fc2ブログ

パンドラの憂鬱

外国メディアの記事などに寄せられた、海外の反応をお伝えします


海外「やっぱ日本語だよ」 ハイジの各国語版オープニングが外国人に大好評

日本のみならず、世界中で人気を博していたアニメ「アルプスの少女ハイジ」。
映像では、世界各国の言語で歌われるハイジのオープニングが紹介されています。

紹介されている言語は以下

(欧州バージョン)
1:ドイツ語(0:04~0:29)
2:オランダ語(0:29~0:36)
3:フランス語(0:37~0:46)
4:ポルトガル語(0:46~:0:52)
5:ドイツ語(0:53~1:06)
6:イタリア語(1:07~1:20)


(オリジナルバージョン)
7:日本語(1:25~1:54)
8:ポルトガル語(1:55~2:07)
9:スペイン語(2:08~2:35)


(独自バージョン)
10:台湾語(2:40~3:09)
11:オランダ語(3:09~3:39)
12:アラビア語(3:40~3:56)


それぞれの言語に対し、外国人から様々なコメントが寄せられていました。

関連記事:海外「日本製だったの?!」 ハイジの日本語版オープニングに外国人仰天

youtube-4FP1zUZj8dE.jpg





Heidi - Opening (multilanguage)



■ スペイン語と日本語だと他の言語よりも良い曲に聴こえる。 メキシコ
  



■ 日本語のヨーデルってなんか変……そして可愛いw
  オランダ語版が一番本物っぽいかな。 ドイツ
  



■ ハイジが他の言語で吹替えされてたなんて知らなかった…… O_o アメリカ



   ■ 日本の作品なんだよ。
     ハヤオ・ミヤザキが制作に携わってる。 +4 ドイツ



■ 私的には日本語とドイツ語が一番素敵に聴こえます♡ ドイツ




■ ドイツ語が一番いいね。
  やっぱりヨーデルを分かってるからw オーストリア




■ 日本語が一番だと思う。「本物」であり、ベストなんだ。 国籍不明




■ ドイツ語とオランダ語だな。フランス語はキュート。 オーストリア

 



■ 日本語バージョンが本場なんだから日本語が一番さ。 アルゼンチン




□ ハイジが日本やタイ、中東でも人気だったなんて知らなかった……。
  いろんな言語のオープニングが聴けていいね。特にドイツ語とオランダ語。
  この2つは一番多くの人に聴かれてるだろうし。 オランダ



   ■ だってこのアニメ、日本製だよ。 フランス  



       □ あっ、そうなんだ :-)
         今でも私の中で特別な作品なんだよね。
         日本製だってことを知らずに観てたけど…… :-) オランダ



■ 台湾バージョンは凄く可愛い。大好き。 ドイツ 




■ ハイジは子供の頃一番好きなアニメだったなぁ。
  オープニングはどの言語のも好きだけど、
  特に日本語とスペイン語が好きだ。 サウジアラビア




■ スペイン語のイントロ可愛らしい。
  でも観てると涙が出てくる。子供時代を思い出すから :( ギニアビサウ




■ 私の両親はこのアニメを観て育ったんだって :3
  ちなみにその影響で私も大ファン。 カナダ




■ ドイツかオランダのアニメだと思ってた。
  だって「日本???????」って感じじゃないか?
  俺は初めて観たのがドイツ語だったからドイツ語が一番好き。 オランダ



   ■ そう、日本製なんだよね。私も信じられない。
     だって……まるっきりドイツっぽいもん。 ドイツ



■ WOW! 日本人ってヨーデル か な り 上手いんだな! ドイツ  

  海外「日本って一体…」 日本人ヨーデル歌手が外国人のハートを鷲掴み




■ どれも凄くいいと思う!
  でも何でギリシャ語がないんだ?
  ハイジは俺達のことが好きじゃないのか? :( ギリシャ




■ スペイン語バージョンがあるにも関わらず、
  こっちの人たちはみんな日本語版で観てたよ。 スペイン 




■ 子供の時よく観てたわ。
  悲しい話が多いなぁっていつも思ってた。 アイスランド




■ ドイツ語とスペイン語がいいね。
  俺は基本アニメは日本語が一番だって考えてるんだ。
  だってオリジナルなわけだから。
  そして実際多くの場合やっぱ日本語がベストなんだよ。
  でもハイジのオープニングに関しては、
  ドイツ語とスペイン語が同点でトップだな。 アメリカ




■ 日本語、ドイツ語、スペイン語がマイベスト……。
  ハイジ大好き……。子供の時一番好きなアニメーションだった。 スイス




■ 子供の時ずっとドイツ語で観てたけど、
  それでも日本語バージョンが一番好き!
  何と言ってもオリジナルだしね! オーストリア




■ 日本語は本当に良いし、台湾語版はなんか可愛い。
  でもドイツ語が一番ハイジの世界をよく表せてると思う。 ドイツ 




■ 個人的には日本語バージョンが一番好き。
  でもどの言語も本当に綺麗だと思う ^^ メキシコ    




■ ほんと小さかった頃に観てたの覚えてる!
  いろんな言語のオープニングが聴けて良いね。
  このアニメ、ハヤオ・ミヤザキが制作したって本当なの? インド
 


 
■ やっぱ何だかんだで日本語版がベストだよね。 +3 アメリカ




■ 日本語のオープニングのヨーデルがベストだと思う。 +8 イギリス



   ■ いや、そんなことない。ドイツ語のヨーデルが一番さ :) +5 オーストラリア



■ ワーオ、この作品が世界中で愛されてたなんて初めて知った。
  みんな違う国に生まれて、違う生活を送ってきたのに、
  同じ作品を観て育ってきたなんて素晴らしいことだね! カナダ




  

ドイツ語圏の方が多かったこともあり一番人気はドイツ語で、
次いで日本語、そしてスペイン語といった印象です。
ある意味一番愛されていたのはアラビア語でしたけどね(笑)



関連記事
人気ブログランキングへ ブログランキング・にほんブログ村へ
↑皆様の応援が、皆様が考えている以上に励みになります。
[ 2014/10/25 23:00 ] アニメ・マンガ | TB(-) | CM(-)



ブログパーツ アクセスランキング