ]
  134. それぞれ47のTシャツにして成田空港とかで売り出せば
    全部コンプリートを目指す旅行者とかが増えそう
    [ 2016/12/18 00:29 ] [ 編集 ]
  135. >近畿二府四県だろ

    たしか文科省は歴史的に、畿に隣接しているという経緯から近畿地方と区分しているが、
    国交省は平野部が濃尾平野と繋がっているという地理から中部地方に区分していた筈。
    ただし、伊賀や名張は近畿地方整備局の管轄。
    [ 2016/12/18 00:30 ] [ 編集 ]
  136. 埼玉はcape(出っ張った所)+ball(きんた;検閲済)で、もろにチ◯コだったんだな!
    [ 2016/12/18 00:31 ] [ 編集 ]
  137. 福岡
    岡山
    静岡

    「丘」じゃねえしwww
    [ 2016/12/18 00:32 ] [ 編集 ]
  138. 昔SuperGTのマレーシアラウンドでセパンサーキットに行ったとき
    現地の人にセパンの意味を聞いたら「???」って表情になって
    意味はないっておっしゃってた

    日本の地名には東京=East Capitalとか全部意味があるんですよと
    紹介したらなんか驚いてたわ
    [ 2016/12/18 00:33 ] [ 編集 ]
  139. ※16
    なるほど。いままで島根との区別にしか考えが及ばなかったわ。
    つか誤訳で遊ぶなら江戸時代の国割りで考えたほうがまことしやかで面白そうなのになぁ
    [ 2016/12/18 00:34 ] [ 編集 ]
  140. グンマーのホースグループにも触れてあげてください
    [ 2016/12/18 00:34 ] [ 編集 ]
  141. 昔テレビで
    「ミルフィーユはフランス語で千の葉という意味です」
    「千葉じゃん」
    とかやってたの思い出した
    [ 2016/12/18 00:34 ] [ 編集 ]
  142. サイレントヒルだろ! スティルヒルってなんだよ!
    静岡行きたい!
    [ 2016/12/18 00:35 ] [ 編集 ]
  143. > ■ シズオカはサイレントヒルの方がいいと思うけど!😵 フィリピン

    …よくわかってるじゃねぇか…
    [ 2016/12/18 00:37 ] [ 編集 ]
  144. 北海「道」を訳した奴はバカすぎる。
    都道府県の存在を忘れてるやろw
    [ 2016/12/18 00:38 ] [ 編集 ]
  145. くまモンがなぜ熊なのか解った人も居るんじゃないかな?
    [ 2016/12/18 00:39 ] [ 編集 ]
  146. スガシカオ県がサイレントヒルだったら技アリだよな
    [ 2016/12/18 00:40 ] [ 編集 ]
  147. サイレントヒル探したのに!
    [ 2016/12/18 00:41 ] [ 編集 ]
  148. 屈辱も良いところだ、こんなので喜ぶとか頭おかしい
    [ 2016/12/18 00:44 ] [ 編集 ]
  149. ※50
    俺も学校でフィロソフィア云々の話を聞いた覚えがあるけど、wikipediaを見る限りは古い地名由来だな
    [ 2016/12/18 00:44 ] [ 編集 ]
  150. 廃虚病棟のコワ~いお化け屋敷がある富士急ハイランドは山梨県だ
    サイレントヒルを名乗るなど10年早いわハハハ
    [ 2016/12/18 00:45 ] [ 編集 ]
  151. 新潟のNew lagoonはあれで本当に意味も訳してるからなー。
    新しくできた潟だから新潟で間違いないんだわ。
    [ 2016/12/18 00:50 ] [ 編集 ]
  152. 和歌山云々コメントしてる人スペルミスってるでw
    [ 2016/12/18 00:51 ] [ 編集 ]
  153. サイレントヒル探してる人だらけでワロタ

    俺も真っ先に探した
    [ 2016/12/18 00:53 ] [ 編集 ]
  154. 和歌山が楽しそうだな
    和歌山出身だと歌上手そう感ある
    [ 2016/12/18 00:55 ] [ 編集 ]
  155. ※1
    大分=almost
    [ 2016/12/18 00:56 ] [ 編集 ]
  156. 滋賀の「栄養満点の悦び」も大概だなww
    [ 2016/12/18 01:03 ] [ 編集 ]
  157. 単純に字面を訳せばその通りだろうし、実際その通りの所もある。
    東京なんてまさしく「東の京」だからな。
    でも、命名の由来には別の意味があるんじゃないのかな?
    [ 2016/12/18 01:04 ] [ 編集 ]
  158. いや、地名の場合の 奈 は 大 という意味だろ。
    [ 2016/12/18 01:06 ] [ 編集 ]
  159. 大分www
    オイシイな〜w
    [ 2016/12/18 01:08 ] [ 編集 ]
  160. 三重県はTrinityっていうとめっちゃカッコイイ
    [ 2016/12/18 01:08 ] [ 編集 ]
  161. 埼とか奈とか佐とか賀とかに意味はあるのだろうか?
    あと島でもないくせに島つく県って多いんだな
    [ 2016/12/18 01:10 ] [ 編集 ]
  162. いやー、トリプル。しばらく笑いが止まらなったわ。
    [ 2016/12/18 01:12 ] [ 編集 ]
  163. 大分って「ouch!」が相応しいと思う
    [ 2016/12/18 01:13 ] [ 編集 ]
  164. ■ アシスタントジョイさんは相談しやすそうだな。 +1 ニュージーランド

    アシスタントジョイさんてゆーな
    [ 2016/12/18 01:14 ] [ 編集 ]
  165. hillは丘じゃないの?
    岡にhillって言う意味あんの?
    [ 2016/12/18 01:17 ] [ 編集 ]
  166. サイレントヒルがない
    [ 2016/12/18 01:35 ] [ 編集 ]
  167. ウェルスマウンテン(富山)かフォーチュンウェル(福井)かな。
      なんか縁起が良さそうだし。 +7 アメリカ

    遠慮してないでフォーチュンアイランドにも行けよ
    [ 2016/12/18 01:36 ] [ 編集 ]
  168. >旧国名

    イスカンダルまで遠征した奈良や、二刀流の埼玉&東京にやつらチビるぞ、フフフ。
    [ 2016/12/18 01:36 ] [ 編集 ]
  169. 大阪の地名の由来は「逢坂」(読み:おうさか)
    聖徳太子と物部守屋が法について討論した合法四会に由来。
    [ 2016/12/18 01:38 ] [ 編集 ]
  170. 漢字を直訳してるだけやんけ
    [ 2016/12/18 01:40 ] [ 編集 ]
  171. 四国勢がオサレすぎる
    [ 2016/12/18 01:41 ] [ 編集 ]
  172. ※169
    追記
    逢坂 → 大坂 → 大阪
    [ 2016/12/18 01:41 ] [ 編集 ]
  173. そうだねー 静岡はsilent hill じゃないと面白みがない。
    [ 2016/12/18 01:41 ] [ 編集 ]
  174. 奈良は諸説あるけど
    均された(平らな)って意味だから
    漢字訳にしたらちょっと意味違うね

    けど、平らだから都を作るのにhow good!だった訳だし
    通じ合う所もあって、面白い
    [ 2016/12/18 01:42 ] [ 編集 ]
  175. 大分はビックチョイスで
    [ 2016/12/18 01:43 ] [ 編集 ]
  176. >173 だよね~
    [ 2016/12/18 01:44 ] [ 編集 ]
  177. ※174
    万葉集に登場する奈良人は地元ベタ誉めだしなw
    [ 2016/12/18 01:47 ] [ 編集 ]
  178. 岩手=Boulder Handねぇ……

    「岩手」の由来は、退治された鬼が「もう悪さをしません」という
    誓約として岩に手形をつけたことなんだけど(まあ伝説だが)
    [ 2016/12/18 01:48 ] [ 編集 ]
  179. 東京を英訳した TOKYO でしょうに。
    寿司だって SUSHI だ。
    外人は辞書読めないのか?
    [ 2016/12/18 01:51 ] [ 編集 ]
  180.   A「トリプル!!!(三重)」
      B「トリプルがどうした?」
      A「だからトリプルなんだって!!!」
      B「分かった分かった、ちょっと落ち着けや……」
      A「トリポーーーーー!!!!」
      B「……………………」 国籍不明

    どこの人か知らんがおもろいやんw
    [ 2016/12/18 01:51 ] [ 編集 ]
  181. これたしかドイツ語版が2年くらい前に話題になってたよな
    [ 2016/12/18 01:55 ] [ 編集 ]
  182. ヤマトタケル骨折説がガセだったとして
    三重でトリプルなものって他にあるっけ?
    [ 2016/12/18 01:57 ] [ 編集 ]
  183. 埼玉の玉は球じゃなくて宝石のことじゃないかなあ
    [ 2016/12/18 02:00 ] [ 編集 ]
  184. 「日本武尊がこの地で三重に疲労骨折したのかぁ~。この地を三重と呼ぼう!」

    小学生のアダ名やないんやから…
    [ 2016/12/18 02:03 ] [ 編集 ]
  185. おれゴッドハウリバー民
    [ 2016/12/18 02:04 ] [ 編集 ]
  186. 漢字の一覧表に直訳を付記しただけの表って
    日本人にもそうでない人にも有用かつ面白い資料になりうるんじゃないだろうか
    日本人にとっては音読み訓読みに加えてもう一つ意義深い読みを加えることになるけど
    そこで得られる語彙は国語力にも英語力にも必ず跳ね返ると思う
    [ 2016/12/18 02:05 ] [ 編集 ]
  187. 愛を知ると書いて愛知
    深い
    [ 2016/12/18 02:07 ] [ 編集 ]
  188. 「県名の漢字を英語に訳したら」と書いてある
    県名の由来をどうこう言いたいんじゃなくて
    使われている「漢字」を訳すとこうなりますよということだろう
    マジレスは慎むように
    [ 2016/12/18 02:07 ] [ 編集 ]
  189. 英訳する時点で上から目線なんですよね 
    [ 2016/12/18 02:10 ] [ 編集 ]
  190. 愛媛は「愛、媛」ならLove Princessだが、「愛らしい媛」と考えるならLovely Princessだな。
    個人的には後者のほうがいいと思う。
    [ 2016/12/18 02:15 ] [ 編集 ]
  191. ロシア・ウラジオストクの意味は東を征服せよなんだって 地名にはいろんな意味があるんですね この地図はふざけてるだけですよね
    [ 2016/12/18 02:18 ] [ 編集 ]
  192. 神奈川には実際に神奈川っている川がありやんす
    [ 2016/12/18 02:18 ] [ 編集 ]
  193. それにしても酷い訳やな。
    google翻訳でも使ったか?
    [ 2016/12/18 02:19 ] [ 編集 ]
  194. 奈良三条通りに奈良バーガーとやらの店を出すあきんどたむけんの店名がナグッドだよな
    奈良→奈good→nagood
    くだらねーwwだが食べてみたいー
    [ 2016/12/18 02:21 ] [ 編集 ]
  195. 神奈川の語源は知らないが、神奈という漢字は神奈備からの流用だろね。
    [ 2016/12/18 02:25 ] [ 編集 ]
  196. >ウラジオストクの意味は東を征服せよ

    ワールシュタットは屍の山だっけ?
    三重は平和ですなw
    [ 2016/12/18 02:30 ] [ 編集 ]
  197. たむけんの店は地元から批判殺到で炎上らしいけどな
    [ 2016/12/18 02:33 ] [ 編集 ]
  198. 兵庫は漢字ごとに分けて訳さずともそのものずばりアーセナル
    神奈川は韓川(からかわ)の転化だからコリアンリバー
    [ 2016/12/18 02:41 ] [ 編集 ]
  199. 和歌山は和・歌・山で区切らずに和歌・山で訳してほしいところ
    [ 2016/12/18 02:45 ] [ 編集 ]
  200. 愛媛(Love Princess)
    さらわれそうな名前はやめてくれw
    こちとら唯一古事記に表記がある由緒ある名なんだ。
    [ 2016/12/18 02:50 ] [ 編集 ]
  201. ただの漢字の直訳じゃねーか。
    由来無視の固有名詞の直訳に意味なんかねーわ。
    [ 2016/12/18 03:01 ] [ 編集 ]
  202. 普通に話題に出てくる広島や岡山、ネタにされすぎて逆に有名な鳥取島根は県ネタでは大体挙がり、山口は毎回スルーされるのが定石なのに、今回は珍しくスルーされてなかったな。by山口県民
    [ 2016/12/18 03:03 ] [ 編集 ]
  203. そもそもの地名の由来を無視して
    漢字の当て字を英語に直訳してもなあ・・・
    まあただの遊びに目くじら立ててもしゃーないか
    [ 2016/12/18 03:09 ] [ 編集 ]
  204. 大分の扱いひどすぎワロタw
    [ 2016/12/18 03:10 ] [ 編集 ]
  205. 次は北海道の地名でやってくれ
    ほとんどが当て字だからどうなることやら
    [ 2016/12/18 03:10 ] [ 編集 ]
  206. 駄目ですよ~ 地名を遊びに使うなんて  
    [ 2016/12/18 03:12 ] [ 編集 ]
  207. 新たなキラキラネームが生まれる悪寒…ガクブル

    ※37
    千葉県のオランダ屋が出してますよ>ミルフィーユ
    ちなみにオランダとは円も縁もないです

    ※133
    ドイツ語ホントずるいわ
    [ 2016/12/18 03:15 ] [ 編集 ]
  208. 奈はHowっていう意味で使われてるわけじゃねーだろ
    ただ単に和語の地名に後から漢字を当てただけで
    奈良の語源は地面を「踏み均す」の「ナラ」だ
    [ 2016/12/18 03:17 ] [ 編集 ]
  209. 三重県人的には三重県は関西だし近畿に分類されると思っている。
    それはそうと三重はtriple fracture ぐらいにはして欲しいし、静岡はSilent hill にして欲しいところだね。
    [ 2016/12/18 03:21 ] [ 編集 ]
  210. >栃木(Horse Chestnut Tree)
    これたぶん群馬の馬が一頭紛れ込んだんだなwww
    [ 2016/12/18 03:22 ] [ 編集 ]
  211. こっちがHow?ってなったわw
    英語学び始めたばかりの小中学生がやりそうなネタだが、笑った。
    [ 2016/12/18 03:24 ] [ 編集 ]
  212. 三重県の由来はヤマトタケルが帰還する時にあまりにも疲れ過ぎて足が三重に骨折してしまったって逸話からなのは正しいよ。三重県のホームページにも載ってるんじゃない?
    [ 2016/12/18 03:27 ] [ 編集 ]
  213. 「奈良はウリナラのナラが起源ニダ< `∀´>」とか言ってる国あるけど、もうわかったでそ?
    起源はハウグッドだから。以後、嘘は慎むように。
    [ 2016/12/18 03:28 ] [ 編集 ]
  214. 新潟は漢字でも直訳でも完璧に由来通りの意味だな
    [ 2016/12/18 03:29 ] [ 編集 ]
  215. 静岡がサイレントヒルじゃないじゃん…と思ってたら
    みなさんが既に突っ込みまくりでした
    [ 2016/12/18 03:41 ] [ 編集 ]
  216. 今日は大阪ガー!在日ガー!野郎が来てないから平和だな。
    [ 2016/12/18 03:42 ] [ 編集 ]
  217. ×関西
    ○近畿

    近畿の東にあるのが関東
    [ 2016/12/18 03:44 ] [ 編集 ]
  218. 千葉氏の祖先が草葉の陰で笑ってると思う
    [ 2016/12/18 03:54 ] [ 編集 ]
  219. 三重は名の由来がまんまトリプル。かなり昔は三重の関から西が関西、それより東が関東
    [ 2016/12/18 03:59 ] [ 編集 ]
  220. そう言えば愛媛出身タレントでラブリがいますね。
    [ 2016/12/18 04:02 ] [ 編集 ]
  221. 神と奈をわけてどうするw
    神奈備くらい知っとけよ。
    神奈備の川。神が宿る川だ。
    [ 2016/12/18 04:06 ] [ 編集 ]
  222. 日本語も英語も分からぬアホどもよ…。
    漢字をそのままリタレーションしただけじゃないか。多くが間違いだよ。
    北海道はnorth sea roadなどではなく、アイヌ語のカイ(大地)をあてたもの。他にもいっぱい間違いがある。
    喜んでるんじゃないよ。
    [ 2016/12/18 04:12 ] [ 編集 ]
  223. 伊賀、伊勢、尾鷲辺りは近畿って感じするね。名張には南都銀行もあるし。
    桑名、四日市、亀山、鈴鹿辺りは重工業と自動車の東海って感じするけどネイティブの感覚は違うかな?
    津、松阪辺りは微妙。地域の区分がなんとなくトリプル。
    [ 2016/12/18 04:13 ] [ 編集 ]
  224. 東京の訳がつまらんなら江戸でw

    江戸=Jiang Doorになるのか?
    大江戸なら=Big Jiang Door?
    大江戸八百屋長なら…
    銭形平次なら…なんてgoogle先生に聞いたらZenami Heiji…
    ゼンマイヘイジってwww

    [ 2016/12/18 04:16 ] [ 編集 ]
  225. 三重は「3」じゃなくて「複雑骨折」だわな
    日本武尊がブッ倒れた地だからな
    そもそも地域は北部、中部、南部、伊賀・上野、東紀州と5つで文化的というか風習なんかは5つ以上に分かれてて「3」とは縁がない
    [ 2016/12/18 04:42 ] [ 編集 ]
  226. マジレスすると大分はBig Break
    [ 2016/12/18 04:47 ] [ 編集 ]
  227. 伊賀上野・亀山→関西
    桑名・四日市・鈴鹿・津・松阪・伊勢・志摩・鳥羽→三重
    熊野・尾鷲→暗黒地帯、もしくは和歌山
    [ 2016/12/18 05:01 ] [ 編集 ]
  228. 三重は、県庁が置かれた「三重郡」から来ており、三重郡の由来は、日本武尊命が... という流れ。
    ただ、伊勢・伊賀・紀州(の一部)という3つの国を合併したからという意味もありそう。

    なお「三重県は近畿地方」というのは事実。伊勢弁は関西アクセント。多分、境界は木曽三川。
    [ 2016/12/18 05:02 ] [ 編集 ]
  229. お前ら三重で遊ぶな。祟りで疲労骨折するぞ
    [ 2016/12/18 05:03 ] [ 編集 ]
  230. 名無し
    三重はトリプルクロスって感じでしょ
    [ 2016/12/18 05:10 ] [ 編集 ]
  231. 漢字の意味をそのまま訳したらそうなるわな
    大分は多い田(=豊かな土地)だからthe Plenty of paddy flield
    奈良も(土地を)均すの当て字だから意訳でいけばLeveledのほうがしっくりくる
    愛媛は神話の女神だからそのままEhimeにして※注訳で説明してほしい
    [ 2016/12/18 05:15 ] [ 編集 ]
  232. ※178
    その鬼は蝦夷のアテルイくさいんだよな
    日本で一番複雑な気持ちになる県名
    [ 2016/12/18 05:18 ] [ 編集 ]
  233. でも島根は由来、直訳まんまなので概ねあってるよ。
    [ 2016/12/18 05:20 ] [ 編集 ]
  234. ※206
    こんなとこでそういうこと言うくらいなら、平成の大合併だとか謳って古い地名をどんどん無くしていく行政に物申していただきたいものですわ。
    [ 2016/12/18 05:22 ] [ 編集 ]
  235. なんか三重が主犯みたいになってるが、タケルは近江伊吹山3合目付近で骨バラバラだからな?
    命からがら三重まで逃げてきてトドメをさしたのが亀山付近なだけで。
    大和を目指すのがもう少し遅ければ、甲賀付近で事切れ、滋賀が疲労骨折の三重と呼ばれていたのだ。
    知らんけど。
    [ 2016/12/18 05:23 ] [ 編集 ]
  236. 兵庫の由来はそのまんまで「つわものぐら」だからなー
    [ 2016/12/18 05:28 ] [ 編集 ]
  237. 何このクソみたいな英訳。どんだけバカな奴が訳したの?
    英訳するんだったら都道府県の成り立ち・字義を元に訳せや。
    これは「ヒツジ」を「ファイヤー・クロスロード」って訳してるのと同じレベル。クソみてーな訳
    [ 2016/12/18 05:33 ] [ 編集 ]
  238. 姫路城がブリンセス・ロード・キャッスル!確かにハリポタ感な名前! けど、だったら茨城もそのままイケそうな。『ハリー・ポッターと茨の城』って良さげじゃないですか?
    そしてピーナッツ・クリームのミルフィーユ、あったのですね。教えてくださってありがとうございます。オランダ屋さん、か…山形の米菓メーカーが『オランダせんべい』って商品を出してますし、何気に人気だなオランダ。
    [ 2016/12/18 05:33 ] [ 編集 ]
  239. 単純に直訳した面白さで楽しんでる言葉遊びであって、この訳で日本の歴史と県の成り立ち全てを教えてるわけじゃないんだから、本来の意味とかどうでもいい
    [ 2016/12/18 05:43 ] [ 編集 ]
  240. このコメ欄のアタマの悪さよ。直近だと※237。
    無理を承知のネタだとわかるだろ。
    [ 2016/12/18 05:51 ] [ 編集 ]
  241. むかーししたらばとかの僻地でこういうことやってたな
    [ 2016/12/18 05:56 ] [ 編集 ]
  242. 令制国の名称でやっても面白そうだな。

    大和国だとBig relaxかな?
    [ 2016/12/18 05:56 ] [ 編集 ]
  243. オオイタどこ行った……。
    [ 2016/12/18 06:02 ] [ 編集 ]
  244. >A「トリプル!!!(三重)」
      B「トリプルがどうした?」
      A「だからトリプルなんだって!!!」
      B「分かった分かった、ちょっと落ち着けや……」
      A「トリポーーーーー!!!!」
      B「……………………」 国籍不明

    もぉ~三重県イジんの止めてやぁ~o(>_< *)(* >_<)o
    [ 2016/12/18 06:05 ] [ 編集 ]
  245. 静岡がサイレントヒルじゃないだと・・・?
    [ 2016/12/18 06:07 ] [ 編集 ]
  246. ※169
    オサカは古語。河内にも難波にも奈良桜井にもあるからね。物部氏の関係する地。
    サカはトサカの古語で冠。
    市内の帝塚山も凄い漢字だろう?帝なのに塚。日本人が知らない歴史。

    ※222
    そうやで。でも他所さん(海外の方)にはこれ位の緩さは必要。まず知ってもらう事やね
    [ 2016/12/18 06:09 ] [ 編集 ]
  247. 大分どこ行った?、おお!いたいた

    宇佐晴らしには誰も応神な…
    [ 2016/12/18 06:09 ] [ 編集 ]
  248. この慣例だと大分はビッグミニッツやろなあ
    [ 2016/12/18 06:10 ] [ 編集 ]
  249. 半分はネタみたいなもんだ。
    漢字が出来る前からの地名も多いし
    [ 2016/12/18 06:11 ] [ 編集 ]
  250. 茨城はかっこよいな
    実際のイメージとかけ離れすぎ
    [ 2016/12/18 06:11 ] [ 編集 ]
  251. 大分は一番和(倭)の意味が似合う漢字やなぁ。
    なんやろね。
    [ 2016/12/18 06:18 ] [ 編集 ]
  252. Thorn Castleカッコ良すぎて草生える
    キングダムハーツのワールド名になってそう
    [ 2016/12/18 06:27 ] [ 編集 ]
  253. 静岡はサイレントヒルと訳すべき
    [ 2016/12/18 06:34 ] [ 編集 ]
  254. 島根(Island Root)
    島根(Island Root)に驚いた!
    根は「根っこ」って意味もあるけど「起源」「根本」「核心」て意味の Root に置き換えてあって島の起源(日本の起源?神話の時代に初めて神々が降り立った地が島根の出雲地方で、日本を統治した大国主命が神々が降り立った地に出雲大社を建てて隠居したんだっけ)
    外国人なのに良く知ってるな〜と感動した。
    日本人でも殆ど知らないから偶然かもしれないけどw
    [ 2016/12/18 06:48 ] [ 編集 ]
  255. 英訳の低級さがわかるw
    由縁とかがあって名前がある。
    翻訳できないことだろ。
    ・・さすがにジューヨークには由縁があるけどさw
    そういう事があまりわかってない。
    なんでも翻訳すればいいわけではないよ。
    [ 2016/12/18 06:53 ] [ 編集 ]
  256. 縁起のいい名前にするのが慣例だけど、高知だけはもり過ぎだと思うわー。

    古くは律令制で国の名前を漢字二文字にする事が決まったんだっけ。三文字の所はそっから後にできたとか特例とかきいた。二文字が多いのはその名残だろうけど、昔の名前の方が好き。
    [ 2016/12/18 06:59 ] [ 編集 ]
  257. 兵庫は物騒だなw
    [ 2016/12/18 07:03 ] [ 編集 ]
  258. これもともとネタ投稿じゃなかったっけ・・・
    [ 2016/12/18 07:07 ] [ 編集 ]
  259. ※55
    その前に「米国」ってのに突っ込むと思われw
    [ 2016/12/18 07:07 ] [ 編集 ]
  260. >253

    怖いわw
    [ 2016/12/18 07:08 ] [ 編集 ]
  261. 奈……転じてからなしとかになってったけど遡ってくと
    神事用の木→大きい木→大きい→大をふたつ重ねる
    金の書で、旅人が草原の大きな木に背中をもたれて休んでる様子を表してなんちゃらとあったけどこれは怪しい。そもそも字は漢よりさらに古いから辿ってくと別れる。木ヘンの字もある。
    日本が地名や人名に多用したときは主に「大きい」の意味で使ってた。
    [ 2016/12/18 07:09 ] [ 編集 ]
  262. 面白いけど、意訳ではなく直訳が多くて意味が誤解されてんのが残念だ。

    「言葉通りの意味じゃない」ってのは、欧米の文化では分からないのかも知れんが。
    [ 2016/12/18 07:10 ] [ 編集 ]
  263. bear main(クマがメイン)
    うん、まさにその通りだな
    [ 2016/12/18 07:13 ] [ 編集 ]
  264. ※221
    カンナビスってか?www
    そういうトンデモはやめれ

    神奈川は金流し(鉄鉱石に採集作業)をした川だから
    カンナ川だってのw
    [ 2016/12/18 07:28 ] [ 編集 ]
  265. 奈良と愛媛は万葉仮名の当て字なので本来の意味と漢字とは違う。

    奈良はすでに指摘があるが、愛媛は古事記の「愛比売」からで、比売は姫・媛で合ってるが、愛は本来「え=兄」で、年上と言う意味。

    つまり意味的には愛媛=年上の媛=姉媛=BigSisterPrinces

    ちなみ年下は「おと=乙」で、乙姫=年下の姫=妹姫と言う意味。
    [ 2016/12/18 07:28 ] [ 編集 ]
  266. ※265

    ほお、愛媛はツチグモのエウカシ、オトウカシのアレと
    同じ「エ」だったのか・・・
    [ 2016/12/18 07:30 ] [ 編集 ]
  267. 福岡の英訳はFuckOKだ!
    [ 2016/12/18 07:32 ] [ 編集 ]
  268. ヤマトタケルを日本武尊(やまとたけ(る)のみこと)と書くのは平成に入ってから。
    元は『古事記』の「倭建命」ヤマトタケルのミコト
    「日本」という言葉は日本書紀が編纂された頃に作られた新しい言葉で、
    昔は邪馬台国由来の、ヤマトを「倭」「大和」としたので日本は使われていない。
    因みにヤマトタケルは「日本武」が正解で、尊を付けるならヤマトタケルノミコトと呼ぶんですわ
    [ 2016/12/18 07:36 ] [ 編集 ]
  269. ※268
    現実の歴史では、中世に宣教師が中国で日本(ジッポン)を知り、ジャパンやヤパンハポンと広まった。大和とは言われていない。日本で間違いなし。
    [ 2016/12/18 07:44 ] [ 編集 ]
  270. ドイツ語版も…って書かれてた
    興味ある方そちらも是非
    [ 2016/12/18 07:50 ] [ 編集 ]
  271. ※268
    >昔は邪馬台国由来の、ヤマトを「倭」「大和」とした

    まあそれこそ史料のない「推測」でしかないけどなw
    邪馬台と大和政権との関係性なんて分かってないんだよ
    [ 2016/12/18 07:51 ] [ 編集 ]
  272. 「奈」ってベニリンゴなんだ…初めて知った。
    ベニリンゴ→赤→青丹良し→青を略して奈良ってことなのかな?
    [ 2016/12/18 07:55 ] [ 編集 ]
  273. 新潟の場末感がスゴイw
    ホテルニューラグーンとかパーラーニューラグーンとかホントにありそうじゃね
    [ 2016/12/18 07:59 ] [ 編集 ]
  274. 大分だとGreat junctionかな
    [ 2016/12/18 08:01 ] [ 編集 ]
  275. 地名を無理矢理英訳して楽しむ、2ちゃんでも昔からあるネタ。
    事実と違う、なんて批判する人はちょっと肩の力を抜こうぜ。
    批判するとしたら大分が無い点とサイレントヒルでない点だ!
    [ 2016/12/18 08:02 ] [ 編集 ]
  276. 「おまえは、愛を知っているか?」がキメ台詞のローカルヒーローがおるがなも♪
    [ 2016/12/18 08:08 ] [ 編集 ]
  277. ラブプリンセスとか女児向けのアニメみたいだなw
    [ 2016/12/18 08:18 ] [ 編集 ]
  278. ノリが英語を習い出した中学生みたいで可愛いなw
    中学生の頃に同じ事をやったわ。
    [ 2016/12/18 08:22 ] [ 編集 ]
  279. 千葉県民の日限定とかで、オランダ屋がピーナッツのミルフィユ売ってたよ。
    [ 2016/12/18 08:28 ] [ 編集 ]
  280. デタラメな漢字の刺青を入れてる外国人を見たような気分だわ
    [ 2016/12/18 08:36 ] [ 編集 ]
  281. 日本の地名は当て字だから意味ないものが多いんだけどね。
    大和言葉としてどういう意味を持っているか(語源)のほうが興味あるな。
    [ 2016/12/18 08:37 ] [ 編集 ]
  282. 語源の英訳も見てみたい
    [ 2016/12/18 08:50 ] [ 編集 ]
  283. 奈良は万葉仮名の「奈=な・ナ」と「良=ら・ラ」の当て字だから漢字自体に意味はない。
    [ 2016/12/18 08:55 ] [ 編集 ]
  284. 愛媛がいいな
    こんな地名他の国にもなさそう
    [ 2016/12/18 08:59 ] [ 編集 ]
  285. 奈って漢字の意味が初めてわかった!
    ありがとう 外人
    [ 2016/12/18 09:09 ] [ 編集 ]
  286. 茨城のかっこよさ
    [ 2016/12/18 09:11 ] [ 編集 ]
  287. 愛知は愛を知る、でなくて知を愛す。
    ラブ ウィズダムはまんま直訳だけど、合ってるね。
    [ 2016/12/18 09:44 ] [ 編集 ]
  288. 「知を愛する」なんですけど。
    ボクサーとか関西人とか知恵遅れ系のヤツらが「愛を知る」って思いたがるんですわ
    [ 2016/12/18 09:44 ] [ 編集 ]
  289. どうせ当て字なら那羅のほうが魍魎戦記MADARAっぽくて格好いいな
    那の意味は many や beautiful
    羅は net や silk
    よって那羅で大王家を中心とする諸豪族 の great network とする
    当て字の元ネタは一角三眼で阿修羅の同僚の緊那羅っぽいけどね
    [ 2016/12/18 09:54 ] [ 編集 ]
  290. 兵庫は「Army」じゃなくて「Weapons」ちゃうか?
    [ 2016/12/18 09:54 ] [ 編集 ]
  291. 岡山がそのまま過ぎて草
    [ 2016/12/18 09:57 ] [ 編集 ]
  292. ※9
    日本には古文って授業があるんだがそりゃ○鮮学校では習わないよな。
    [ 2016/12/18 10:00 ] [ 編集 ]
  293. 大分確認できずで不覚にも草
    [ 2016/12/18 10:10 ] [ 編集 ]
  294. 住んでいるとなんとも思わなかったけど
    愛媛って「愛らしいお姫」さまなんだなw
    ちゃんと古事記からきているらしい
    イザナギイザナミが淡路島についで二番目に産んだのが四国で男神2柱、女神2柱

    ・飯依比古(いひよりひこ):讃岐国
    ・建依別(たけよりわけ):土佐国
    ・大宣都比売(おほげつひめ):阿波国
    ・愛比売(えひめ):伊予の国

    そのまま名前を使ってるの愛媛だけなのか
    今回初めて知ったわ
    [ 2016/12/18 10:11 ] [ 編集 ]
  295. ※283
    漢字を英訳してみただけっていうネタ話なのでマジツッコミ入れたら駄目だよ。
    地名なんてのは改名されたり、途中で漢字表記がすり替わったりってのも多いしさ。
    [ 2016/12/18 10:15 ] [ 編集 ]
  296. 「愛媛の意味は愛らしいお姫様ですから。ええ、ええ」とか友近が言いそう。
    だがイメージ的には眞鍋かをりでヨロ。
    [ 2016/12/18 10:16 ] [ 編集 ]
  297. 愛媛は Adorable Lady がいいな
    [ 2016/12/18 10:16 ] [ 編集 ]
  298. 伊予国は永遠の16歳。センチメンタルジャニーさん
    [ 2016/12/18 10:23 ] [ 編集 ]
  299. 直訳だから面白いんだろ。
    そこから何でそんな名前にしたんだって考えて調べるからまた面白いわけで。
    外国人だってそんな意味だったんだ、で終わるやつもいれば、そこから何故を考えるやつもいる。
    [ 2016/12/18 10:26 ] [ 編集 ]
  300. 京都の首都感w
    [ 2016/12/18 10:39 ] [ 編集 ]
  301. ナラは昔は平城と書くのが主流だったんだよ。京都は昔は山城だった。
    平城と山城。なんだこの戦国感w
    [ 2016/12/18 10:43 ] [ 編集 ]
  302. 愛比売(愛比売命)は愛媛県伊予市にある伊予神社に祀られているのは、一見冗談に見える事実である。

    また、愛媛県の初詣客のトップを護国神社(松山市)と争い、毎年旧暦正月7日~9日に椿まつりが行われる椿神社こと伊豫豆比古神社(同)の主神の内の一柱であることは、あまり知られていない(伊豫豆比古命(男神)、愛比売命(女神)の他に伊豫豆比売命(女神)、伊与主命(男神)の合計四柱の神様が御祭神として祀られている)。

    ※265
    作者が愛媛県人の某都道府県擬人化漫画では愛媛が四国四兄弟の長女という設定になっている(ただし、香川(次女)と徳島(長男)の性別の設定が古事記の記述と逆になっている)。もっとも、その漫画で一番年上を主張しているのは、淡路(=淡路島 なお、兵庫県は例外的に神戸・淡路・播磨・但馬・丹波の5人という設定)なのだが…。

    ※294
    「建依別(たけよりわけ)」は高知競馬の重賞レース名(建依別賞)に使われている。
    [ 2016/12/18 10:50 ] [ 編集 ]
  303. こういうのもセンスが出るもんなんだなあ
    [ 2016/12/18 10:50 ] [ 編集 ]
  304. なにこれひどい
    グンマに馬なんていませんので
    [ 2016/12/18 10:53 ] [ 編集 ]
  305. ※42
    精神的に随分と不安定なようですね
    周りに不快感を与えないよう気をつけましょう
    [ 2016/12/18 10:54 ] [ 編集 ]
  306. 群馬って関東は野生馬の産地だったからじゃね?
    戦国最大規模の騎馬隊は武田じゃなくて北条だし
    [ 2016/12/18 10:56 ] [ 編集 ]
  307. 306は当て字の話ね。発音のルーツはやはり古代まで遡る模様。
    [ 2016/12/18 10:59 ] [ 編集 ]
  308. 群馬県の白井北中道遺跡からは馬の足跡が四万個以上パックされた地層が確認されている。とのこと。Horse Groupで間違いないな。群馬も字の軍事力が高い。
    [ 2016/12/18 11:07 ] [ 編集 ]
  309. 福がFortuneなのは納得が全くいかない
    ふぐすまはハッピーアイランドだっぺ
    [ 2016/12/18 11:11 ] [ 編集 ]
  310. 大分は「だいぶん」

    オゥ、読み方を間違えてシマイマシタァ

    「おーぷん」
    [ 2016/12/18 11:11 ] [ 編集 ]
  311. 群馬はJUSCOとかでいいんじゃね?
    [ 2016/12/18 11:12 ] [ 編集 ]
  312. 三重の単語感
    [ 2016/12/18 11:16 ] [ 編集 ]
  313. 奈はleafだと思ってた。小松菜、野沢菜、菜の花みたいな
    りんごとhowなのか~
    [ 2016/12/18 11:16 ] [ 編集 ]
  314. 『奈』は佐々木の爺さんの顔文字ですよ
    [ 2016/12/18 11:19 ] [ 編集 ]
  315. ※281
    岐阜に謝れ。
    つーか県名なんて中世、近世になって出てきた地名も多いから大和言葉うんぬん関係ないヤツも多いし。
    [ 2016/12/18 11:23 ] [ 編集 ]
  316. 東京は天皇の移動で東の京都って意味でつけられたから
    「天皇陛下のいるところ」って意味では
    元々の江戸は河口の平野かな?
    [ 2016/12/18 11:28 ] [ 編集 ]
  317. いい加減なことを外国人に教えるな~。

    お隣の国はゴールドさんやマネーさんばっかり。
    [ 2016/12/18 11:33 ] [ 編集 ]
  318. 三重ってThree boxesじゃないのか
    [ 2016/12/18 11:37 ] [ 編集 ]
  319. 滋賀の滋は滋養ってことか
    [ 2016/12/18 11:41 ] [ 編集 ]
  320. 群馬は「グンマー」の当て字だから逆。
    [ 2016/12/18 11:49 ] [ 編集 ]
  321. 関西を無くして近畿で統一してほしい。
    [ 2016/12/18 11:58 ] [ 編集 ]
  322. 外人さんは枕詞というのを知らないからな。奈良は、Aoni good
    [ 2016/12/18 12:05 ] [ 編集 ]
  323. ※321
    字義的には近畿ってのもおかしいんだよな。
    奈良や大阪神戸や京都市内は畿内だから、近いんじゃなくて中の人だし。
    [ 2016/12/18 12:17 ] [ 編集 ]
  324. 大分は「碩き田(おほきた)」が語源だから、Large Field (古くは「田」は水田と畑の両方を指した)だな。
    最も他の県の漢字名も古いものはほとんど当て字(万葉仮名など)のものが多く、奈良は平城山(ならやま)が由来で。山が皇軍によって踏み均されたという故事が由来だから、Beaten Place とでも訳すか。鹿児島はカルデラ外輪山の内側に「隠」された地域(桜島)の古名「かこしま」が由来だから、Hidden Island かな。
    [ 2016/12/18 12:23 ] [ 編集 ]
  325. 三重=triple

    伊勢「せ」
    伊賀「や」
    東紀州「ぞ」
    [ 2016/12/18 12:26 ] [ 編集 ]
  326. ご先祖様も一々漢字化するのが面倒臭くなって
    オラオラと当て字しまくったってのがよく分かるな。
    結果こんなことになる。でもご先祖様も
    ここまで日本が長く続くなんて考えてなかっただろうから仕方ない。

    あと千年もすれば今度は俺らの子孫たちが俺らの想像もつかない
    文法や新字で俺らの事を喧々諤々論じるんだろうなぁ…。
    [ 2016/12/18 12:33 ] [ 編集 ]
  327. ラブプリンセス
    トリプルwwwwwwwwwwww
    厨房かな
    [ 2016/12/18 12:35 ] [ 編集 ]
  328. トリニティは歴史的に東欧か中東かわからないトルコのようなものですよ
    ポークカレー文化圏とビーフカレー文化圏の境界線もトリニティだったはず
    [ 2016/12/18 12:36 ] [ 編集 ]
  329. 山口に「mountain mouth」という地名にちなんだ兄妹DUOがいます
    [ 2016/12/18 12:37 ] [ 編集 ]
  330. 誤説紛々、一盲万盲を迷導すの類だ。愚劣な。
    黙って勉学に励んでおればよいものを。
    [ 2016/12/18 12:37 ] [ 編集 ]
  331. 三重はtriple fractureだろ
    [ 2016/12/18 12:49 ] [ 編集 ]
  332.  
    大阪、それでエエんか?
    チープすぎるわ。
    [ 2016/12/18 12:57 ] [ 編集 ]

  333. 津市も白山の方へ行くと伊賀や名張のように近畿色が濃いんだよなあ。
    「せやな。メッチャ関西やな。行こに!とか、来やん!とか言わへんで」
    とかそんな方言だし。
    [ 2016/12/18 13:07 ] [ 編集 ]
  334. 奈良は「Flat Field」
    神奈川はその語源から探った方がいいね、今のは完全に当て字だから。
    [ 2016/12/18 13:12 ] [ 編集 ]
  335. 三重w
    [ 2016/12/18 13:21 ] [ 編集 ]
  336. 奈には「美しい」という意味があるんじゃなかった?
    神奈川は「神ってる綺麗な川」みたいな
    [ 2016/12/18 13:22 ] [ 編集 ]
  337.  
    熊本Bear Main
    BearMonクマモンの間違いでは?w
    [ 2016/12/18 13:32 ] [ 編集 ]
  338. 三重は確かに違うな
    トリプルだと3倍とかに近くなる
    重は重なるって意味だからね
    英語でなんちゅうか知らんが
    [ 2016/12/18 13:43 ] [ 編集 ]
  339. 佐賀は強引だなw
    [ 2016/12/18 13:45 ] [ 編集 ]
  340. 直訳だからおもしろい、というのには反対ではないけれど、
    あえて意味を考慮するなら、鳥取はbird catcherだな。
    と、rice child出身の俺は思うわけです。
    [ 2016/12/18 13:54 ] [ 編集 ]
  341. サイレントヒルのほうがええら!
    by しぞーか民
    [ 2016/12/18 14:12 ] [ 編集 ]
  342. リテラルな語義を楽しむスレで
    語源の話を始める奴は何がしたいのやら
    [ 2016/12/18 14:14 ] [ 編集 ]
  343. 由来とか語源とか大好きだけど、これは単純に面白いね^^

    そもそも県名(地名)の語源なんて一説とは限らない。
    埼玉が幸御霊だったり、離れた大切な場所だったり。
    [ 2016/12/18 14:18 ] [ 編集 ]
  344. ゴッドハウリバーとハウグッドは似てる気がする。
    古都と鎌倉、大仏と大仏、暗躍繋がりで風魔と柳生、お互い東西最大規模のススキ野のロケ地もあり、隣が大都市や皇族のお膝元。
    ハウグッドの方が古に特化しているが、周辺を含めれば観覧車と中華街の神戸も、京浜工業地帯のような四日市コンビナートもある。
    ついでに浜の番長はハウグッド出身だし。
    その上、ゴッドハウリバーはエデンだって?
    ハウグッドには日本を代表する蛇神様がいらっしゃる。似ている奈。
    [ 2016/12/18 14:19 ] [ 編集 ]
  345. 和歌山の名前の由来は古くから呼ばれていた「岡山」と「和歌浦」をミックスしたものなんだけど・・・
    [ 2016/12/18 14:28 ] [ 編集 ]
  346.  
    >シズオカはサイレントヒルの方がいいと思うけど!😵 フィリピン

    誰も観光に来なくなりそうだな。
    [ 2016/12/18 14:28 ] [ 編集 ]
  347. 無知な外人さんを相手にまたいい加減な事を
    [ 2016/12/18 14:31 ] [ 編集 ]
  348. 中学生並みの英訳、中並訳
    [ 2016/12/18 14:32 ] [ 編集 ]
  349. 直訳だかわ笑えるのであって。いちいちキレてる奴は人格障害なんじゃないか?
    [ 2016/12/18 14:33 ] [ 編集 ]
  350. >ほうがええら!
    静岡市にずっと住んでるが静岡弁なんてテレビで中山のオヤジが
    喋ってるの意外一度も聞いたことがない
    [ 2016/12/18 14:33 ] [ 編集 ]
  351. 高知のハイウィズダムがすごいかっこいい。
    魔法使いでも住んでいそうだ。
    [ 2016/12/18 14:48 ] [ 編集 ]
  352. >奈連合
    神奈川と奈良は魅力度ランキングでも競っていたね。北海道、京都、沖縄、東京の四天王の次を争っていた。
    [ 2016/12/18 14:49 ] [ 編集 ]
  353. ※351
    んだな。実際は鰹のタタキに目がない酒呑みだらけなのだが。
    [ 2016/12/18 15:03 ] [ 編集 ]
  354. ※53
    >熊本の熊は球磨ではないの?

    球磨本じゃなくて旧名称は隈本だよ
    [ 2016/12/18 15:06 ] [ 編集 ]
  355. 都道府県名が付けられたのは廃藩置県からだからなぁ。
    旧国名のほうが意味が深いのかなぁ。
    [ 2016/12/18 15:07 ] [ 編集 ]
  356. 古来より口伝で言われきた地名にそれに合った音の漢字を当てたのが多いから漢字の意味を直訳してもねぇ。
    [ 2016/12/18 15:12 ] [ 編集 ]
  357. 高知こそホグワーツ感ハンパないよな。隠れエリート学級として登場しそうだ。
    [ 2016/12/18 15:13 ] [ 編集 ]
  358. 大分ww
    新潟のニューラグーン良いな
    東北なのに南国ぽい響きで
    [ 2016/12/18 15:17 ] [ 編集 ]

  359.  香川は「Udonn」
    [ 2016/12/18 15:18 ] [ 編集 ]
  360. どうかな。旧国名も当て字っぽいのあるけど。代表的なところでヤマドゥ(大和)
    [ 2016/12/18 15:18 ] [ 編集 ]
  361. 待て待て、新潟は北陸だろ。
    [ 2016/12/18 15:20 ] [ 編集 ]
  362. 他は漢字一文字に一単語なのに、三重だけトリプルで済まされてて笑った
    [ 2016/12/18 15:20 ] [ 編集 ]
  363. シゾーカ県は「cha fuji ieyasu」
    [ 2016/12/18 15:21 ] [ 編集 ]
  364. 直訳では本来の意味は伝わらんわな
    [ 2016/12/18 15:22 ] [ 編集 ]
  365. 三重は英訳も酷いが県名の由来がハナ肇がドリフメンバーに名付けた芸名並みにやっつけ仕事で雑すぎて草不可避。
    [ 2016/12/18 15:25 ] [ 編集 ]
  366. ※321
    諦めろ
    大阪が東京に張り合ってる間は消えない

    中国の周の時代には王の住む都市の周囲って意味だった畿内が日本だと地域名になって、さらにその結果として近畿が地方名になってるのは笑える話だわな

    秦の国境である函谷関の西と東って意味だった関東と関西が、秦が天下統一果たして首都のある方が関西でない方が関東になって、日本でも王城のある関西とない関東になったってだけだし
    [ 2016/12/18 15:37 ] [ 編集 ]
  367. こうして見ると茨の城って中二病みたいでカッコいいな
    [ 2016/12/18 15:38 ] [ 編集 ]
  368. 茨城は珍走団っぽいが常陸が夢があっていいんじゃね?エバーランド。
    ピーターパンか、ネバーエンディングストーリーみたいだろ?
    [ 2016/12/18 15:55 ] [ 編集 ]
  369. そこに住んでた人々が、従わなかったからってだけで茨で逃げられないようにして全滅させた、ってのが由来なのに、それがカッコイイとかなー
    [ 2016/12/18 16:00 ] [ 編集 ]
  370. 旧国名もどうかと思うよ。大和に近い湖だから近江、大和から遠い湖だから遠江。あと一国を分割した場合、大和に近い方が○前、遠い方が○後(例えば越前や肥後など)とか。なんつーか主体性を中央に牛耳られてる。
    [ 2016/12/18 16:07 ] [ 編集 ]
  371. 外国人はゲームのサイレントヒルが本当に静岡の英語読みって知ってて書き込んでるのかな?
    なんせマリオが日本産だって知らなかったアメリカ人がいたくらいだからな。
    [ 2016/12/18 16:19 ] [ 編集 ]
  372. 面白い。
    県名を直訳するって、考えもしなかったわ。
    福島はちょっと悲しいな。
    [ 2016/12/18 16:36 ] [ 編集 ]
  373. 大分w
    [ 2016/12/18 16:37 ] [ 編集 ]
  374. 確認できずとかアイタタタタ…、お~痛っ!、大分!

    界王様「プッ!ププ…」
    [ 2016/12/18 16:43 ] [ 編集 ]
  375. 茨城(Thorn Castle)かっけえーw
    さすが「のびしろ日本一。」
    [ 2016/12/18 16:44 ] [ 編集 ]
  376. サイレントヒルじゃないのか・・・
    [ 2016/12/18 16:53 ] [ 編集 ]
  377. ※370
    京都だと思うぞ。
    [ 2016/12/18 16:59 ] [ 編集 ]
  378. 佐賀はHagakureが良かった。
    [ 2016/12/18 17:06 ] [ 編集 ]
  379. アッポーペンがどこにもないだと!
    [ 2016/12/18 17:23 ] [ 編集 ]
  380. ※358
    氷に閉ざされた極寒の島なのにグリーンランド、
    火山島で温泉湧いてて緑も豊富なのにアイスランドみたいなものだろうか。
    [ 2016/12/18 17:37 ] [ 編集 ]
  381. 当て字を直訳してはいかんだろう。山梨は「山を成す」、沖縄は「海のかなた遠いところ」。奈良は古代ヘブライ語で「光る」だし。
    [ 2016/12/18 17:38 ] [ 編集 ]
  382. 富山はコスタ・リカとかプエルト・リコみたいに
    倒置で訳すとカッコよさそう
    [ 2016/12/18 17:41 ] [ 編集 ]
  383. 北海道の道はRoadじゃないんだけどなあ
    [ 2016/12/18 17:42 ] [ 編集 ]
  384. >>381
    ついでにいうと、埼玉の玉は、宝石っていう意味だよ。
    ボールじゃないよ。
    [ 2016/12/18 17:44 ] [ 編集 ]
  385. 直訳過ぎる。

    愛知はphilosophyだろ。
    上智や高知もそうかも。高知は漢文説もあるが。

    愛媛がすごい。
    ええおんなって意味だ。
    なんて万葉的な大らかさ。
    [ 2016/12/18 17:49 ] [ 編集 ]
  386. ※381
    >奈良は古代ヘブライ語で「光る」だし。

    サンスクリットだと「不滅の存在し続けるもの」だよな。格好よすぎワロタ
    [ 2016/12/18 17:49 ] [ 編集 ]
  387. 漢字はすべて当て字。過去に遡るほど情報共有の手段が少なかったので、
    表記も完全に統一されていたわけじゃない。
    時代によって当てはめられた感じも変わったりする。
    読みからわかるものだけが本来の意味。
    [ 2016/12/18 17:55 ] [ 編集 ]
  388. 北海道は「北海-道」なんだから他の「都」「府」「県」を訳さないなら
    道の部分も訳しちゃダメでしょう。道を現在の意味で訳するなら
    県と同じくprefectureかね
    [ 2016/12/18 17:58 ] [ 編集 ]
  389. ナラは古代ヘブライ語で光る、サンスクリット語で不滅の存在し続けるもので、隣の三重は三つに重なった疲労骨折がその語源だと?

    なんだこの県名カースト。
    [ 2016/12/18 18:06 ] [ 編集 ]
  390. ※268
    古事記は契沖、賀茂真淵、本居宣長ぐらいまで忘れられてたじゃないっすか。
    [ 2016/12/18 18:12 ] [ 編集 ]
  391. 奈良は当て字なんだけど…(´・ω・`) 
    How goodって何やねん…。

    均す(ならす)の均。
    高い山が無くて、古代では国作りにピッタリの土地だった。
    そして、暑からず寒からず。
    均れた土地→なら→奈良

    朝鮮人がウリナラのナラとかふざけた事を言い出すのが
    本気でウザイのよ…(´・ω・`) 
    [ 2016/12/18 18:27 ] [ 編集 ]
  392. 静岡はサイレントヒルだろー
    英訳してる奴絶対日本人じゃない
    [ 2016/12/18 18:30 ] [ 編集 ]
  393. ※391
    >高い山が無くて

    八ヶ岳は近畿最高峰だし、青垣山が平地を囲んで天然の要塞になっていたんじゃない?

    >暑からず寒からず

    山に囲まれ風が吹かないので、夏は蒸されて暑さは京都とどっこいどっこい、冬は放射冷却で京都より寒いけどね。
    河川の氾濫は京都の方が酷かったようだけど。
    [ 2016/12/18 18:42 ] [ 編集 ]
  394. 大阪は元々、小坂って地名だったけど豊臣秀吉が拠点にするときに「天下人が住む地名に小が入ってるのは相応しくない」みたいな理由で大坂に改名したって逸話みたいなのなかったっけ?
    [ 2016/12/18 18:45 ] [ 編集 ]
  395. 経が抜けて綺麗に意味が変わっちゃった。

    八ヶ岳→八経ヶ岳
    [ 2016/12/18 18:47 ] [ 編集 ]
  396. SilentHillを探しに来たのに無いだと?

    奈良の奈は果樹の事だからちょっと違うな
    [ 2016/12/18 19:05 ] [ 編集 ]
  397. 面白いねw
    トリプル!  で?って感じが笑える
    ラブリープリンセスの萌え要素たっぷりなのも凄い
    [ 2016/12/18 19:26 ] [ 編集 ]
  398. 漢字ごとに訳して遊んでいるのはいいんだが、北海道の道は行政区分の名残だからなァ。
    [ 2016/12/18 19:39 ] [ 編集 ]
  399. 山と島が目立つね。山がちな島国だからね。そのまんまだけど。
    [ 2016/12/18 19:48 ] [ 編集 ]
  400. Horse GroupとかBear Mainって泣けてくるww
    [ 2016/12/18 19:53 ] [ 編集 ]
  401. 見落としがなければだけど、ここまでブルーフォレスト物語なし
    [ 2016/12/18 19:59 ] [ 編集 ]
  402. 群馬は"Horses"の方がシンプルでいいな
    [ 2016/12/18 20:00 ] [ 編集 ]
  403. ※344
    奈良と神奈川が似てるのは源頼朝のおかげ。
    頼朝は鎌倉を都とするときに奈良の都をモデルにしたんだよ。
    京都の政権に対抗するためにより古い奈良の都に倣った。
    だから東大寺とおなじく大仏を建立したし、長谷寺も作った。
    [ 2016/12/18 20:02 ] [ 編集 ]
  404. ※42
    >まぁ馬鹿言語に説明したところで意味はないが!
    >このサイト毎日日本人を不機嫌にして楽しいか?
    力抜けよ、外人はこんなことを考えているのかと知ることができたんだから良いだろ
    [ 2016/12/18 20:40 ] [ 編集 ]
  405. ちなみに愛媛は神様の名前が由来だそうで
    日本最古の県名だったかな?
    [ 2016/12/18 20:42 ] [ 編集 ]

  406. ラブウィズダム…なんか良いw
    香水っぽい。
    そういやデーモン閣下が渋谷をビターバレーとお呼びになられていたのを思い出した。
    [ 2016/12/18 20:46 ] [ 編集 ]
  407. エキゾチックな響きの外国の地名もその土地の言葉で理解すると実に素朴な意味だったりすることはあるよな
    [ 2016/12/18 21:04 ] [ 編集 ]
  408. 表意文字を直訳するとめちゃかっこいいのが多い。
    ただ、予想外に面白いのも発生するので楽しくはある。
    [ 2016/12/18 21:07 ] [ 編集 ]
  409. 誤解している方がいるようなのでもう一度書いておきます。
    おれが女子知韓宣言の管理人とつきあったという事実はありません。
    [ 2016/12/18 21:12 ] [ 編集 ]
  410. 千葉ミルフィーユってお菓子あるよ。
    落花生パイのが好きだけど。
    [ 2016/12/18 21:14 ] [ 編集 ]
  411. 中国の地名の英訳も面白そう(^^)
    [ 2016/12/18 21:14 ] [ 編集 ]
  412. 静岡はsilent hillと訳して欲しかった
    [ 2016/12/18 21:16 ] [ 編集 ]
  413. 漢字の直訳じゃないか、などと言っている人の読解力、本当に不安になるわ
    もしかしたら日本人じゃないのかもしれないが
    [ 2016/12/18 21:21 ] [ 編集 ]
  414. トチノキって栗の木なのか?
    google翻訳してみたら栗の木になったけど
    あとHorseはお隣だからねー
    [ 2016/12/18 21:24 ] [ 編集 ]
  415. 名字とかも紹介で遊べるね
    [ 2016/12/18 21:32 ] [ 編集 ]
  416. 語源は諸説あって判断しがたいが、それだけ古い国だということだな。
    どうせ漢字を直訳するなら、愛知はPhilosophy、愛媛はLovely Princess、和歌山はPoem mountain が良いな
    [ 2016/12/18 21:48 ] [ 編集 ]
  417. ※42
    こういう奴ってなんでわざわざ不快なサイトを見に来てるの?
    [ 2016/12/18 21:48 ] [ 編集 ]
  418. 鹿児島微妙
    [ 2016/12/18 21:59 ] [ 編集 ]
  419. 茨城は本当に茨の防壁(城?)が古代に作られたって話が語源らしいな
    茨城県全体でなく、茨城県中部のローカル地名だったようだけど
    [ 2016/12/18 22:01 ] [ 編集 ]
  420. 鹿児島はfawns islandってところだろ。小鹿の島だ。
    [ 2016/12/18 22:02 ] [ 編集 ]
  421. アシスタント ジョイって…アシスタント出来るほど…発展してないんだがなぁ( ̄▽ ̄;)
    九州一田舎やで…佐賀 不自由は してないけどね
    [ 2016/12/18 22:08 ] [ 編集 ]
  422. ウリナラ
    奈良はウリたちの国という意味ニダ
    [ 2016/12/18 22:13 ] [ 編集 ]
  423. 名無し
    北加伊道の加伊の「海」は当て字でseaではない。
    ヤマナシも英名はJapanese Pearとかで「山」はwildの意だと
    思うが。
    大分は・・・
    [ 2016/12/18 22:21 ] [ 編集 ]
  424. 目の前にあるものを楽しめばええやろ。
    当て字だの伝承だの言って何でもかんでも否定から入るのは日本人の悪いところだと思うよ。
    いちゃもんつけるためにわざわざ歴史を調べてきて元から知ってたように語る奴は論外。
    [ 2016/12/18 22:55 ] [ 編集 ]
  425. サンフランシスコ=桑港
    「又」がフラン、フラン(又)が三つでサン(三)フラン
    「木」がシス、「港」がコと思ってしまったわ
    [ 2016/12/18 23:09 ] [ 編集 ]
  426. 北海道の道ってロードじゃなくて、律令時代における行政区分で「州」に意味が近いだろ。
    [ 2016/12/18 23:14 ] [ 編集 ]
  427. ※224
    江戸ってまんま「入り江」って意味だよ。湾の形状から。特に中世は今より海岸線が内陸へ入り組んでた。
    [ 2016/12/18 23:20 ] [ 編集 ]
  428. 三重のトリプルに意表を突かれた。確かにそうだな。
    うちは兵庫だけど、やっぱ物々しい感じになっちゃうよね(´・ω・`)
    [ 2016/12/18 23:27 ] [ 編集 ]
  429. 奈=神事用の果樹。
    なら、fruit treeでいいじゃん。。。
    [ 2016/12/18 23:31 ] [ 編集 ]
  430. 茨城(Thorn Castle)
    完全にウェスタロスの地名ですわこれ
    [ 2016/12/18 23:45 ] [ 編集 ]
  431. 埼玉は県内にある小さな村の地名
    神奈川も神奈川宿という小さな宿場
    [ 2016/12/18 23:50 ] [ 編集 ]
  432. 長野も県庁が置かれた長野村が由来だよね
    [ 2016/12/18 23:53 ] [ 編集 ]
  433. 東京と京都の「京」って

    数字の意味じゃないの?

    つまり、大都市
    [ 2016/12/18 23:55 ] [ 編集 ]
  434.  
    Mt.J-POP・・・和歌山
    [ 2016/12/19 00:02 ] [ 編集 ]
  435. 米414 トチノキとクリは別の木です。
    栃木県ではフランス語でトチノキと同属の マロニエ 推してますが。
    [ 2016/12/19 00:36 ] [ 編集 ]
  436. サイレントヒルじゃなかった事にガッカリしたよ。
    [ 2016/12/19 00:45 ] [ 編集 ]
  437. 北海道の道は少なくともRoadではない気がする。
    [ 2016/12/19 00:54 ] [ 編集 ]
  438. 東京はたしかにEast Capitalだと直球すぎて面白くないが、東京の前身の江戸だとFleet Doorとなる。

    あっ、これでも面白くないか(笑)
    [ 2016/12/19 00:55 ] [ 編集 ]
  439. 和歌山はMt.Traditional Japanese Poemてなるだろ
    [ 2016/12/19 01:08 ] [ 編集 ]
  440. 大分県よ、貴様のことは忘れない。
    今までありがとう。
    そして、さらばだ。
    [ 2016/12/19 01:19 ] [ 編集 ]
  441. ※431
    >>埼玉は県内にある小さな村の地名

    埼玉県内の古墳群から、古墳時代に作られた勾玉と鉄剣が出土して、その土地の地名である埼玉村(さきたま、と読む。現在の埼玉県行田市埼玉)にちなんで付けられた。
    ちなみに埼玉県旗は勾玉をモチーフにしてる。

    小学生の頃習ったきりで、すっかり忘れてたけど思い出した。
    [ 2016/12/19 01:28 ] [ 編集 ]
  442. 三重県はここでも最短地名になってる。単語だし。
    津市も昔、英語表記を「z」にしようとしたバカの集まりだから、いっそcubeとかにしてスペルも減らそうぜ!!
    [ 2016/12/19 01:54 ] [ 編集 ]
  443. ※269
    ヤマトを日本と書き出したのは中世の話だから神話の時代より1000年くらい後の話だ
    ※271
    確かに邪馬台国と大和朝廷の繋がりは確定されたものではない。
    中国で日本を「日本」としたのは中世以降。

    遣唐使、遣隋使の頃はまだ「日本」と命名されておらず自称されてもいない。
    ただ勅書を送る時、東に位置する日本を「日出ずる国」と日の出の国と表現し、西に位置する中国を「日入る国」と日没を意味する表現を使った記述はある。
    これが後に日本の由来となったと思われている。
    [ 2016/12/19 02:52 ] [ 編集 ]
  444. 話しがずれるが
    東京
    トンキン
    が日本にあって

    北京、南京、西京

    が中国にあるのに何故
    東京
    は中国にないの?
    [ 2016/12/19 02:55 ] [ 編集 ]
  445. いや、あるよ。三国志が好きな人とかは知っているかもしれないが、
    東京は洛陽、西京は長安のこと、向こうでは。
    [ 2016/12/19 03:02 ] [ 編集 ]
  446. ※403
    奈良と神奈川が似てるって、そりゃ大仏とかは北条(平氏)の時だわ。
    源氏は元より神道を大事にしてはった人達。拠点は大阪(今の兵庫も含む)。
    北条家は独自の宗派をわざわざ作ってるし、奈良に愛着は微妙。呼ばれてる職人は大阪と浅草。長谷寺はまた違う、普通にリスペクトの高い寺やね。
    [ 2016/12/19 03:02 ] [ 編集 ]
  447. まぁ、面白いけど、漢字の直訳にも関わらず一部の外人が
    地名の意味や由来と勘違いしているようだから、
    そのまま思い込まれても困るけどね。
    [ 2016/12/19 03:17 ] [ 編集 ]
  448. ※444
    東京は中国にあったよ。京はそもそも中国ですし。
    [ 2016/12/19 03:22 ] [ 編集 ]
  449. ※433
    普通に考えて西の京に対しての東京だろうさ
    [ 2016/12/19 03:51 ] [ 編集 ]
  450. キャピタルねぇ。西の京ってかつて山口県がそう呼ばれていたな。京のようなって意味だけど。西の京は奈良にもある。京都にも。狭いところで朱雀大路の西側を西京と呼ぶからね。むろん東側が東京。
    [ 2016/12/19 04:18 ] [ 編集 ]
  451. 酷い直訳を見た
    [ 2016/12/19 04:26 ] [ 編集 ]
  452.  
    京がキャピタルなのは間違ってないぞ。
    都もキャピタルだけど本来は。
    [ 2016/12/19 04:28 ] [ 編集 ]
  453. 日本人って英語を使う時、必ずと言って良いほど冠詞をつけるの忘れるよな。あれは注意した方が良い。
    [ 2016/12/19 04:55 ] [ 編集 ]
  454. あまり話題に上ってないけど、岐阜がうまく訳されてる感じ。
    三重は「triple stack」くらいにしてほしかったかな。
    [ 2016/12/19 06:44 ] [ 編集 ]
  455. これドイツ語バージョンもあったろ
    [ 2016/12/19 08:13 ] [ 編集 ]
  456. 静岡はサイレントヒルだろおい
    [ 2016/12/19 08:17 ] [ 編集 ]
  457. 批判してる、
    意味があるとかないとかでしか物事を判断しないやつの言ってることは
    本当につまらないねぇ
    [ 2016/12/19 08:26 ] [ 編集 ]
  458. トゥリポーとかテトリスやりたくなった
    [ 2016/12/19 08:39 ] [ 編集 ]
  459. 馬は隣だと言う奴がいるが、horse chestnut で栃だからな。
    [ 2016/12/19 08:51 ] [ 編集 ]
  460.  
    ※45
    愛媛の女はかしましい
    たぶん日本で大阪人に口喧嘩で勝てるのは愛媛の女だけだと思う
    [ 2016/12/19 08:53 ] [ 編集 ]
  461. 北海道の道はRoadではない気がする多分

    >奈良(How Good)
    >愛媛(Love Princess)

    じわじわくるw
    愛媛はディズニーかセーラームーンに出てきそうなキャラ名みたいだw
    あと神をゴッドと訳すのは間違いだと思う
    [ 2016/12/19 08:54 ] [ 編集 ]
  462. やはり一番人気は愛媛ちゃんか
    Love PrincessよりLovely Girlの方がしっくり来るんだけど
    [ 2016/12/19 10:28 ] [ 編集 ]
  463. 熊本はもともと、隅本だったんだよな
    名前が付いた頃と漢字が変わって意味が分からなくなってる所多そう
    [ 2016/12/19 10:29 ] [ 編集 ]
  464. 神奈川はGod apple riverの方が西洋の人達が惹かれそう
    [ 2016/12/19 10:33 ] [ 編集 ]
  465. 青森いいぞ~~~
    [ 2016/12/19 10:59 ] [ 編集 ]





  466.  昔、新百合ヶ丘の近くに住んでたから

     「ニューレズビアンヒル」やなと思ったんだが

     ニューリリーヒルやんか・・・
    [ 2016/12/19 11:02 ] [ 編集 ]
  467. 大分は ouch!(おお痛!)でどうだ
    [ 2016/12/19 11:39 ] [ 編集 ]
  468. 山形は顔型(左向き)
    [ 2016/12/19 11:47 ] [ 編集 ]
  469. 単なる言葉遊びに対してムキーーッになって文句つけてる奴
    少し落ち着いて深呼吸しなさいよ
    [ 2016/12/19 11:59 ] [ 編集 ]
  470. 大分は田んぼが多いぞって意味なんです
    忘れないでください…さようなら…
    [ 2016/12/19 12:21 ] [ 編集 ]
  471. 大分ってそんなに田んぼ多いの?
    米の生産量は大したことないよね。

    自分は、大分の語源は「大段(おおきだ)」だと聞いた。
    段(きだ)は切り分けた物の断片を数える単位で
    「刻む」と同じ語源だとか。

    大分はそのような地形である、ということらしい。
    何がどのように切り分けられているのか
    行ったことがないのでさっぱり分からないけど。

    田んぼの面積の単位の「反」を「段」とも書くから
    それで勘違いしてるんじゃない?
    [ 2016/12/19 12:42 ] [ 編集 ]
  472. ※403
    だね。平家に焼かれた東大寺の再興プロジェクト、その最大の後援者が源頼朝だからね。How同盟(笑)は意外と絆が深い。北条政子も、ながたにの(←枕詞)はせ(←?)に詣でているね。
    [ 2016/12/19 13:09 ] [ 編集 ]
  473. 海の恩恵受けまくりの県でも山に因んだ名前が多いのは興味深い
    [ 2016/12/19 14:10 ] [ 編集 ]
  474. >平家に焼かれた東大寺の再興プロジェクト

    Boulder Handの奥州藤原氏もプロジェクトに協賛しています。
    平家は藤原本家の興福寺も焼き討ちしていますからね。
    [ 2016/12/19 14:15 ] [ 編集 ]
  475. EBT(East Big Temple)revival project
    大分より別府のほうが格好いいかもしれない。

    Different prefecture

    なんか別次元からお肌にアプローチした新型コスメっぽいが。
    [ 2016/12/19 14:33 ] [ 編集 ]
  476. いばらきのソーンキャッスルかっこよすぎw
    どこのRPGの城ダンジョンだよw
    [ 2016/12/19 14:44 ] [ 編集 ]
  477. GodHowRiverは流石に草
    [ 2016/12/19 14:50 ] [ 編集 ]
  478. Assistant Joyは食器洗剤の突撃CMに起用された若手外タレっぽいな
    [ 2016/12/19 14:54 ] [ 編集 ]
  479. ゲームのサイレントヒルは静岡出身の人がプロデュースしたって聞いたことある(*´-`)
    [ 2016/12/19 14:54 ] [ 編集 ]
  480. 大分県民の俺涙目w

    >>471
    大分平野が山が近くて見晴らしがいい割に、地形が複雑で田畑が数多く点在してたから、それを眺めて言った「多き田」が訛って大分になったのが定説
    ちなみに大分平野は温暖で扇状地で水量が豊富、九州では台風の災害が少ない、瀬戸内海に面していて海運が容易、などもあって古代では一大食料供給地だった
    [ 2016/12/19 15:08 ] [ 編集 ]
  481. 丘⇒真ん中が盛り上がった低い山
    岡⇒てっぺんが平らな台形形状

    近畿と言えば関西と言う呼び名を嫌っている人もいるが、発音が英語の kinky(ねじれた、変態な)に似てるから名称を近畿から関西に変えたり、英語表記だけ kansai にする動きがある。
    [ 2016/12/19 15:11 ] [ 編集 ]
  482. 大前提として違います。
    [ 2016/12/19 16:14 ] [ 編集 ]
  483. 茨城はかっこいいよな
    城の柵に茨を巻いて防御を固め、敵を追い払った伝説があるとかないとか
    [ 2016/12/19 16:27 ] [ 編集 ]
  484. ※198
    アーセナルは海軍造船所の事だアホ。ヴェネチア共和国の国営艦隊造船所アルセナーレに因んだ名称だ。
    [ 2016/12/19 16:42 ] [ 編集 ]
  485. 英訳するとは言ったが由来を紹介するとは言っていない
    [ 2016/12/19 17:17 ] [ 編集 ]
  486. 大阪は元々大坂だったけど、坂の字が「士が反く」(武士が謀反する)と分解されて縁起が悪いから、秀吉の時代に改称したという話をきいたことがある。
    [ 2016/12/19 17:31 ] [ 編集 ]
  487. 北海道の「道」は古代の行政区画だから、roadでは無くregionかdistrictじゃないと。
    [ 2016/12/19 17:36 ] [ 編集 ]
  488. 愛知とは知を愛する・・・哲学。

    フィロソフィアといって良い。

    [ 2016/12/19 17:50 ] [ 編集 ]

  489. 東北はファンタジーの世界っぽい
    [ 2016/12/19 18:20 ] [ 編集 ]
  490. 徹子の部屋に聖飢魔2が出た時に、構成員の出身地が紹介されたけど
    それと同じだ。
    [ 2016/12/19 18:35 ] [ 編集 ]
  491. トリプルには日本武尊伝説に語源があるというとまた感覚が変わってくるだろう
    つかこういうのは令制国の名称でIKEA(アドバイス)
    [ 2016/12/19 19:36 ] [ 編集 ]
  492. 何人か疑問を呈しているが、岡山の場合は、城が建てられた場所(丘)の名前が「岡山」だったから岡山という県名になった。
    だから岡山の場合に限っては、丘=岡となり、丘の英訳がHillならHill Mountainで合ってる。
    よって、※137の指摘はリサーチ不足という事になるな。

    それより、※133の「ヒューゲルベルク」の格好良さは異常。教えてくれてありがとう!
    旧国名の吉備だと、lucky readyとかになるのかな?w

    [ 2016/12/19 20:02 ] [ 編集 ]
  493. しあわせの島が放射能に汚染されている皮肉
    [ 2016/12/19 20:10 ] [ 編集 ]
  494. アシスタントジョイで笑った
    [ 2016/12/19 21:33 ] [ 編集 ]
  495. 英語にするとなんかカッコよくなるな
    先入観なしで字面だけ見りゃ漢字でもカッコイイけど
    青森だの宮崎だの見たって田舎のイメージが先に立ってしまう
    [ 2016/12/19 21:45 ] [ 編集 ]
  496. ※486
    それ明治、士に返るって事から。意味は士に反発する者か、士に還るか。だけどその説もおかしいねんな。明治維新は武士だと言うが、本物の士はモノノフと武士両方大阪で歴史上ずっと大阪贔屓。
    ただ大阪は坂でも阪でも漢字は関係ない。サカが残っていればいいねん。某神が関係している。
    [ 2016/12/19 22:20 ] [ 編集 ]
  497. 静岡って本当は賎岡だけどな。
    [ 2016/12/19 22:43 ] [ 編集 ]
  498. 一字ずつ分解して訳しちゃったら全く別物だよね
    とはいえ、細かい由来にもいちいち興味持たないだろうけど、ドヤ顔で誤情報垂れ流す外人は厄介
    外人=人外とか勝手に勘違い始める変なのが湧く元
    [ 2016/12/20 00:26 ] [ 編集 ]
  499. ※498
    そういう手合いはtree一種類だけ見てmountainを語るからなぁ。厄介だわ
    [ 2016/12/20 03:54 ] [ 編集 ]
  500. 福島とか徳島とか大部分は島じゃないのになぜ島なんだろう…?
    まあ日本全体が島といえばそうなんだけどさ。
    [ 2016/12/20 05:39 ] [ 編集 ]
  501. ※224
    >大江戸八百屋長

    それだと
    Oedo grocery store manager
    店長になってまうがなw

    八百八町なw
    [ 2016/12/20 09:32 ] [ 編集 ]
  502. 大はGreatって訳す方が地名っぽいと思うんだ
    だから大分はGreat Divisionでどうだろう
    [ 2016/12/20 11:33 ] [ 編集 ]
  503. うーん、神奈川ェ……
    [ 2016/12/20 13:52 ] [ 編集 ]
  504. フォーチュンアイランド
    約束された土地さ
    [ 2016/12/20 14:44 ] [ 編集 ]
  505. 日本(sun main)になるのか
    うん。japanの方がいいな
    [ 2016/12/20 16:51 ] [ 編集 ]
  506. これは日本人でも面白い!

    日本人の苗字でもやってほしい!
    [ 2016/12/20 23:32 ] [ 編集 ]
  507. three heavy 三重じゃいかんのか?
    [ 2016/12/20 23:58 ] [ 編集 ]
  508. これ見て「下らない」とか「馬鹿にされてる」とか切れてるヤツは、
    日常生活苦労しそうだな。
    学校や職場でしょっちゅう不機嫌にしてそう。
    [ 2016/12/21 00:15 ] [ 編集 ]
  509. くだらない以前に、県名の成り立ちでもないのに事実っぽくあちこちで
    吹聴される弊害が出そうで嫌だ。
    [ 2016/12/21 01:01 ] [ 編集 ]
  510. 逆に英語の地名を漢字にするのも楽しそう
    [ 2016/12/21 03:38 ] [ 編集 ]
  511. 甘いな日本政府
    東南アジアを旅行すると

    昔から地元の中国人

    に声を掛けられる。
    アユージャパニー?
    名前を聞かれメモに書くと、お前の名前は
    ○○○○
    だと発音を教えられる事がたびたびw。
    まあ、それから英語と漢字表記で会話がすすむw。
    漢字を捨てた
    馬鹿韓国人
    には無理だろうな。

    韓国旅行なんて行きたくも無い!
    漢字表記
    での意思疎通は韓国人が
    馬鹿
    だから無理だろうしw
    まあ、
    反日教育馬鹿韓国人
    と付き合おうと思わないし。
    在日韓国人朝鮮人
    って割合で日本人口の

    50に一人が『在日』

    って割合になるんだよね。あの日本政府、安倍首相に
    文句
    言う在日が、未だに居座る在日!しかも
    日本人の税金

    生活保護

    で生活する怠惰な在日朝鮮人たち。

    マジで糞ごみ在日朝鮮人韓国人



    日本に文句言って、日本人の税金で暮らす朝鮮人って、何なんだ?
    [ 2016/12/21 03:38 ] [ 編集 ]
  512. 北海道のカイはアイヌ語なんだっけ。
    アイヌの言葉を地域名に入れたくて命名したと歴史秘話ヒストリアで見た。
    [ 2016/12/21 12:05 ] [ 編集 ]
  513. 取り敢えず>>42と>>47は、そこまで反感持ってるなら
    読まなきゃ良いじゃん。

    大体さ、マジレスするような話じゃないし。

    英訳されて意味が違ってくるのなんか百も承知で
    『へ〜青森って直訳するとBLUEFORESTなんだ。何か格好良いね。』
    とか何とか言いつつ盛り上がったり下がったりして愉しめばそれで良いじゃん。
    [ 2016/12/21 13:40 ] [ 編集 ]
  514. 奈良は「どうしようもなく良い所」ってことだと思う。
    奈は「如何せん、どうしようもなく」って意味があるから。
    奈良は盆地で四方を山に囲まれ外敵から防衛もし易かっただ
    ろうし。古代人はそう思ったんじゃないかな?
    三重の由来はヤマトタケルとか外国人知らないだろうからな~
    [ 2016/12/21 15:43 ] [ 編集 ]
  515. 三重と群馬ワロス
    [ 2016/12/21 16:25 ] [ 編集 ]
  516. 愛知はギリシャ風に読めばフィロ ソフィアで哲学だから。

    岐阜は周王朝の故地である岐山と孔子の生地である阜曲の合成名だから意味が変になるわなぁ。
    [ 2016/12/21 17:32 ] [ 編集 ]
  517. 英語にすると島根って深いな。
    日本と言う島のルーツか、古代神話もあるし何か合うね。
    [ 2016/12/21 18:05 ] [ 編集 ]
  518. >中国
    >鳥取(Bird Take) 島根(Island Root) 岡山(Hill Mountain)
    >広島(Wide Island) 山口(Mountain Aperture)

    中国を"China"とは英訳できないように、英語でも中国(Chugoku)とは日本の中国のことで、支那(China)ではない。現在、日本語で支那を中国と言うことがあるのは政治的偏向のためで、ポリティカルコレクトネスに違反しているから、支那に修正するべき。
    [ 2016/12/21 18:23 ] [ 編集 ]
  519. shrine castleかっけえ
    [ 2016/12/21 20:38 ] [ 編集 ]
  520. ※514
    くにのまほろばだからvery goodのような意味だろうけど
    奈良という漢字が定着しだしたのは都が京都に移ってからみたいだね。
    [ 2016/12/21 21:23 ] [ 編集 ]
  521. 島根は深くて一番かっこいい。
    [ 2016/12/21 23:08 ] [ 編集 ]
  522. 大分の地名の由来が複数あるのは分かったが、
    なぜイタを分と当てたのかがわからない。
    ちなみに私が子供のころは多き田で教わった。県内ではこちらがメジャーな気がするが最近はどうなんだろ。
    [ 2016/12/22 00:17 ] [ 編集 ]
  523. >53
    熊本は元は隈本が正解です。加藤清正が変えました。
    熊の町を名乗る都市は世界でもベルリン、ベルン
    等があります。熊本は日本におけるベルリンです。
    [ 2016/12/22 01:03 ] [ 編集 ]
  524. ※490
    あ〜、God's doorねw
    [ 2016/12/22 12:00 ] [ 編集 ]
  525. 愛媛の県名由来は古事記の一文に記された「伊予の国を愛比売といひ」の「愛比売(えひめ)」から。
    ここに記された「愛比売(えひめ)」とは、伊予(愛媛の旧国名)に宿る女神の名前です。正式には「愛比売命(えひめのみこと)」。
    「愛」は「愛する」というよりは「愛らしい」「可愛い」という意味。「比売(ひめ)」は「女の子」「娘」等いわば「女性」という意味であり、女性に対する尊称でもあります。
    つまり「愛比売」は「可愛い女の子」「愛らしい娘」「美しいお姫様」といった意味を持つ女神で、その「愛比売」を「愛媛」の字を当てたのが現在の県名です。「比売」と「姫」「媛」は同じ意味であり、同じく女性に対する尊称。
    「愛媛=可愛い女の子」という意味だけ見ると大胆な県名と受け取られるかもしれませんが、れっきとした神様の名前です。
    「愛比売(えひめ)」こと「愛比売命(えひめのみこと)」は、愛媛県松山市内の伊豫豆比古命神社(通称:椿神社)に祭られています。創建2000余年という長い歴史を持つ神社で、地元愛媛県民には「お椿さん」の名で慕われ続けております。
    御祭神は、
    男神:伊豫豆比古命(いよづひこのみこと)
    女神:伊豫豆比売命(いよづひめのみこと)
    男神:伊与主命(いよぬしのみこと)
    女神:愛比売命(えひめのみこと)
    となっております。
    愛媛県は47都道府県の中で唯一、御神名が付けられている県なのです。キラキラネームなんてとんでもない!

    愛媛の愛は「可愛い」という意味なので「ラブプリンセス」よりは「ラブリープリンセス」や「プリティプリンセス」の方がいいかな・・・。
    [ 2016/12/22 15:07 ] [ 編集 ]
  526. 愛媛のルーツは臺與なんかね?
    古事記編纂から遡ること約400年、邪馬臺国の卑弥呼の後を継いだ俺のプリンセス
    [ 2016/12/22 15:22 ] [ 編集 ]
  527. これをシャレとしてみれるか見れないかで
    そいつの性格がわかる
    [ 2016/12/23 00:00 ] [ 編集 ]
  528. ※527
    漢字文化と無縁の外国人がこれをただのシャレと思ってくれるかどうかで
    問題なのかどうかが決まると思うが。どうもそうは思えない。 
    注)これは当て字ジョークです。 くらいは必要なのではなかろうか。

    >こういう情報は興味をそそられるし面白くて良いね。 +1 カナダ
    しょっぱなに、こんなやつが出てきてるし。
    [ 2016/12/23 01:46 ] [ 編集 ]
  529. 静岡はサイレントヒルだよ
    なんせ俺達静岡県民自体がそう自称してるから
    [ 2016/12/23 07:33 ] [ 編集 ]
  530. 大分(※確認できず)
    泣くわ
    [ 2016/12/23 08:41 ] [ 編集 ]
  531. 広島がスーマリ3に出てそうな件
    [ 2016/12/23 16:33 ] [ 編集 ]
  532. そういや、都道府県名は固有名詞と捉えていたから、意味までは深く考えなかったなあ。英訳のそのまた和訳を見ると、意味が分かってくるなあ。
    [ 2016/12/23 18:17 ] [ 編集 ]
  533. ブルーフォレストとロングフィールドは実際にありそうでいいな
    [ 2016/12/24 01:34 ] [ 編集 ]
  534. ※16
    鳥取の場合、鳥と取の間に返り点が入っているから、読み方的にはそうなるんだと思う。
    親不知(親知らず)みたいに。
    [ 2016/12/24 13:51 ] [ 編集 ]
  535. 和歌山は、タンカ・ポエトリー・マウンテン
    もしくは、
    ハーモニック・ソング・マウンテン
    他のどこよりオサレだと思わんか?
    [ 2016/12/24 15:53 ] [ 編集 ]
  536. 直訳じゃなくて語源的なものの英訳もほしい
    [ 2016/12/24 19:50 ] [ 編集 ]
  537. ソーン・キャステルがカッコよすぎなんだがwww
    ファンタジー世界にぴったりだな
    [ 2016/12/25 03:25 ] [ 編集 ]
  538. w
    地名の由来がはっきりしてるもんも少なくないのに
    何で単語をベタ英訳しただけなんだか
    [ 2016/12/25 09:01 ] [ 編集 ]
  539. 和歌山って、ジャパニーズポエムマウンテンとかだったら面白かったのにw
    [ 2016/12/25 11:26 ] [ 編集 ]
  540. 岐阜はGraphic Interchange Format!ってドヤ顔で書き込もうとしたら、gifは「ジフ」と読むのが正しいことを知った…今年最大のびっくりです。ジフ…いやソレはクレンザーの名前ちゃあないか。
    [ 2016/12/25 11:42 ] [ 編集 ]
  541. 直訳過ぎワロタ
    少しは語源に注目しろよ
    奈良とかただの当て字だぞ?
    [ 2016/12/26 10:39 ] [ 編集 ]
  542. 日本が支那の自治区になったら、チベットやウイグルのように民族浄化の嵐が吹きまくり、日本からあらゆる日本の痕跡を消すために、都道府県名は全て支那風に変えさせられる。ただし、東京だけは発音がTongking(トンキン)に変わるだけだろう。もちろん日本の土人は皆○。
    [ 2016/12/26 10:54 ] [ 編集 ]
  543. 静岡がサイレントヒルじゃない、やり直し
    [ 2016/12/26 12:22 ] [ 編集 ]
  544. 地名にクエスチョンマーク入れてんじゃねぇw
    [ 2016/12/26 15:16 ] [ 編集 ]
  545. ※539
    この手の話題は他でも多数見たが、和歌山は大抵ジャパニーズ・ソング・マウンテンと訳されてるwww
    [ 2016/12/26 15:29 ] [ 編集 ]
  546. 単なる直訳かw
    [ 2016/12/26 20:52 ] [ 編集 ]
  547. Autumn Ricefieldってかっこ悪いなwww
    由来で訳されるともっと酷いことになりそうだが……()

    秋田の由来は、日本で初めて書かれた歴史の本「日本書紀」に、秋田の地名が「齶田(あぎた)」と出てきます。7世紀の中ごろ阿部比羅夫が水軍を率いてやってきたころのことです。その後、まもなくアギタは「飽田」に書きかえられます。「飽田」は、低湿地を意味する悪土などからきた悪田から生まれた地名とも言われています。やがて天平時代には、「秋田」と書かれるようになりました。
    [ 2016/12/27 03:17 ] [ 編集 ]
  548. 埼玉は元々の意味はFortune soulだからな!!
    [ 2016/12/27 06:00 ] [ 編集 ]
  549. 埼玉ほど日本国民に由来を知られていない県はないだろうなw
    全国でもおそらく指折りの、古代日本に絡む深い名前なんだが

    とくに埼玉の玉はボール(球)の意ではない、ぜんぜん違うw
    勾玉由来だから宝石に近い
    そして勾玉は古代日本の精神性や神秘性の象徴そのもの
    宝石という訳でも相応しくないほどなのに
    ボールはいくらなんでもないw
    [ 2016/12/27 13:04 ] [ 編集 ]
  550. ※549
    せめて "gem" を使うべきだったな。あと静岡はすでに出てるけど
    "silent hill"にすべき
    [ 2016/12/28 00:18 ] [ 編集 ]
  551. 大分\(^o^)/ワショーイ
    [ 2016/12/28 02:12 ] [ 編集 ]
  552. お前らサイレントヒル県好きすぎだろ
    [ 2016/12/28 13:54 ] [ 編集 ]
  553. 奈良は、ならす(平らにする)から来てるのに。
    平城京を作るのに、平地にするために地面をならしたんだよね。
    [ 2016/12/28 18:45 ] [ 編集 ]
  554. 大分県は、農林水産工業+水源の全てがハイレベルで自県で余裕に自活できる土壌がある。県民も怠け者が少なくて真面目で気さく、おまけに外人も少ない(別府の留学生と在チョソン以外)。なのに万年2級3級の県民扱いに飼いならされた謎多き奴ら。
    [ 2016/12/28 19:28 ] [ 編集 ]
  555. 意味的に山口は「Entrance of Mountain」だろうな。
    中国地方の中国も「Middle-range from Capital」かな。
    [ 2017/01/02 17:39 ] [ 編集 ]
  556. 漂う厨二感
    [ 2017/01/03 11:38 ] [ 編集 ]
  557. ※50 ※488
    「知を愛す」もいいけど「愛を知る」も好き。ただの言葉遊びやけども
    [ 2017/01/03 14:17 ] [ 編集 ]
  558. 沖縄には、津波という名のついた土地があったな。
    昔、津波があったという事で。
    まさにそのまんま。
    あそこは、津波に関する地名が多い。

    あと、地名ではないが海岸に転がっている大きな石は
    津波石と呼ばれている。
    [ 2017/01/03 17:55 ] [ 編集 ]
  559. ※549
    埼玉のたまは「多摩の先の方の土地」って意味だろ。
    (諸説有ります)
    [ 2017/01/04 13:01 ] [ 編集 ]
  560. 語源と現在使われている意味は違う
    ※484こそアホ
    [ 2017/01/04 19:31 ] [ 編集 ]
  561. 静岡をサイレントヒルにしていないバージョンが紹介されてしまうとは、なんたる悲劇!!
    [ 2017/01/05 14:29 ] [ 編集 ]
  562. 俺のスタンドは愛媛(ラヴ・プリンセス)
    [ 2017/01/06 12:55 ] [ 編集 ]
  563. サウザンドリーフなんかいいなー
    [ 2017/01/07 03:33 ] [ 編集 ]
  564. 直訳にした時の面白さを語る知恵を楽しむ娯楽を
    事実と違うとか馬鹿馬鹿しいと貶すその精神性は日本人のそれとは違うな
    [ 2017/01/07 23:40 ] [ 編集 ]
  565. ※500
    吉野川の中洲=島

    徳島市の地名に徳島、寺島、出来島、福島、常三島とかがある
    住吉島は島が取れて住吉○丁目になったが
    徳島+寺島+出来島は昔は瓢箪島と呼ばれた
    中流域でも粟島(善入寺島)、上下島、牛島、知恵島と島がついた地名がある。
    いわゆる「川中島」
    [ 2017/01/08 01:45 ] [ 編集 ]
  566. 森の前に付いている青はBlueじゃなくてGreenじゃないかな
    [ 2017/01/08 01:51 ] [ 編集 ]
  567. 高知 河中山城も築城するの大変だったみたいね
    周りが泥濘地帯で
    [ 2017/01/08 01:59 ] [ 編集 ]
  568. 青信号は緑色
    最近はLEDのおかげか本当にBlueなのもあるけど
    どっちが本来の色なんだろうか
    Defcon 4と5みたいに違うのか
    [ 2017/01/08 02:08 ] [ 編集 ]
  569. 大分にもなんかつけてやれよw
    ビッグディバイドでいいじゃねえかw
    [ 2017/01/08 02:20 ] [ 編集 ]
  570. Love Wisdomかっこいいな、スタンド名でありそう 
    [ 2017/01/08 03:50 ] [ 編集 ]
  571. 大分はグレートディヴァイディングだろ

    宮城はシュラインキャッスルじゃなくてインペリアルパレス
    [ 2017/01/09 14:04 ] [ 編集 ]
  572. 外国人のお遊びじゃねーか
    漢字は表意文字だから当て字や熟語を無視した直訳するとおかしくなるのは当然だろ
    文句言ってる奴は米・英・仏・独・伊とか略すなよ
    [ 2017/01/11 05:29 ] [ 編集 ]
  573. 静岡はSilentHillにしないと
    [ 2017/01/11 19:59 ] [ 編集 ]
  574. 高い知恵で高知かw 直訳だけど意外とかっこよさげな名前になるんだなw
    [ 2017/01/11 20:41 ] [ 編集 ]
  575. 田舎山梨は関東に馴れ馴れしくすんな
    [ 2017/01/14 14:38 ] [ 編集 ]
  576. 福岡のfuckokクソ笑ったw中絶も多いし性犯罪も多いからそのまんまだ
    [ 2017/01/15 12:45 ] [ 編集 ]
  577. 静岡県のコメントが多くてワロタ。
    俺もサイレントヒルがいいと思う。
    ちな、静岡
    [ 2017/01/15 19:42 ] [ 編集 ]
  578. 大分県民の自分、無事死亡
    [ 2017/01/16 21:07 ] [ 編集 ]
  579. >長野(Long Field)

    シンプルだけどこれ好き。ん?ロングフィールド?と思って長野の輪郭と大きさを思い浮かべたら吹いたwでも京都も似たようなもんだけどな(ロングフィールド的に)。
    [ 2017/01/16 21:54 ] [ 編集 ]
  580. 埼玉はCape Ballじゃなくてstinky Ballだろ
    [ 2017/01/19 02:34 ] [ 編集 ]
  581. 佐賀でさえあるのに大分ときたら
    [ 2017/01/20 11:32 ] [ 編集 ]
  582. Love princes で道後の例のビルを思い出したのは内緒だ
    [ 2017/01/21 12:10 ] [ 編集 ]
  583. 奈良って… ナラなんだよな…
    半島の言葉で「国」って意味の… ウリナラのナラなんだよな…
    当時新天地日本へたくさん移住してきたから…
    で無人の荒野になったところへエベンキ族が来て今の連中…
    百済も新羅も高麗もいまあそこにいる連中と無関係…
    むしろ日本人がその末裔
    [ 2017/01/21 12:42 ] [ 編集 ]
  584. 愛知はフィロソフィアだぞーって社会の時間に習ったんだけど
    あれは英語じゃなかったのか?
    [ 2017/02/23 20:00 ] [ 編集 ]
  585. ※91
    私も「玉」はボールじゃなくって
    宝石に近いイメージと思ってました
    [ 2017/02/26 12:21 ] [ 編集 ]
  586. 静岡はサイレント・ヒルにすべき(その方が圧倒的に格好いい)
    [ 2017/02/27 03:34 ] [ 編集 ]

  587.  福岡、福島。


     「福」はフォーチューンではないだろ
    [ 2017/02/28 06:44 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

ごあいさつ


人気ブログランキングへ  ブログランキング・にほんブログ村へ
おすすめサイトさま

日本視覚文化研究会
ニュース速報まとめ桜
ニュース速報まとめ梅



JAPAN CLASS 最新刊
全国書店にて絶賛発売中


管理人:ニャン吉
副管理人:kite

月別アーカイブ
人気の記事(PC)
カレンダー
01 | 2017/02 | 03
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 - - - -
アクセスランキング

スポンサード リンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ランダム記事





ブログパーツ アクセスランキング