fc2ブログ

パンドラの憂鬱

外国メディアの記事などに寄せられた、海外の反応をお伝えします


海外「彼女も親日家なのか!」 親日ハリウッド女優がジブリ作品初参加に大興奮

1991年に公開されたスタジオジブリのアニメ映画「おもひでぽろぽろ」。
作品25周年の今年、北米や英国などで初めて英語吹き替え版で劇場公開され、
主人公岡島タエ子役には、「スター・ウォーズ」最新作でレイ役に抜擢され、
一躍世界的スターとなったデイジー・リドリーさんが起用されています。

6月3日の英国公開に合わせて、BBCがデイジーさんにインタビュー。
その中でデイジーさんは、自身が日本文化に夢中であること、
母親に連れられ「ハウルの動く城」と「千と千尋の神隠し」を観に行き、
作品の素晴らしさに圧倒されてしまったことを語っておられます。

また、声優参加が決まる前に過去に観たジブリ作品を観返した際、
声優としてジブリ作品に参加したいと心から思ったそうなのですが、
ちょうどその時期にスタジオジブリが英語版のタエ子役を探しており、
オーディション用のレコーディングに何度か臨まれた事も明かされています。

デイジーさんは先日、自身のフェイスブックとインスタグラムに、
英国(イングランド)で作品が公開されることを告知。
「AAAAAAH!!! とうとう明日公開です!!!
 タエコ役の声優なんて、まさに夢のような仕事!!!」

とかなりのハイテンションで投稿されています。

BBCの記事を転載した投稿やデイジーさんのSNSには、
海外から多くのコメントが寄せられていましたので、一部をご紹介します。

「何でセレブは皆日本にばかり…」 親日ハリウッド俳優が恋人とお忍び来日

 2016-06-042




翻訳元








■ デイジー・リドリーも日本文化のファンだったなんて嬉しい。 +1 カナダ




■ スターウォーズで彼女を見たとき、ブレークすると思ったね。
  アメリカで初めてリリースされるジブリのこの名作に、
  彼女が携わっていることを嬉しく思う。 アメリカ




■ 親日家だって知った今、これまでの10倍綺麗に見える。 イギリス




■ デイジー・リドリーが参加する時点で傑作が約束される。
  聖書にもそう記されてるくらいだし。 アメリカ




■ 「おもひでぽろぽろ」のデイジーが大好き!
  だけど今回は英語にアクセントが全然なくて、
  彼女の声だってことにまったく気付かなかった! +16 カナダ




■ スターウォーズの出演者がまたジブリの声優を務めることに!
  最初がマーク・ハミルで今度はデイジー! +33 ホンジュラス

「日本映画は偉大だった」 黒澤作品がスターウォーズに与えた影響が話題に



   ■ アシュリー・エクスタインも作品に参加してる! イギリス



   ■ えっ、マーク・ハミルって何の作品に出てた? +2 イタリア



      ■ 「天空の城ラピュタ」のムスカ大佐役。 +15 アメリカ



         ■ ナウシカのペジテ市長も彼だよ。 +3 アメリカ



■ 俺とデイジー・リドリーは親日仲間。 +2 イギリス




■ OMG 好きな物を通して私とデイジーは結ばれている。 +1 アメリカ




■ ジブリ作品を英語吹き替え版で観る人なんて、
  まだ字幕が読めない年齢の子供たち以外想像できない。 +1 アメリカ

海外「日本語は本当に美しい」 日本語版『眠れる森の美女』が外国人に大好評




■ デイジーが私と同じく日本好きだったとは初耳。 +3 スコットランド




■ 「おもひでぽろぽろ」は一番好きなジブリ映画なんだ〜。 +3 イギリス




■ ジブリ映画にこんな作品があるなんて初めて知った。面白いの? フランス



   ■ とても素晴らしい、大人向けの作品って感じだね。
     大人向け過ぎてディズニーは吹き替え版の配給を考えてなかった。
     ようやく動いてくれて嬉しいよ。 +1 イギリス



■ この作品に参加できるなんて光栄だね!!
  ほんっっっとに素晴らしい映画なんだよ!! ポルトガル




■ 日本好きなんて情報を聞いちゃったもんだから、
  ますますデイジーのことが好きになっちゃったよ *_* +1 ベルギー

「日本への愛が凄い」 親日家歌姫 アリアナ・グランデが日本語の勉強を開始




■ 共通の事柄が好きってだけでグッと親近感が沸くよな。 アメリカ




■ 俺の大好きな作品! ちょっと過小評価されすぎだよ。 イギリス




■ デイジー・リドリーが俺たちの仲間入りをする日が来るとは♥ イギリス




■ 君が声優を務めるキャラクターは、笑顔まで君にそっくりだ。 ドイツ




■ スターウォーズに出演したと思ったら今度はジブリに。
  あなたは僕のヒーローだよ。 +3 フランス




■ 「おもひでぽろぽろ」はラストシーンに泣かされた :'( オーストラリア




■ 彼女も親日家だったのかー! +4 国籍不明




■ アニメ好きの有名人は実際に出演出来ちゃうんだからいいよな。 国籍不明

【海外の反応】 アニメ好きな有名人を挙げていこうぜ




■ ジブリの最高傑作の一つだって聞いたことある。
  そんな作品の主役の声優を任せられるなんてすごい。 国籍不明
 



■ ようやく英語吹き替え版が公開されるって聞いて超嬉しかった。
  早く大きなスクリーンで観てみたい! アメリカ




■ 俺もこの映画大好き。
  ジブリ作品の中で一番大人向けの映画なんだよ。 アラブ首長国連邦




■ ジブリ映画のベストであり、一番オススメしたい作品は「火垂るの墓」。
  歴史の授業で観たんだ。
  反戦映画として最高傑作の一つだと思ってる。 +1 アメリカ

海外「史上最も悲しい作品」 『火垂るの墓』に外国人が涙・涙・涙




■ 夢のような仕事だなんて、本当に?
  あなたがスタジオジブリのファンだったなんて知らなかった! スペイン




■ 英語の吹き替えに関してはちょっとなんとも言えないけど、
  「おもひでぽろぽろ」の認知度が上がるのは凄く嬉しい! +2 イギリス




■ この映画はあの美しいエンディングが全てだ(泣) イギリス




■ この作品がより多くの人に観てもらえることになって嬉しいよ。
  ジブリの映画は本当に見事で、西洋の文化の中で生きる人間に、
  人生に対する違った視点、文化、哲学を教えてくれる。 +6 アメリカ






関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。


コメント欄の管理を担当していた副管理人が体調不良となり、
時間的に管理人がその仕事をフォローする事は難しいため、
一時的にコメント欄を閉鎖させていただきます。
ご迷惑をおかけいたしますが、ご了承ください。
[ 2016/06/05 23:00 ] 社会 | TB(-) | CM(-)



ブログパーツ アクセスランキング