fc2ブログ

パンドラの憂鬱

外国メディアの記事などに寄せられた、海外の反応をお伝えします


海外「日本語は悪口でさえ…」 日本語の悪口のマイルドさに外国人から驚きの声

今回は人前で口にするのはよろしくない日本語が紹介された動画から。

よく「日本語には悪口が(相対的に)少ない」という話や、
「悪口にしてはどぎつくない」という話を耳にしますが、
実際のところ外国人はどう感じるのかが今回のテーマになります。

それでは早速動画と外国人から寄せられた反応をごらんください。

海外「日本語の自由度は凄い」『日本語が簡単な理由』を解説した記事に様々な声

profanity.jpg





How to Say Bad Words | Japanese Lessons




■ 文字通り弾けるように笑っちまったw アメリカ
  



■ 日本語には、「人様によくそんなこと言えるな」
  って思っちゃうような酷い言葉はないんだよ。 日本在住




■ 挙げられた言葉は悪口とか罵倒語だとは思えないけど……。 国籍不明




■ 日本語に本当の意味での罵倒語はないよ。 アメリカ




■ ようやくお役立ち情報に出会えた :D シンガポール




■ 日本語はとても丁寧な言語だからね。 香港




■ ハハ、こういうのは学校とかじゃ教えてくれないから良いね。 コロンビア




■ おーっ、これメッチャ面白い……。
  だけど全然悪口には聞こえないんだけど……。 キプロス




■ あんなのこっちだったら悪口のうちに入らないよ :(
  日本人は礼儀正し過ぎちゃうんじゃないだろうか。 イタリア

海外「何て礼儀正しいんだ」 緊急走行する日本の救急車に外国人感嘆




■ 「baka」ってこっちの言葉だと牛って意味だよw フィリピン




■ ほとんどの英語の対訳は悪口にすらなってない件。 国籍不明




■ ちなみに「yarou」はこっちの言葉だと「友達」になる。 パキスタン




■ 「baka」って本当に悪口なの?
  こっちだと"Idiot"は罵倒語の分類に入らないよ。 アメリカ



   ■ 英語と日本語をハッキリと対比させるのは難しい。
     日本語は悪口が相対的に少ないから。 オーストラリア



■ 「kisama」を忘れてるよ。 国籍不明 

日本語は難しい? 外国人が 『さん、ちゃん、様、君』の違いに苦戦




■ ははは、何個かはスペイン語の単語に聞こえる……。 国籍不明




■ 笑いすぎて腹がよじれるかと思った。
  だってあんな落ち着いたトーンで悪口言ってんだもん!w  アメリカ




■ 「rokudenashi」も紹介されてもよかったかも。 アメリカ 




■ スペイン語で「vaka」は牛って意味で、
  「aho」はネギって意味になるんだw +4 国籍不明




■ クロアチア語で「baka」は「おばあちゃん」……。
  なんかおばあちゃんのこと呼びづらくなったw クロアチア




■ やばい、笑いが止まらない。 +7 国籍不明




■ 俺の国の元首相の名前はエスコ・アホっていうんだ。
  あと日本の女性の名前には最後に「こ」が付くことが多いけど、 
  その元首相は男の人だよ :DDDD フィンランド

海外「親友になっちゃえよ」 日本とフィンランドの共通点に外国人もビックリ




■ ここで紹介されたのは実際には悪口ではない。
  アニメとかメディアで普通に使われてるくらいだし。 国籍不明




■ 英語だと悪口ですらないのがチラホラあるな。 アメリカ




■ 日本語には悪口は存在しないよ……。 +11 国籍不明




■ アニメのおかげで半分くらい知ってた!!! +69 アフガニスタン



   ■ 自分はアニメとホラー映画で覚えた。
     日本語は悪口ですら可愛らしく聞こえちゃうよね。 国籍不明



■ 日本語の悪口は、そこまで悪口って感じがしないね。 アメリカ






関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。


コメント欄の管理を担当していた副管理人が体調不良となり、
時間的に管理人がその仕事をフォローする事は難しいため、
一時的にコメント欄を閉鎖させていただきます。
ご迷惑をおかけいたしますが、ご了承ください。
[ 2016/01/28 23:00 ] 社会 | TB(-) | CM(-)



ブログパーツ アクセスランキング